2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ネイティブの耳にどう聞こえるか その16

1 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/04 11:34
時制、冠詞など、ネイティブの感覚が分からないため
日本人英語というものになっていませんか?
このスレではネイティブであるラサール・シェニエが
そういった悩み、疑問にお答えします。
暇な時、私のHPをご覧ください。
http://lasallebengoshi.hp.infoseek.co.jp/
前スレ
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1076327995/l50

2 :sage:04/04/04 11:37
2ゲト?

3 :名無しさん@英語勉強中:04/04/04 11:54
             / / }
           _/ノ.. /、
           /  <   }
      ry、     {k_ _/`;,  ノノ 
    / / }      ;'     `i、 
   _/ノ../、   _/ 入/ /   `ヽ, ノノ
  / r;ァ  }''i" ̄.   ̄r'_ノ"'ヽ.i   ) ―☆
 {k_ _/,,.'  ;.  :.      l、  ノ  
    \ ` 、>>1,i.    .:, :, ' / / \
     ,;ゝr;,;_二∠r;,_ェ=-ー'" r,_,/   ☆
【>1 糞スレ立てるな、ウジムシ、シネ】

4 :名無しさん@英語勉強中:04/04/04 12:09
リンク集のリンク先が英語でわかんなかったです

5 :名無しさん@英語勉強中:04/04/04 12:18
古いリンクやジャンプできないリンクがあったぞ。更新しろ。

6 :kid:04/04/04 15:59
hiya
>>lasalle
tell me whats good for me. kinda books.

in that cace.. when i was lilttle
when i'd learn japanese..maybe its's from pre-kindergarten

i'd got many books(include some eazy story books) from cramming school for pre-kindergarten kids and
you know we'd got text books from kindergarten and then from grade scool
..
so...im serious i want many books something like that
and i think i should ask my teacher to teach me with them.

in these weeks he read books for me and answer my question.

of course we talk only in english.

though i know its not enough, thats so nice way to learn language you know

but i think ..um.. i need to be better as soon as possible

and i think i can now.

so...tell me wats good and how i can get text books for native american kids

not for japanese students.

hey im serious
maybe i think ive asked you again and again but you NEVER told me.

why? i know you are so kindly man too

7 :kid:04/04/04 16:05
you know...thats not only for me if people in here get that they must

get to be better tooo

8 :kid:04/04/04 16:12
um--maybe id had some ..like etymological dictionary with eazy words
for kids
..when i d learn japanese..

um..and some books of proverb with eazy words for kids

yeah i know i can get these book but....

um..i hope you ll get what i wanna say

see ya

9 :名無しさん@英語勉強中:04/04/04 16:13
「僧衣」ってグーグルでイメケンすると・・・
http://dp39007719.lolipop.jp/guas

10 :kid:04/04/04 16:17
opps, and i want some test for my level as native kids

11 :kid:04/04/04 16:17
oops,,,,,,,,not opps lol a ha ha

12 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/04 19:27
Books for kids are great for learning.
Just go to a bookstore where they sell foreign books and go in the kids section.
I'm sure you'll find something you like.

13 :名無しさん@英語勉強中:04/04/04 19:49
NEW YORK (Reuters)Pssst! Sunday, April 4, 2004
Did you hear the one about the American businessman whose tame joke drew a hilarious response from his Japanese audience?

The American, curious why they liked the joke so much, later asked his official translator,
who replied: "The joke was not appropriate, so I did not translate it.
I simply said: 'The gentleman has told a joke. Please laugh.'

http://www.cnn.com/2004/TRAVEL/04/04/bt.humor.trip.reut/index.html


14 :名無しさん@英語勉強中:04/04/04 21:14
米軍の報復攻撃
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!

http://english.aljazeera.net/NR/exeres/F08536E2-C291-4055-9050-D4A542FF4DB1.htm

http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/040331/481/bag10803311349

http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/040331/481/bag10303311004

http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/040331/481/bag10203310949

http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/040401/481/ny11904012047

http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/040401/photos_wl_afp/040401085436_y2o4lodk_photo2


15 :名無しさん@英語勉強中:04/04/05 21:42
Then how abolut Voice chat, LaSalle?
I sometimes talk to English speaking guys on the Net,and they always
ask me to send my pic to them.
I can't be optimistic to send my pic, so joined other chat room the other day,
however I went through the same thing.

16 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/05 23:16
>>13
heard about it

>>15
You should pretend to be a guy

17 :15:04/04/05 23:41
Thank you, but I talked about Voice Chat, where I speak with
people useing a mic.
I can't pretend to be a guy.
I supose that you think it is a good thing to chat with
English speaking people, and I agree.
I'll take a lesson at English school in foreseeable future.
see ya.


18 :名無しさん@英語勉強中:04/04/06 00:08
I like here.
I've been studying English since 5 months ago.
It's hard for me to study it.
But it's fun. My Eng is not enough.
I'm sorry.

19 :名無しさん@英語勉強中:04/04/06 00:10
>>18
That's right. Eng is definately not enough.
But there's no need to apologize. Just fix it.

20 :名無しさん@英語勉強中:04/04/06 00:11
What is the difference between the two sentences below?

If I can't go, I'll call you.
Unless I can go, I'll call you.


21 :名無しさん@英語勉強中:04/04/06 00:20
>>19
I'm no.18.
Thank you very much for your advice!

22 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/07 22:51
So what do you think?

ttp://lasallebengoshi.hp.infoseek.co.jp/

23 :18:04/04/07 23:08
hallo !
i didn't know it.
i went to english converstation school today.
Listening eng was too difficult for me.
for example, "He used to have a beard"
i heard "He used to have be do???"

someday i want to be like you.


24 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/07 23:32
Ganbare everybody!

25 :名無しさん@英語勉強中:04/04/08 06:21
Could you tell me whether it sounds rude or not,
If you say to a certain person that he/she is "a zany person" ?

PS:
The word funny, cheerful and comical are similar to "zany" in meaning.
And "funny" and "zany" sound a little bit rude to me, so I'm wondering
which of those words sound friendly, not impolite.




26 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/08 23:05
funny is positive

zany can mean almost crazy

27 :kid:04/04/09 01:17
>>18
haha thats gettin closer
you listen radio? have anything tools like CD radio cassette recorder?

play AM 810 . i d loved it couse its free lol
keep playng that all day as you can
anytime like about to go bet and when you wake up
dont need to listen carefuly
and you can get what they say soon
and........you can get to understand no meanings of each words lol

haha so..
anyway youcan go next you 'll wanna know meanings o' words more and more! yay

>>12 lassale

of course id done.
im sorry i didnt know what i wanna tell ya maybe...lol
maybe i meant i wanted to know what i didnt know
but thats fine now. couse today my teacher came here and we talked about that

BTW my british teacher is so gentle and....and like..blizzard
i missd time again and again and he doesnt mad but.....
gettin like blizzard you know...awwwwwwww

i must care . awwwwwwwww




28 :kid:04/04/09 01:19
oh no..."to go BED" you knwo

29 :名無しさん@英語勉強中:04/04/09 01:24
>>27
Probably you don't know it, but you are really annoying.
Nobody is interested in what's happening to you, your personal things.
Why don't you set up your weblog or something and start keeping
your diary there?


30 :名無しさん@英語勉強中:04/04/09 01:51
「嘘をついたことをごまかそうとする」
この場合の「ごまかす」って英語でなんていったらいいんだろう。

31 :名無しさん@英語勉強中:04/04/09 02:13
>英語でなんていったらいいんだろう。

独り言ならいちいちここに書くな。

32 :名無しさん@英語勉強中:04/04/09 02:25
>>31
ラサールハケーン!

33 :名無しさん@英語勉強中:04/04/09 02:57
O mother dear
Look what you've done
To your forlorn and once beloved son
Why was I born at all?
O mother dear
I'm such a freak
A mutant man, a woman underneath
Why was I born at all?

It's you I blame for all the shame
This anguish and this aching
The mirror turned against the wall
Myself despised, forsaken

34 :名無しさん@英語勉強中:04/04/09 03:50
ハァーン?

35 :名無しさん@英語勉強中:04/04/09 07:03
>>26
thank you very much


36 :名無しさん@英語勉強中:04/04/09 07:32

http://yoshikai123.hp.infoseek.co.jp/lasalle/

I like this one.

37 :名無しさん@英語勉強中:04/04/09 07:33
国外の動画 ギャーギャー馬鹿女ウザイ 焼き殺す予定!
クリック↓
04/08/04 -- Insurgents Kidnap Japanese Civilians

http://abclocal.go.com/kabc/news/040804_nw_iraq_japan.html
http://abclocal.go.com/kabc/news/040804_iraq_japan_slideshow/040804_iraq_japan7.html

38 :名無しさん@英語勉強中:04/04/09 09:36
生焼きの刑
Insurgents threatened in a videotape to burn three Japanese hostages alive if Tokyo did not withdraw from the U.S. led coalition within three days,

Japanese television did not air most graphic footages showing the hostages threatened with guns and knives at their throat screaming and resisting.

FREE VIDEO LAUNCH
http://www.msnbc.msn.com/id/4684713/

04/08/04 -- Insurgents Kidnap Japanese Civilians
http://abclocal.go.com/kabc/news/040804_nw_iraq_japan.html


39 :名無しさん@英語勉強中:04/04/09 23:51
http://stream1.euronews.net:8080/ramgen/new/cut/iraq_28902_1.rm?usehostname

後半何言ってるのかわかんないんだけどだれかききとって・・
World War 2 がなんちゃらとかいってるような


40 :名無しさん@英語勉強中:04/04/10 00:06
「彼には気をつけて!」
と言うときは、

Be careful of him.
Be careful about him.
Be careful with him.
Be careful to him.
Be careful for him.

I don't know which preposition I should use.
So Could you please tell me the correct preposition.

41 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/10 09:18
>>40
with

But there are other ways to say the same thing

42 :名無しさん@英語勉強中:04/04/10 10:01
Like what?
You are not kind enough.

43 :名無しさん@英語勉強中:04/04/10 10:15
I think you depend too much upon him.
It is you who study English,not he.

44 :名無しさん@英語勉強中:04/04/10 10:56
eryhyhyhyhyhyh]\u
]\u
]\u
\u
]]\u
\u
]]\u


45 :40:04/04/10 11:05
>>41
Thank you for your reply.
>>But there are other ways to say the same thing
I am not clear about it.
Could you please be a little more specific on the matter?

46 :名無しさん@英語勉強中:04/04/10 11:55
このスレではネイティブであるラサール・シェニエが
そういった悩み、疑問にお答えします。

47 :名無しさん@英語勉強中:04/04/10 13:02
>>46
よろしくお願いいたします。

48 :名無しさん@英語勉強中:04/04/10 13:19
微妙に趣旨とちがうと思うんですけど、ネイティブの友達に
「これはナナちゃん人形だよ」って言って名古屋の巨大人形の写真を
見せたら、「ナナちゃんってなんか、”お前のおばさん”みたいな響きだね」
って言われました。

49 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/10 20:11
>>45
I'd be careful if I were you, (because) he's...

50 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/10 20:21
I know Nanachan

51 :名無しさん@英語勉強中:04/04/10 21:13
>>50
Hi LaSalle san,
Does nanachan sound "your auntie", as in the comment in >>48 ?

52 :名無しさん@英語勉強中:04/04/10 21:35
>>49
...の後も省略しないで、書いていただけませんか?

53 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/10 21:53
>>51
Hum... Not sure what your friend means by sounds like your auntie.

>>52
Depends on the reasons for being suspicious

54 :名無しさん@英語勉強中:04/04/10 22:37
Hi!! LaSalle san
Would you please correct these sentences for me.

プリンセスになった気分だったでしょう?
Did you feel like to be a princess, didn't you?.
You must have felt like being a princess, huh?

いつまでも輝く星でいてください。
I wish you to be a shining star forever. 
Please be my shining star forever. 
I hope you will always be a shining star.


55 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/10 23:18
>>54
You must have felt like a princess.

Be my shining star forever.

56 :名無しさん@英語勉強中:04/04/11 02:56
>>55
Thanks a Zillion for your answer!!
I'm very happy when I figure out what I don't know.

57 :名無しさん@英語勉強中:04/04/11 03:09
Won't you take my hand For I will be your man
So tonight we gonna dance the night away
One and one is two Don't you be so cruel
Synchronize this love is what we got to do
All the time we'll be together
`cause it's yours and time Forever we're in this love thing・・・

♪れっつぎょ
 うぉんちゅーしーまいへー
 あーのにのねぇー
 そーちゅなごろなしっまいなろうぇ〜
 わーなわーなちゅーどんちゅ びーちゅ くぅー
 てぃんく なずろびわび がっとぅどぅー
 おーごーた(べりとぅぎゃざとぅ)
よーでーまい(ふぉえばうぃんざ まーってぃ)


58 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/11 10:10
>>57
mmm....I feel like borrowing money...

59 :mixed me ◆lCu6kmwcFc :04/04/11 17:34
ちょっと趣旨と外れるかもしれないけど。

日本人のlemonって言う発音が、フランス語に、
milkは、me look ??? って聞こえました。
そっか〜。って言う日本語はfootballのことかと思いました。


60 :名無しさん@英語勉強中:04/04/11 17:39
ラサールさん、

次の文章は不自然ですか?
Natto is a healthy food.
You may not like the flavor at first, but
it’s an acquired taste.

61 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/11 17:44
>>60
OKです

62 :名無しさん@英語勉強中:04/04/11 19:05
I saw your renewed HP.
That's very cute!

63 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/11 20:08
Thank you

64 :60:04/04/11 21:35
ラサールさん、どうもありがとう。

65 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 01:36
Is my sentences right?
この棒は背中が痒い時に背中をかく為に使う。         
This stick is used for scratching your back when it is itchy.
This stick is for scratching your back when you feel itchy.            


66 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 02:13
ラサールさん、訂正前と訂正後はどっちが「自然」でしょうか?

I don't think I have seen his writing,
 ↓↓↓
I don't think I have seen any of his writings.

but what he said and the examples that he brings up tell me that he knows what
he is talking about.
 ↓↓↓
but, from the things he has said and the examples
he often brings up, he obviously knows what he is talking about.

67 :66の補足:04/04/12 03:32
ちなみに>>66
★★インチキエリートOBを糾弾する★★
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1081534771/
に関連した質問です。

>>66の「訂正」は、
「OBの英語は全く不自然で人に見せられるものではない」
という主旨の下に出されたものです。

68 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 08:16
キチガイがここにも。

69 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 08:40
■参考■TOEIC平均スコア抜粋(2004年度第2回)
*それぞれ50名以上の平均値

922 上智大学
876 国際基督教大学
807 東京外国語大学
794 大阪外国語大学
753 南山大学
720 神戸市外国語大学
714 関西外国語大学
709 北九州大学
698 東京大学
686 京都外国語大学
671 宮崎国際大学
664 神田外語大学
648 京都大学
633 津田塾大学
627 立命館大学
622 立教大学
619 同志社大学
602 九州大学
596 名古屋外国語大学
596 青山学院大学
589 桜美林大学
584 関西学院大学
580 神奈川県立外語短期大学
578 立命館アジア太平洋大学
576 早稲田大学
574 横浜国立大学

70 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 13:46
>>66
どちらもあまり自然じゃありません。

71 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 14:41
>>70
そう思うよな?実際、俺もそう思うんだが、どうも>>66氏にとってはそうではないらしい。

ねえ、どうして>>66のほうが自然だと思ったんだい?>>66

72 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 17:15
>>66
I don't think I have seen his writing,
 ↓↓↓
I don't think I have seen any of his writings.
意味が少し違うね。上は「彼の文章を見たことがない。」
下は、「彼が書いたもの(作品、記事その他)のどれも見たことがない。」

>but, from the things he has said and the examples
>he often brings up, he obviously knows what he is talking about.
from-> judging from
he obviously knows-> I can couclude that he knows
とかしないと同じような意味にならないよ。

73 :72:04/04/12 17:17
couclude → concludeね

74 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 22:31
#1 I guess this is not really a good example, but let me show this one.
#2 I don't think this is a good example, but let me....
#3 I think this is not a really good example, but let me....
#4 I'm afraid this is not a good example, but let me.....

Which one sounds OK and which are awkward?
サンキュー


75 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 22:59
>>74
All of the above.

76 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/12 23:04
>>65
both sound OK

>>66
This comes from another thread right?

I don't think I have seen his writing,
 ↓↓↓
I don't think I have seen any of his writings.

Meaning changes somewhat. "His writings" sounds more like "his work as a writer."

but what he said and the examples that he brings up tell me that he knows what
he is talking about.
 ↓↓↓
but, from the things he has said and the examples
he often brings up, he obviously knows what he is talking about.

I prefer the first one but the second one is fine.



77 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/12 23:06
>>67
I knew it came from another thread.

78 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/12 23:07
>>72
yes
The first sentence sounds a bit strange though.

79 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 23:08
How about 74, sir?

80 :65:04/04/12 23:10
Thank you!

81 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 23:22
突然ですけど、ラサール弁護士に質問します。
OBさんは自分の都合のいいように

ネイティブがこう言っていたから正しい、とか
ネイティブが間違いを言うわけない、とか
とにかくネイティブを連発してました。
ネイティブという言葉には、先住民という意味もありますが
特に白人が言う場合、差別的なニュアンスも含まれているので
私はあえて使わないようにしています。
ラサール弁護士さんのご意見をお聞かせ下さい。


82 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 23:27
>>81
OBの使っているネイティブは英語じゃなくて日本語だ。
ある言語を母国語としている人のことを指してネイティブっていうんだよ。


83 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 23:28
>>ネイティブという言葉には、先住民という意味もありますが
特に白人が言う場合、差別的なニュアンスも含まれているので

そんなことはない

84 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 23:28
ありがとうございました。

85 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 23:29
>>83
それは違うと思います。

86 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 23:30
>>85
そんなことはない

87 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 23:30
native speaker
one's native language

88 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 23:31
私はラサールさんの意見をお聞きしたいのですが?


89 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 23:32
そんなことはない

90 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 23:34
そんなことはない

91 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 23:34
この際OBさんの意見はいりません。


92 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 23:36
OBって誰?
オリオンビール?

93 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 23:47
そんなことはない

>>88
ところで、ラサールさんの意見を聞きたいのは、スレタイにあるように
彼がネイティブだからなんでしょ?

94 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 23:50
だったらラサールさんはどんな意味で使っているのでしょうか?


95 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 23:51
ラサールさん、以下の英語ってネイティブスピーカー的な
自然な英語に響くのでしょうか?

-------------


Not among friends. Depending on how you say it, that phrase can
sound sarcastic, I agree. But, I don't think that's the case in the
above context. I could be wrong.
>>516
"whatever that you are doing" ,"whatever that you do" should be OK.
They sound slightly differen from "whatever you are doing" or
"whatever you do". They may be better.
I was just typing without thinking too much, because somebody was
watching over my shoulder. Not that I care, becuase I was just waiting
for something to be done. And they do that themselves all the time,
but still somebody whatching what you are doing over your shoulder
make you kind of nervous.

96 :名無しさん@英語勉強中:04/04/12 23:55
OB関係は出ていけ!

97 : :04/04/13 10:25
英語とフランス語って、ほぼ同時習得ってできますか?
ラサールさんのサイトを見たら、英語とフランス語両方あったので・・・。



98 :名無しさん@英語勉強中:04/04/13 11:25
できる

99 :名無しさん@英語勉強中:04/04/13 11:25
このスレではネイティブであるラサール・シェニエが
そういった悩み、疑問にお答えします。

100 :名無しさん@英語勉強中:04/04/13 11:26
ネイティブでない耳で聞きながら,こっそり100ゲット。

101 :名無しさん@英語勉強中:04/04/13 11:30
ばかか おまえら
本物のラサールに答えてもらいたかったら
時給10,000円は払えよ

今までのは全部ニセモノのラサールが答えてたんだよ
ざまぁ あははは

102 :名無しさん@英語勉強中:04/04/13 11:31
>>99
Really?

103 :名無しさん@英語勉強中:04/04/13 11:36
ネイティブの耳をかりかりに揚げて、こっそり100げっと。

104 :名無しさん@英語勉強中:04/04/13 11:37
てゆーか、この人のHPに直接質問すると
答えてくれるよ
そこのBBSは人気サパーリだから確実。

105 :名無しさん@英語勉強中:04/04/13 11:39
Of course NOT.

106 :名無しさん@英語勉強中:04/04/13 11:47
http://allabout.co.jp/study/english/closeup/CU20030513A/index.htm

107 :名無しさん@英語勉強中:04/04/13 11:48
BBS ないジャン。

108 :名無しさん@英語勉強中:04/04/13 12:42
俺のアメ人の知り合いが

I can speak English and Spanish fluently

っていった時、すごい違和感があったから
Hey, English is your mother tongue, of course, you speak it fluently
っていったら
Yeah... So? That's why I said it
って言われた

母国語にもfluentlyとかつけていいわけだね
日本人が「私は日本語を流暢に話します」って言わないからさ
違和感があった



109 :名無しさん@英語勉強中:04/04/13 13:01
>>108
それは時と場合によりけりだよ。
たとえば、アメリカ人同士で、I can speak English fluentlyなんて、まず言わない。
でも彼が日本に来て、仕事の面接に行って特技などについて話すときや
初対面の人に自己紹介するときなら、
I can speak English and Spanish fluently と言うかもしれない。

それから、アメリカには英語を流暢に話さないアメリカ人(アメリカ国籍の人)も
いるからね。
場合によっては、I can speak English fluentlyと言うこともあるかもしれない。

110 :名無しさん@英語勉強中:04/04/13 13:11
>>109
いや、俺がいいたいのは日本語との違いだよ

だから、日本人ならさ、いくら面接だろうがなんだろうが
「私は日本語を流暢に話します」とは言わないじゃん?

それをいいたかっただけ

でも、そうだろうな
確かにアメリカじゃ英語が第一ヶ国語じゃない人いっぱいいるからね
日本とは違うよなー

111 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/13 21:16
Hi

112 :名無しさん@英語勉強中:04/04/13 21:18
ラサちゃん
元気ですか

113 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/13 21:58
I'm tired

114 :名無しさん@英語勉強中:04/04/13 22:32
ラサールさんは日本語理解できないのですか?


115 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/13 22:49
I'm off to bed...
What are you guys doing here?
If you want to meet girls you should go to the Korean thread...
;)

116 :名無しさん@英語勉強中:04/04/13 22:58
나는 침대에 휴일입니다...너희는 무엇을 여기서 가고 있습니까.
소녀를 만나고 싶다면, 한국의 실에 가야 합니다...;)

117 :名無しさん@英語勉強中:04/04/13 22:58
>>114
Why can you say such a thing?
I can't believe...




118 :名無しさん@英語勉強中:04/04/13 23:08
>>115
あんまりなめたこといってるんじゃねえぞ!!
けとう、どこのくにでくらしてるんだ。


119 :名無しさん@英語勉強中:04/04/13 23:22
>>115
その発言は韓国人を蔑視しているニダ。
謝罪汁

120 :名無しさん@英語勉強中:04/04/13 23:33
>>115
おまえのいったことにせきにんもてよ。

にほんごもうすこしべんきょうしてからくるんだな。

われわれはおまえをぜったいゆるさない。わすれるな。

121 :名無しさん@英語勉強中:04/04/13 23:48
너가 말한 것에 책임 인기있어라.

일본 좀 더 공부 하고 나서 감쌌군.

우리는 너를 절대로 느슨함 않다. 잊지 말아라.

122 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 00:02
アルバータ州知事に連絡するからな。
日本人なめるのもいいかげんにしておけ。


123 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 00:55
Hello, La Salle sensei.

I'm looking for a generous girl.

What do you think?

Is a generous girl a bad girl or a good girl?
I think a generous girl is bad but tasty.
Not my type, though.

I'm asking you what this "generous girl" means.
With a terrible sense of humor.

How nice it would be to have a generous friend!


124 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 00:57
She gives me head

125 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 02:05
>>123
お前ねぼけてんのか?売国奴。


126 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 02:53
ボディガードでもつけろ、バカめ。



























127 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 04:13
>>115
La Salle-san,

I cannot believe such words came out of the mouth of someone who's
considered, by many, one of the most civilized residents in the
2ch English forum.

You should realize that there are a lot of people of Korean descent
frequent this thread, and making such racial comment can have
devastating consequences regardless of your intent. Coming from a
multi-cultural/racial country such as Canada, I believe you know
how important it is to be more sensitive to this kind ofissues.

It is frustrating especially because you have been doing such a
wondaful thing here helping Japanese English learners including myself.
I wouldn't raise issues if you've been behaving like those yahoos
you see here all the time.

I strongly urge you to make a formal apology.

128 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 08:25
116-127
あなたたちのほうがはるかに恥ずかしい。
もっと普通に反論しろよ。

129 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 10:51
>>128
反論?
抗議だよ。

130 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 12:07
いまいち事情が飲み込めないわ。
なんで差別発言だと思ったんだろう。


131 : :04/04/14 13:35
>>115の発言のどこが問題なんだ・・??


132 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 20:15
>>1

「よろしくお願いします」
How do you translate よろしくお願いします into English.
Japanese're customarily saying this. But we don't really mean "please
watch over me" or something like this.
If I say to the first time vistor, "Hi, nice to meet you. Please watch
over me." sounds odds and pushy.
What do you think about that?
What is a good way to express this meaning in English?
Thanks in advance.

133 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 20:38
If you want to meet men-eating girls, go to the Japanese threads.
If you want to meet meat-eating meat balls, go to the American threads.
If you want to eat meat balls, go to a nearby supermarket.
If you want men-eating girls to eat meat balls, go to Hunk City in the United States.
And if you want this nonsense to make sense, go to a mad doctor in your neighborhood.


134 :る  す  で  ん:04/04/14 21:07
すみません。
宇多田ヒカルさんの“First Loveの【Interude】なんですが、言っている部分が知りたいのです。

「ガチャガチャ(レストラン?)の様な雰囲気の所でчケがバックで聞こえている所」ですが
宇多田さんが“Hello this is Hikaru・・・・・・I'll call you back later”←?みたいに言っているのです。
この曲の上記の“・・”部分(話してる事)が知りたいのです。

上記、よそスレで回されてきました。
どうぞ宜しくお願い致します。m(_ _)m




すみません。いきさつを書き忘れました。
私は宇多田さんの“First Love”の中に入っている
“Interude”という曲で
宇多田さんが喋っている留守電の内容を
同じ様に自分の留守電に入れたいのです。
仕事の都合上、急に配属が変わり
(英語は全く出来ないわけではありませんが)
いきなりこられると困る、という感じのレベル(←意味不明だったらスミマセン)です。


135 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 21:36























136 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 21:37
>>131
Go to the Korean thread and ask.

137 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 21:44
Which Korean thread is the Korean thread, may I ask?

138 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 21:58
115 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/13 22:49
I'm off to bed...
What are you guys doing here?
If you want to meet girls you should go to the Korean thread...
;)


139 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 22:48
115は、本人なのか?

140 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 22:52
>>139
前レスみれ。

141 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 23:03
>>140
すみません、見れなくなっています。

142 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 23:06
ラサール弁護士は昨日より、自分のHPも放棄、ここもでてきません。


143 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 23:06
まぁ、女性を軽く見たような発言にとれるかも。
男性の中には理解できない人もいると思いますが。
なぜ突然koreaが出てくるんだろうって感じもするし。
誤解を招いたのは、確かだと思います。
でも、BBSで暴れてる方、あれでは嵐にしか見えないですよ。


144 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 23:15
なぜBBSにも応えないわけ?


145 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/14 23:18
I don't think you understand.
There is a drama playing right now on TV called 冬のソナタ
It's VERY popular with Japanese women. There is a mini boom for learning Korean right now in Japan.
The thread for people who want to learn Korean (the thread is called Hanguru) is probably filled with many new people (mostly women) who were attracted to the Korean language because of that drama and the Korean actor who plays the leading role.
I don't remember his name but he's got a great big smile.

You see what I wanted to say?
I think some of you are very sensitive.
If you're not sure what I mean when I write something, please ask me.

146 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 23:22
"I think some of you are very sensitive."

No, they are just dumb fools.

147 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/14 23:22
wow... I've started something...

Can someone translate 116 and 121 for me.

148 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/14 23:23
>>146
Don't make this any worse

149 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 23:24
へたな言い訳はやめなさい。文の前後関係みたらあんたの言い訳は
通りませんよ。なぜ突然冬のソナタが出てくるのか、説明になって
いません。それと、日本語で説明しなさい。
きちんとした謝罪を求めます。


150 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/14 23:26
>>149
The people here can decide for themselves what I meant.



151 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 23:29
ふざけるのもいいかげんにしなさい


152 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 23:30
>>146
そういう事を言うから、誤解が生まれるんであって・・・

>>149
そんな風に相手を理解しようとしないのでは
いつまでたっても何の進展もないですよ。
冬のソナタの主演男優の人気はすごいじゃないですか?今。
韓国語を勉強する女性が増えているのも、ニュースでやってますよ。
あのドラマの影響でね。


153 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/14 23:31
>>152
TY

154 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 23:37
일본어도 할 수 없는데 한국어?
바보도 적당으로 해 주세요

155 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/14 23:48
I'm not going to get any apologies?

156 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 23:50
ラサールさん、少なくともあなたが誤解(とは思っていませんが)を
与えたことは事実です。
そのことについて、あなたは謝罪すべきです。
>>146のようなバカがあなたの仲間であることに、わたしは深く
悲しみをもちます。


157 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 23:50
La Salle sensei,
what does "a generous girl" mean?

Would you mind answering this question?
I am talking about >>123.


158 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/15 00:03
>>156
Listen, I've just had a look at the Hanguru thread. It's a wild place. There are some crazy people who go there looking for trouble.
People who hate other people because of their nationality are ignorant morons who should be ignored.

I have never taken part in any attack on any minority. One of the reasons for that is that I am myself part of a minority in my own country and I am also a member of a minority in this country.
My humor is sometimes simple. In this case it was based on a pop culture phenomenon. That's all.
I'm not a politician. I'm not a salesman. I don't come here to consider every possible interpretation my words could have.
I do like to make friends and hope some of you actually enjoy talking with me.

I have made the meaning of my words very clear.
To those who hate I say go pick a fight elsewhere.
To those with (generally) good intentions I say, be nice with everyone and people will be nice with you!

There you go! I've started a new religion.
Good night my friends.

159 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 00:11
グッナイ!

160 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 00:15
ラサールさん、あなたは卑怯者です。
説明になっていませんよ。


161 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 00:23
I think I have good intentions.
At least that's what I believe.
Please be ( ).

Fill in the blank.


162 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/15 00:32
(my friend)

G'night my friend

163 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 00:34
How generous!
Good night.


164 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 00:35
YO MOROM


165 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 00:39
ラサールさん、

「荒らし」は無視するべきです。反応してはいけません。

連中はどのみち、あなたが何を書こうがマトモに読んだりしません。
議論というのはお互いに理解しようという姿勢を持っていることが前提になります。
しかし「荒らし」にはそんな姿勢は全くありません。そもそも興味がないのです。
ただ周りに迷惑をかけたいだけなのです。

最近も、「自然な英語」スレのOBさんという人が2ちゃんねるを去りました。
「荒らし」にもちゃんと説明しようと反応してしまったのが運のつきでした。
さんざん「荒らし」に悩まされ、その荒らしに反応して荒らしに抗議する人が出るたび
「荒らし」はその抗議はOBの自作自演だとして、一日100件以上ものゴミ記事を
投稿し続けました。

中にはOBさんとちゃんと英語の議論をしている人がいて、「荒らし」の妨害に
あいながらも、「自然な英語」についての話を続けていました。しかし、「荒らし」の
妨害が10スレも続き、誹謗中傷や的外れな抗議やゴミ記事による埋め立てが続き、
とうとう先日には、OBさん及びOBさんと議論をしていた2名のコテハンは、
2ちゃんねるを去っていきました。私は彼等の議論を楽しく読んでいたのですが、
こんなことになってしまい、とても残念です。

これも全て、最初の段階で「荒らし」の間違いを指摘し、「荒らし」を説得しようと
したOBさんの「親切心」がいけなかったのです。「荒らし」は何かを理解しようと
しているのではありません。「荒らす」こと自体が目的であり、他人の書き込みは
全て、荒らしのための材料としか読んでいません。「自然な英語」スレにいけば
この連中がどんな精神性を持っているのか、わかると思います。

ラサールさん、このスレには、そのようなことになって欲しくありません。
「荒らし」は完全無視。これが一番です。


166 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 00:52
>>165 OB
こんなところにまでデマ流して、荒らしに来るなよ。
お前には、お前用のスレッドがあるんだから暴れるなら、そこだけでやってろ。

とにかく人に迷惑かけるんじゃないよ、馬鹿者が。

167 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 00:54
>>165がOBです。現在名無しとなっていろいろのスレを荒らして
います。

168 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 00:57
>>166=167
が荒らしの典型です。

169 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 00:59
ここだけ訳せないです。誰か教えてくださいまし。
To those who hate I say go pick a fight elsewhere.
To those with (generally) good intentions I say, be nice with everyone and people will be nice with you!


170 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 01:12
>>168
>>165みたいなOBの身勝手な主張、というか大ウソを人のスレッドに書き込んじゃいかんなぁ。
それこそ荒らし行為だよ、キミ。

ま、165みたいな無意味なことをダラダラと日本語で書いても、ラサールにとっては、
まさに荒らしと同等で読みもしないだろうけどな。

171 :169:04/04/15 01:13
わかった。
I say to those who hate that go pick a fight eleswhere.
I say to those with good intentions that be nice wiht everyone
and people will be nice with you.


172 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 01:18
>>165
> その荒らしに反応して荒らしに抗議する人が出るたび
> 「荒らし」はその抗議はOBの自作自演だとして、

早速、>>166-167という実例が現われたな。

173 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 01:20
>>172
さらに、OBスレでの実例。
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1081831454/214

174 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 01:29
>>172
>>173
どうでもいいから、とにかく人のスレを荒らすんじゃないよ。
OB擁護やりたいなら、OBスレでやれ。
関係のないスレにまで持ってくるな、変態粘着野郎が。

175 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 01:44
変態はOBです。


176 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 01:47
↑オマエモナー

177 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 03:13
英語で受ける色盲テスト

http://www.liquidgeneration.com/sabotage/vision_sabotage.asp

178 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 05:04
ラサールさん

スレと板の区別ついてないでしょ。

You need to distinguish a thread and a board.

179 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 05:16
>>115
mmm
I'm little disappointed... I wouldn't expect he to say something like that.

Whatever intention he had, what he said in >>115 is definitely not nice.
First, he just dropped that line without any prior context, and that's misleading for sure.
I mean, who mentioned anything about meeting girls???
I don't really understand why he started it.
It's almost like "hey, I know you want girls, so go there to pick up easy ones"

That's real nice, man. REAL IDIOTIC COMMENTS.
He wants apologies?? Give me a freakin' break.
He should apologize to all.


180 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 09:00
>>らさぁるどの
ENGLISH板のコテハン潰しはかなりの暇人がやっているらしく、
誠実な対応であっても効果がないのも事実です。
粘着なんで無視しても無視しても出てくることは予測できます。
あまりしつこい感じでしたら、弁護士らしい対応をされた方が
良いかもしれません。

僕は、これ以上、人がつぶされていくのは見たくないです。

181 : :04/04/15 10:42
ラサールさんへ

荒らしと思われるレスや、自分に対してケンカをうっているとしか思えないレス
は無視したほうがいいです。


182 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 10:59
最初は真面目な人が勘違いして抗議してるのかと思ったけど
どうやら、ただのアラシだったみたい。。。
こういうネタでアラシをするのは良くないですなー。。。


183 :127:04/04/15 11:04
>>145,>>158
La Salle-san,

I don't know if you have seen my post, but now I understand where that
comment came from. I apologize for my harsh criticism. But I didn't
meant to pick a fight with you (if you read my comment and thought that way. )

But, La Salle-san, the fact still remains that your comment was placed
out of context, and at reast several people interpreted it the same way
I did. I didn't even think of 冬のソナタ.
So you should be careful when you are going to make similar
jokes. Since you are more or less a public figure.

Nevertheless, I appreciate your presence and what you do here.

Thank you.

184 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 11:18
>>183
Your English is nice.

185 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 11:27
>>183
(1) "reast" -> "least"
(2) "Since you are more or less a public figure." does not constitute a sentence.


186 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 11:32
性格悪い>>185
時と場所を選べよ。
ある程度英語が出来る人だって
ミススペルくらいするし、後で自分でも気が付いたりする。
2)はすぐに理解できたのに間違いなんだ?へぇ

187 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 11:42
>>186
> 時と場所を選べよ。

学習するのなら、ミスした時にそのミスを修正してもらうのが最も効果的。
場所については、このスレは学習に適した場所だと思うが。

> ある程度英語が出来る人だって
> ミススペルくらいするし、後で自分でも気が付いたりする。

そして、>>185による指摘を読んで>>184が学習する。何か問題でも?


188 :逆ギレ、カコワルイ:04/04/15 11:44
態度悪い>>185


189 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 11:55
>>187
ああそうですか。
それはそれは。ご立派ですね。
しかしそんな親切で指導熱心な人めったに
このスレではお目にかかれませんけどね。これからもよろしくお願いしますね。


190 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 12:09
>>189
このスレは昔から親切さんがかなり多いよ。



191 : :04/04/15 13:39
>>189、皮肉にしか見えん
まじめに答える>>190って・・。


192 :190:04/04/15 13:42
>>191 いや、俺も皮肉のつもりで書いたのだが、わかりにくかった? (汗

193 ::04/04/15 14:55
ラハール弁護士> このスレと全く違う話になりますが、ちょっと
相談に乗っていただけませんか?

僕は現在19歳のアメリカ在住のアメリカ人です。
約2年前から日本語を独学で勉強していて、これからも続けるつもり
です。昔から日本に大変興味を持って、将来に是非日本で住みたい
と思ってます。でも僕は高1の時に高校を中退して、今短大に高校
の卒業証明書をもらうために頑張って単位を取ってます。同時に
大学レベルの単位を取る事が出来て、夏に高校を卒業したらちゃんと
した4年制大学に編入する予定です。出来ればそこから日本の大学で
留学したいのですが、お金のが足りないため奨学金が必要になると
思います。昔に高校を辞めたせいで奨学金を絶対に取れないって事に
なると思いますか?それとも奨学金を申し込んだ時の成績が良ければ
取る可能性があると思いますか?

あと、僕が聞きたいのは、あなたはどうやって日本語を勉強したんですか?
あなたは日本語能力試験1級を取得しているそうですね?日本語を何年勉強
してそれを取れるようになったのですか?僕はまだ2年しか勉強してないので
やっぱり漢字が少し弱いですね。でもいつか僕も1級を取りたいと思います。
僕はずっと独学で勉強しているわけですからこっち(アメリカ)で正式のクラス
をとった事がないです。今まで日本人の子供が使う国語教科書を使ってきました。
やっぱり日本語を習うのに一番良い方法は留学する事ですよね?
何か良いアドバイスでもありませんか?

こんなに長くなって申し訳ございませんでした。
お返事を宜しくお願いいたします。

194 ::04/04/15 14:57
今深夜ですので、間違いが結構あったかもしれませんが、「書き込む」
を押したらすぐに気づいた1個は「お金のが足りない・・・」って所
でした。それはただのミスでした〜

では、失礼します〜

195 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 16:18
>>193
could you write in English?


196 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 16:34
>>193=bull shit

197 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 17:16
手当たり次第だな、ここの板の管理人さん。
さびしいのかい。

198 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 18:59
なにイタの管理人って
ラサールさんのこと?


199 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 20:09
>>193
日本人だろうが
てめぇはよ
英語で書いてみろよ

200 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 20:18
>>199
よく読め、ラハールって書いてあるだろ。荒らしだよ。無視しろ。


201 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/15 22:16
>>183
I agree.
I'll be more careful.
Thanks for the kind words.


202 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 22:22
でも助詞とかそれっぽいぞ。
てゆうか2年でこんだけできるようになるってすごいなー。

203 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 22:26
故意にアメリカンを装った荒らしだってば。しかし荒らしは暇だね

204 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 23:06
>>203
お前みたいにグジグジ粘着してる奴を荒らしっつーんだよ。

205 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 23:12
>>204
粘着なんていってるやつが荒らしなんだよ。


206 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 23:37
ラサールさん、あなたのような人を日本語で何と呼ぶか知ってますか?
卑怯者といいます。




207 :る  す  で  ん:04/04/16 00:38
ら・サール様

>>134

へ御回答頂けないでしょうか?
宜しくお願い致します!!

208 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 00:41
そういう事はOBに聞けよ。

209 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 00:52
pleaseって幼稚な言い方なの?

210 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 00:53
だからOBに聞けよ。


211 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 00:55
OBさーん! でてきてください。
みんな待っていますよ。

212 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 01:10
前にOBが訳した歌詞ね。

551 :OB ◆My48Vfouj. :04/04/09 10:31
>>269>>272
>LL COOL JのPARADAICEでお願いします。

やっぱり難しいね。自分にも良く分かりません。とりあえず、単語から
actin->acting
the L’s->the lady is
bag ‘em -> bag them
draggin -> dragging
sayin->saying
don’tcha-> don’t you
livin->living
won’tcha->won’t you
pimpin->pimping
ya->you
ain’t goin-> I’m not going
telly わからない
celly わからない
yellin->yelling
gotta->you have to
解釈は、非常に個人的なものになってしまうけど、
たぶん、かなりエッチな内容を暗示しているんじゃないかな。
Belly to belly 「お腹とお腹を合わせて」とか
One hand on the jellyなんて、片手はいったいどこにあるのか
Take you to your peak I know them other cats don't
And it won't stop - this is beyond paper
他の奴にできないけど、俺はお前を何回も何回もいかしてやる、みたいな
意味では。そのまま意味を取ると良く分からないけど。穿い過ぎかな。

さっばり意味わからん。

213 :OB:04/04/16 01:22
ああぁ、恥ずかしい。


214 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 01:24
さきにいっちゃったよ。

215 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 01:29
で、どう?

216 :OB ◇My48Vfouj.:04/04/16 01:53
おい、みんな、こんなとこでくだ巻いてないで、うちかえろうぜ。二つもあるんだし。

217 ::04/04/16 03:17
203> 前のカキコはネタでも釣りでもないし、僕は荒らしじゃない。どこ
を見て荒らしだと思うんですか?ただラハール弁護士は現在日本に住み、
日本語がかなりうまいので、彼がやってきた事と似たような路線で行きたい
僕には何か良いアドバイスでもないかと思っただけです。どこが悪いか
わかりません。でも何か迷惑をかけたら、すみませんでした。


218 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 04:10
>>217
哀れだね。

219 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 05:55
>>217 is definitely not American. It is impossible for any American to reach
that level of Japanese in just two years. It is simply impossible.
To make others believe what >>217 says, >>217 must state:
1) how much time a day he spends studying Japanese on the average.
2) what exactly he has done to learn Japanese.

Also he needs to demonstrate his Enlgih by writing in English what
he wrote in Japanese. That would be quite easy if he were really American.

At any rate, all this is necessary if Mr. La Salle is to give him
advice. So he really needs to do it no matter what.

220 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 05:57
>>217
日本語検定の一級をいつか取りたいとか言ってるレベルの人が、
>前のカキコはネタでも釣りでもないし
なんて言葉は使えないって事。
で、嘘じゃないっていうなら、英語で書いてごらん。そうしたら信じて
あげる。

221 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 06:08
>>219
I totally agree with you that >>217 is not American. However,

> It is impossible for any American to reach
> that level of Japanese in just two years.

There are many antifact of that. For example, a third-generation
Japanese American will learn Japanese very effectively.

Therefore,

> It is simply impossible.

is an over statement.

> So he really needs to do it no matter what.

?? no matter what what?

222 ::04/04/16 06:16
「英語で書け!」とかと言う人はなんで英語で書いて欲しいの?219さん
みたいにほとんど完璧な英語を駆使できる日本人もいるから英語で書いたら
それは証明にならないと思います。でもそこまで英語で書いて欲しいなら
別に書きますよ。何を書けばいいですか?とりあえず自己紹介みたいなの
を書きます。

I'm a 19 year old from America (Seattle). I've been studying Japanese
for about 2 years now and I'm looking to live and work there in the future.
However, I dropped out of high school (I was dumb at the time) and now I am
taking classes at a community college to receive a diploma. After I get my
diploma I plan to transfer to a 4-year University and if I can find a scholarship
I want to study in Japan as that will help my chances for finding work in the
future.

こんな感じで良いですか?たまに「日本語→英語スレッド」に書き込んでますから
僕がした英訳を見たければそこをご覧下さい。

223 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 06:17
no matter what he really is, he really intends, etc.
This kind of "no matter what" is similar to "at any rate."

And that one is probably not an overstatement unless he claims he is in a Japanese community and studying English all day, etc.


224 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 06:24
>>222
Sounds good.

Then what have you done so far to learn Japanese, and how much
time do you spend each day studying English?


225 ::04/04/16 06:26
<追加>

221さん> 残念ながら僕の親はどっちも日本人じゃないし、日本語も
話せませんよ。僕は白人だけど、韓国人の血もほんの少し混ざってるから
目がちょっとアジア人っぽいとたまに言われます。
日本語は独学で勉強したから学校とかでクラスをとった事ないです。
でも日本人が使う国語教科書を使ってきたから他の外国人と比べた
日本語が少し自然かもしれない?それに僕が住んでいるシアトル市に
日本人の留学生いっぱいいるから自分の学校に通ってる日本人とよく
遊んだりします。日本に3回、合わせて4ヶ月ぐらい行った事があるから
この約2年間に日本語を使う機会が山ほどありました。

226 ::04/04/16 06:30
224> I don't study English at all. I've completed 3 quarters of
college level English at my college already so I don't really need
to take much more unless I choose a major that demands it. As for
studying Japanese, I read books, manga and like I said in my last
post I use Japanese textbooks that Japanese people use to study.
Read post 225 for more information.

227 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 06:32
>>226
Sorry. That should have been "Japanese."

228 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 06:33
>>225
お前も暇だね〜。
ただの駐在の息子でしょ。アメリカではぱっとしない日本人だから、
ここでストレス発散か?

229 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 06:37
>>226
I'm beginning to believe your story.
The only remaining problem is the time you have spent on this.


230 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 06:50
>>226
I mean, don't tell me I read a few pages of Japanese manga only once a week,
and I spend weekends with Japanese friends in Seattle, and then I
can write Japanese like that now after two years.


231 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 06:50
>>229
You are too naive to believe him.


232 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 06:57
>>231
I know that most, if not all, Japanese cannot write the kind of
English he wrote, and his English is certainly much better
than his Japanese.

But he may be lying about his "two-year experience" stuff.


233 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 07:40
>>193's attempt to draw as much attention to him as possible has succeeded
so far. He seems to be enjoying reactions from many people here.

He is Japanese living in U.S. for a long period of time. Probably
most of his life.
I know I am showing a bad example myself, but the more people react
to his words, the happier he is. After all that's what 荒らし, is all
about.

234 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 08:05
I am 232, but honestly that man is a bit too suspicious.
His English is too good for someone who dropped out of high school.
(Surely not as good as that of a top student in the United States.)

He is probably an unbalanced (imperfect) type of bilingual or something.
Most likely his Japanese parents taught him Japanese since he was
small, but he could not master it.
That's my guess.


235 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 08:12
>>226
That's bull!!!!! There's no fucking way anyone can reach that level
simply by reading some manga and stuff. C'mon, give us a break!
Your Japanese is nothing like what you would expect from a someone
studying the language for a few years. How many years do you think
I had to struggle with my English to write shit like this? 2 years? NO WAY.
Judging from your English, either you have an English speaking parent and
grew up in Japan or you are a Japanese grew up in an English speaking
country, just being bored and looking for a few minutes of fun here.
Lying is not a nice thing to do dude.
Actually if your telling the truth, you won't need La Salle-san's
advice. Your Japanese is way more advanced than his. GET OUTA HERE!

236 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 09:46
>>225
あなたの場合 てにをは (意味が難しいかも。)がしっかりしているから
ネイティブのように見えるのです。

僕も外国の方に日本語を教えたことはあるけど、日本語がかなり達者な方で
もあなたのように文章を書けない。てにをはがうまくできないのです。ラサー
ルさんでもぎこちないところがあるけど、あなたにはそれはないからね。

2ちゃんねるというのは、おもしろおかしくウソを作り上げて架空の人物を
つくる人もいるのであなたは疑われているということです。僕が見ても日本
人の19歳の文章にしてはしっかりしていると思うよ。だから、ネイティブ
日本人だと言ってもネット上では通じるよ。実際に合えばまた違ってくるだ
ろうけど。

237 :236:04/04/16 09:55
ラサールさんを引き合いに出したけどウソを書いちゃったな。
ラサールさんも日本語が上手だった。すんません。

238 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 10:04
>>236
> あなたの場合 てにをは (意味が難しいかも。)がしっかりしているから
> ネイティブのように見えるのです。

違います。実際、てにをはは間違えています。おそらくは意図的に。
むしろ怪しいのは、たった2年でここまで漢字かな混じり文を使いこなすのは
奇跡に近いことだということです。

1つの文字を部品に分解して組み合わせて意味を構成するという漢字の概念、
表意文字と表音文字を組み合わせて単語を構成するという日本語の手法、
その上で>>193のような日本語を書くために必要な語彙を吸収すること、
これらをたった2年、community collegeに通いながら実行する、しかも
高校でdrop outした人がそれを実行するのは、ほぼ不可能です。

現実問題として、これだけの日本語を、しかも漢字かな混じり文で書けるので
あれば、これだけで十分に日本語通訳としてやっていけます。むしろ平均的
レベルの日本語通訳よりもずっと「言葉の感覚が日本人に近い」ところが
非常に怪しいのです。特に主語をどうやって提示して、どういう時に省略するか
こういった感覚はネイティブの中で生活していないと、座学だけでは学ぶことは
困難です。増してや日本語を習い始めて2年でというのは現実問題として
不可能でしょう。


239 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 10:11
http://auction.livedoor.com/category?category_id=463

240 :236:04/04/16 10:27
>>238
あまり疑いの目で見すぎるといけないよ。
仮にうそだったとしてもね。だますよりだまされる方が私には
ましだと思っているという価値観が影響しているけどね。

本当なのにウソだと見られたときっていうのはショックが大き
いのよね。読み手がウソだというのも念頭においていながら本
当だということで接するよりね。

あと、頭ごなしに不可能と考えてしまっては見えなくなること
もあるよ。
この件がどちらかというのはともかく一般論としてね。

241 ::04/04/16 10:44
日本語を勉強しはじめたのは2002年の5月でした。日本人の友達に夏に日本においでや!
と誘われたからその前に少しでも日本語を勉強した方が良いなぁと思いました。
正直、ずっと前から日本語を勉強しようと思ってたけど高校を辞めたため、日本語
のクラスを取る事出来ませんでした。それでしようがないから自分で勉強するしかない
ねと思ってシアトルにある紀伊国屋に行って簡単な初心者向けの日本語教科書を
買って勉強しはじめました。結局その誘ってくれた友達の家に行ったのは6月の半ばぐらい
でしたが、その前にひらがなとカタカナと漢字を少し覚えました(簡単な文章ももちろん)。
その時は僕が17歳になったばかりのバイトも学校のない人でしたから勉強をする時間が
仰山ありました。
夏に友達の家(滋賀県)に行って、2ヶ月ぐらい泊まりました。それは初めて日本に行きましたが、
ずっと前から日本に興味をもっていました。
バイトをやってなかったのになんで日本に行くお金があったと思ってるでしょうね?それは僕が
ずっとやっていたオンラインゲーム(Everquest)のゲーム世界の中でかなり強くなっていて、
日本に行くためにゲーム界の中の武器やアイテムと自分のアカウントを売りました。
それだけで5000ドルも稼げました。というわけで日本に行ってその2ヶ月の間に更に勉強をして
漢字と国語の教科書をいっぱい買って、アメリカに帰ってきました。それで自分がこのまま中卒だけ
で将来が暗いだろうって事に気づいて今通ってる短大に入る事にしました。
幸運にも学校に日本人の留学生が何人も居て入学した以来毎日日本語を喋れるようになってます。

説明がかなり長くなってるからここで終わります。まぁ、僕の場合は珍しいかもしれないし、信じづらい
かもしれないけど、嘘ではありません。よく読めば、僕が書いてる文は純粋な日本人が書く
文と違うと思います。もちろん本当の話ですから信じてもらいたいが、どうしても信じない人は何を
言われても信じないと思うからそれはしようがないですね。ただ日本留学や、日本で働く事について
ラサールさんにちょっとしたアドバイスでも貰いたかっただけです。



242 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 11:18
alienai

243 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 12:01
>>241
2年間しか勉強してない人が、てにをはだけでなく、
>似たような路線で行きたい
なんて表現は使えません。
わるいけど、君のは全くの嘘です。

244 ::04/04/16 12:10
いや、だからこっちで日本人といつもつるんでるから日本人が使う
日本語を習う機会がアメリカに居ても多いです。
まぁ、無理か・・・一応Yahooフォトの所に自分の写真をアップ
してますが、それを見ても信じてもらえないよね?ってかただラハール
さんにアドバイスを求めるだけでこんなに攻められるなんて正直言って
びっくりしました。直接メールで連絡すればよかったみたいですね。

245 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 12:12
英語も大したの書いてないしな。

246 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 12:15
今の10分かからないレスはありえない

247 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 12:16
>>244
どこのコミカレ行ってるの?

248 ::04/04/16 12:21
246>今ちょうど暇なんで練習のために日本語→英語 と 英語→日本語
のスレッドに書き込んでます。僕の早いレスはたまたまですよ。

247>今Shoreline Community Collegeという所に通ってますよ。

249 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 12:21
輝はOBの新キャラ。

250 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 12:24
輝、お前も?
漏れも現在、日本語勉強中のアメリカ人。
漏れは今17歳、ボストン在住。日本語勉強し始めて4ヶ月弱でつ。
日本に行ってみたいけど、お金が無いから今は無理ぽ、、

251 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 12:27
>>248
Shorelineかあ。大昔に友達が通ってたよ。
漏れはSkagitからWWUにいった口だったけどね。

252 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 12:31
sage

253 ::04/04/16 12:33
Skagitか?僕はあまりワシントンの他の都市とかに行った事がないですね。
ちょっと質問ですが、250さんと251さんは「漏れ」と書いてるけどそれの
意味があまりわかりません。ミスですか?意味を教えてください。

254 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 12:40
>>253
ワシントンで都市といえるのはせいぜいシアトルぐらいだろ。
ECCって知ってる?

漏れは2ch語で俺のことだよ。

255 ::04/04/16 12:42
ECCってEdmonds Community Collegeの事ですか?なら知ってますよ。
けっこうそこにも日本人が通ってるそうですね。

なんとなく「オレ」って意味どと思ってましたが、何かのミスじゃない
かと思いましたね。教えてくれてありがとうございます。

256 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 12:44
>>255
ワロタ
でも、もう荒らすなよ

257 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 12:46
>>255
残念でした。Everettだよ。

258 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 12:54
おわりかい

259 ::04/04/16 13:03
Everettか、そこもECCと呼ばれてるって事知らなかったですね・・・
Edmondsの事もアメ人がECCと呼んでますから。

256>どこを見て荒らしだと思うんですか?むしろ荒らしてるのは君の
内容の無いレスじゃないですか?

260 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 13:03
OBでは行き詰って、新キャラ出してきたんだろうけど、中途半端なん
だよな。ここ2日ほどOBが出てこないのが気になっていたけど。
もう少しまじめにやってくれよ。


261 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 13:06
アメ人かい、ネイティブはやめたの。


262 ::04/04/16 13:14
OBって誰だか知らないんですけど、2chを使い始めたばかりです。

261>僕はよく他のアメリカ人の事を「アメ人」と呼びますよ。実
は昔からアメリカや他のアメリカ人に対して凄く違和感を感じますが
それは全く別に話になります。

263 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 13:20
あのな、ふつう北米板とかへ行くだろ。それとサンタクララに友達は
いるのか?


264 ::04/04/16 13:25
アメリカ板ってか英語板にも行きますよ、たまに。サンタクララ?
どこにあるかさえ思いつかないですね。カリフォルニア州っぽいですね。

265 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 13:27
質問な、ワシントンとバンクーバー、エドモントン、LAをホームとする
アイスホッケーのチームを書いてね。
早くね。



266 ::04/04/16 13:34
アイスホッケーのチーム名を1つも知りませんからその質問に答えられません。
まぁ、ネットで調べたらすぐ見つかる情報だと思いますけど。ごめんけど
アイスホッケーに全く興味がないです。

267 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 13:36
うそつけ、シアトルに住んでるだろう。


268 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 13:41
皆、>>255、2分でレスしてんだぞ


269 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 13:53
あのな、ニースの時間でもアイスホッケーの結果は下にずーとテロップ
が流れてるだろ、なにが興味ないだバカ。いいかげんにしろ。


270 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 15:32
輝クンって英訳スレッドで、こんなぎこちない英語を書いてたんだね。
輝クンって英語ヘタクソじゃん。
キミ、日本語の方がうまいよ。

My mail seemed like it would be a nuisance to you since so you were so tired.
I'm sorry that I interpreted your words in such a terrible way. I really discovered
that when communicating in a different language misunderstandings can easily happen.

700>
It's good to see that you're doing well at work as usual.
It sounds fun to be able to meet all kinds of people everyday.
I'm sure there are lot of things to be learned from them too.
By the way what drove you to want to become an actor? I've always
wanted to ask you that.

271 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 15:44
こんなのもあった。
I sent you a money order from the post office yesterday. I think
it should arrive there from the post office in one to two weeks.
Once it arrives I would greatly appreciate a mail from you.

輝クン、onceの意味を間違えてるよ。
もうアメリカ人のフリして、このスレ荒らすのやめなよ。

272 ::04/04/16 15:46
何がヘタクソなのか?だいたい読んだら間違いを見つけられないだろう?
間違いがないから。わかってないくせに偉そうに言わない方が良いんじゃない
ですか?

273 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 15:49
まぁ、いいキャラだし良いじゃん

274 : :04/04/16 15:52
本物の米人でも、偽の米人でもどっちでもいいが、
荒らしはやめとけ。

275 ::04/04/16 15:52
いや、ただ僕が使ったOnceがあなたがわかってないだけですよ。
意味は「と」、「たら」、「ば」に近いです。
例えば、「それを飲んだらすぐ眠くなるよ!」は"Once you drink that
you'll get tired really soon"と訳せます。

276 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 15:58
いくらアイスホッケーに興味がないって言ったって
自分の住んでるところのホームチームの名前を知らないなんて
ありえないわな。
東京に住んでる人がジャイアンツやヤクルト・スワローズの名前を
知らないとか、福岡に住んでる人がダイエー・ホークスの名前を
知らないんなんて、ありえないのと同じ。

277 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 16:00
>>275
何でも良いけどヘタクソな英語であることは間違いない。
よっぽど馬鹿なアメリカ人でももっとマシに訳す。
努力は買うが、つまらん嘘は良くない。
do I make myself clear?

278 : :04/04/16 16:01
>>276
>東京に住んでる人がジャイアンツやヤクルト・スワローズの名前を
知らないとか、福岡に住んでる人がダイエー・ホークスの名前を
知らないんなんて、ありえないのと同じ。

十分 ありえるぞ(w


279 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 16:02
>Once it arrives I would greatly appreciate a mail from you.
>Once you drink that you'll get tired really soon

下のは可能だが、上のは意味不明。
それが分かってないアメリカ人なんて、いるのかよw

280 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 16:06
時々上手な訳してるけどね

281 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 16:07
>>278
きのう東京に出てきた奴なら、ジャイアンツやヤクルト・スワローズって名前を聞いたことないかもな。
東京で生まれた人や東京で生活してる人なら知らないわけないけど。

というか、そんなに必死になるなよ、輝。

282 ::04/04/16 16:10
276>
それはただ文化の違いだけじゃないですか?しかもアイスホッケーって
そこまで人気がないですよ?自分の周りのアメ人と話す時アイスホッケー
なんて一切も会話に出てきませんよ。野球かバスケなら別の話ですけどね。

277, 279>

僕が書いた英語には間違いがありません。母語なんですから僕の英訳
は自然な英語ですよ。

Once it arrives I would greatly appreciate a mail from you. という
文には間違いがないですよ。「Once it arrives」をネットで検索して見たら
どうですか?何個も出てきますよ。

例えばこれ(http://www.workingforamerica.org/documents/unionchecklist.asp
がすぐ出てきました。「Union Checklist: What To Do Once A Layoff Notice Arrives」
まぁ、そこまで僕の英語が下手と思ったら自分で訳してみたらどうですか?

283 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 16:12
英語で反論したほうがいいんじゃないかな。
疲れるでしょう。日本語は。

284 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 16:13
>>282
>母語なんですから僕の英訳
>は自然な英語ですよ。

  ↑
bull shit

285 :278 :04/04/16 16:15
>>281
輝じゃないし


286 ::04/04/16 16:18
別に日本語を使うと疲れませんよ?でもこっちはもう遅いからもうちょっと
で寝ると思います。

284> Instead of just saying "bull shit" how about you point out where
you think is unnatural in my translations or in my english? Unless you're
just some jackass who wants to sound cool by swearing in english and in
reality doesn't understand it at all. By all means I'd like to see where
you think is "bull shit".

英語で反論してみました ^^

287 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 16:20
これからも英語のみでカキコすることをお薦めします。

288 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 16:25
>Once it arrives I would greatly appreciate a mail from you.
>Once you drink that you'll get tired really soon

この二つを同じように言えると思ってる奴っていうのは、
onceを日本語で言う「〜たら」、「〜だら」(着いたら、行ったら、飲んだら、など)と
同じ意味だと勘違いしてて、直訳してしまった日本人だろな。

英語が母国語の人間には、こういう勘違いは有り得ない。

289 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 16:27
>>286
kewl, u learned Eng. here in Japan, right? that's why I'm saying "Bull shit"
I can feel u fucking nigh huh?
anyway, I'd apologize, if u got upset by "bull shit"
but I still think u gotta smaller ass than mine, and u stink.

290 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 16:27
hage

291 ::04/04/16 16:38
>288

>Once it arrives I would greatly appreciate a mail from you.
>Once you drink that you'll get tired really soon

を普通に言いますよ?この二つをアメリカ人に言ったら何の違和感を
与えませんよ、絶対に。両方は日本ごの「〜ら」「〜ば」「〜と」に
近い意味ですよ、本当に。文法に合ってるかわからないんですけど、
アメリカでだれでもこのように「Once」っていう言葉を使いますよ。

例えば "Once I get home I'm gonna take a shower"
    「家に着いたら(帰ったら)シャワーを浴びる(お風呂に入る)

289> Ok, I don't know if you're a nice guy in real life or anything
but since you're being such a jackass here I'm not going to hold back
on you. You're english barely makes any sense. What the fuck do you
mean "smaller ass than mine"? Who the fuck cares about the size of
anyone's ass, is that supposed to be an insult? And if you read my
Japanese posts very closely I'm sure you'll see that I make mistakes
and that it isn't a Japanese person's Japanese.
The fact that no one can believe this is a ridiculous thought to me.
You use commas way too often, unless you intend for the reader to pause
every two words like how you place your commas. Please try again with a
post that makes sense next time, ok?

292 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 16:43
>>272


Once it arrives I would greatly appreciate a mail from you. .


A mail?????

It doesn't take an article right there.
Don't bullshit us, man. You are definitely not a native English speaker.
There's no fuckin' way.

293 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 16:47
>>286
Knock it off, man.
What's "bull shit"?? You mean, "bullshit"??


294 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 16:48
obつーよりpseぽいな
この粘着

295 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 16:48
>>291
hey hey hey, u ain't so chill huh? r u supposed 2 b a nerd or what?
I think u better get laid more often, and cool down a little bit man.
well, now I konw u r such a good Eng. speaker. so forgive me about the "bull shit" o-kay?
and this "smaller ass than mine" thing, try asking ur nigga friend if u have any.
u might find it somethin' funny huh. adios.

296 ::04/04/16 16:51
Yes people say "a mail". Just like they say "a call" when they
are talking about a phone call. "A mail" generally is referring
to e-mail. It might be 口語的, but it is used all the time by
Americans.

If you want me to formalize (make the sentence formal) that sentence
I will change it for you.

"Once it arrives I would greatly appreciate it if you took the time
to send me an e-mail"

297 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 16:52
>>292-293
LMAO!!!


let us give him some sympathy guys.


298 ::04/04/16 16:55
291> You're the one freaking out about me and attacking me for
trying to seek advice from this La'salle guy. On top of not being
able to write proper english you're a racist too. What a great human
being you are!

299 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 16:56
>>296
I think ur translation is formal enough man
actually iz 2 formal 4 me, my balls itch

300 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 16:57
>>296
Alright, let's talk more.

Tell me about your educational background, and we'll see what's what.

301 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 16:58
>>298
wait a minute,
which La salle guy r u talkinin' about?


302 ::04/04/16 17:00
My educational background? It's very slim. Like I said I dropped
out of highschool and then I did nothing for a few years. I'm going
to a community college right now to get a highschool diploma which
I will get in August. Then I plan to go on to a for year University.
I'm still only 19 (will turn 19 next month actually) so I have time,
thankfully.



303 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:01
This one, too, right here.

I'm a 19 year old from America (Seattle).

What the hell is that??? People in the U.S. do not say, "I'm from America. "
They normally say I'm from the U.S. (or at least North America) because America means the whole thing including North, Central, and South America.



304 ::04/04/16 17:01
301> このスレを建てたラサール弁護士の事を言ってましたよ。

305 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:02
まだやつてるのか、いいかげんにすれば。


306 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:04
>>291
おまえはキチガイか(笑)
日本人の書いた英語を見て、カンマが多いだの何だの、ああだこうだと
ケチつけて、どうするんだよ?(笑)
日本人がアメリカ人の書いた日本語を見て、ああだこうだケチつけるのと同じだぞ、キチガイ。

そういうケチをつけるのは、自分の英語を批判されてキレた日本人だけ(笑)

307 ::04/04/16 17:04
303> If you say America most people will think of the country
the United States of America. You are mistaken, at least in Seattle
most people will say "I'm from America" rather than "I'm from the U.S.A.".
It just sounds weird. It's kind of like in Japanese, when talking people
don't call it アメリカ合衆国, they call it アメリカ right? Same type of
thing there.

You are right that it means all sections of North and South America
but no one really uses it with that meaning in mind.

308 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:05
>>304
o i c, thanx.
てか why is his name ラサール弁護士?

309 ::04/04/16 17:08
306> 暇だからやってますよ。こう討論するのも楽しいし、日本語の
練習にもなるからどこが悪いんですか?最初書き込んだ時は本気で
ラサールさんにアドバイスを求めていただけでしたが、いろんなやつ
が疑ってきたから反論しました。別こういう事をいつでもできるわけ
じゃないですから暇な時に楽しい時間つぶしになりますよ。

310 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:09
アイスホッケー書いたの僕なんだけどさ。
いいかげんにすれば。
日本じゃあまり知られてないけど、シアトル住んでて
アイスホッケー知りませんって、ありえないよ。


311 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:10
>Once it arrives I would greatly appreciate a mail from you.

こんな、ぎこちない英語を自然だと思う奴いねーよ、アホくさ。
日本人英語丸出しじゃねーかw

312 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:12
>>307

That's what I'm trying to tell you. If you say America, Japanese people think it is the U.S.
But, people in many other countries don't think that way.

You just make me laugh, man.

Normally, they always go, "I"m from the U.S." C'mon, man, what are you trying to be??
I don't get it.

313 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:12
>>309
r u in WSU?

314 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:15
>>310
たぶん輝は先月、埼玉からシアトルに引っ越したのか、
旅行でシアトルに行ったことあるだけなんだろw

315 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:15
>>313
He's not American. He doesn't know what WSU is.

316 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:16
>>312
奴はその辺全くわかってないよ、may b he never communicates w/アメリカのひと

317 ::04/04/16 17:16
310> 存在は確かに知ってるし、お兄さんの友達にファンがいるらしいけど
僕は全然興味ないですよ。シアトルをカナダのどかだと勘違いしてるん
じゃないですか?シアトルにはアイスホッケーってそこまで人気ないです
よ、本当に。ってかなんでそんなにアイスホッケーにこだわってるんですか?

312> Growing up in America, I've heard "I'm from America" countless
more times than "I'm from the U.S.". I don't know about people on the
east coast or what they say more but in Seattle at least people say
"I'm from America" more. I'm pretty sure when people from other countries
hear "America" or read "America" they think of "The United States of America"
first before they think of any continents or geography bullshit.

Get over yourself. You are really good at english but you're not correct in
this.

318 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:17
>>313
o i c
>>309
sorry

319 ::04/04/16 17:19
313, 315>

WSU is Washington State University, and no I am not a student there.
If you read back in the thread you will discover that currently I am
a student of Shoreline Community College. The University that I plan
to transfer to is Seattle University though.

320 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:20
>>317
Give me a break.

I see a big "L" on your forehead. haha. You don't know what it means, either, do ya?
Even little kids know what it means if they grow up in the U.S.


321 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:23
>>317
アメリカの国技ってなに?


322 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:23
>>319
i c, good luck on ur college life
by the way, u got some zig zag?

323 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:24
>>321
フリスビー&ホットドッグ

324 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:25
>>311
だってもろ日本人だもん。ネイティブなわけじゃないんだから許してあげないと。

325 ::04/04/16 17:26
Yeah I know what you mean by the "L" (Loser). Putting your hand
into the shape of an L and putting it against your forehead was
a way of insulting someone by calling them a loser without saying
it. It was some stupid thing that got popular when I was in Middle
School, I really hope it still isn't being used by kids.

And what do you mean by give you a break? Is that your only counter
argument to getting owned? Your best response is to attempt to call
me a loser because you're wrong? I'm sorry that you feel the need to
cry about being wrong but you shouldn't have such an arrogant attitude
anyways.

321> 野球じゃないですか?

326 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:26
アメリカの4大メジャースポーツで一番人気があるのはなに?


327 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:27
>>325
そう思っているのは日本人だけだよ。


328 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:30
>>325
I'm calling you a loser cuz' you are a liar, alright?
You hear "I'm from America" much more than "I'm from the U.S."???

Who'd you talk with?? South Africans???

And, what's with "you are not corret in this one"?

If you are American, you would say "you're not corret ON this one"?

Sounds like your English is all mixed with British English.

329 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:34
he's got a high-teck 電子辞書かなんかじゃね?
質問に対するレスポンスがイチイチtoo slow
I'm sure he is not from AMERICA←

330 ::04/04/16 17:39
マジでここまで日本語褒められて嬉しいですよ。僕はいつか日本の
国籍を取りたいと思ってますが、あまり自分の日本語力に自信ないですよ。
もちろんある程度会話できるとわかってますが、まだまだいっぱいわからない
事が多いですよ。でもこのスレで皆は僕が日本人だと言ってるし、実際アメリカ人
だって事を疑ってるところがすごく嬉しいですよ。
ここまでネット上で日本人だと認められるならいつか日本で仕事を出来るだろうと
思ってきました。

328> I said it out loud and "You are correct IN this one" seems
more natural than "on". I probably wouldn't think it was odd if
someone said "on" in the same situation though.

And no, just to make sure that I'm not crazy I asked my roommate
sitting next to me about what he thinks about Americans saying
"I'm from America" or "I'm from the U.S." In his opinion, saying
"I'm from the U.S." sounds like you are someone who just got an
American citizenship or greencard and are particularly proud to be
a part of the country. Saying "I'm from America" seems much more
natural.

329> High-tech or Hi-tech. 電子辞書持ってますよ。しかも結構良い
やつですよ。2年前にも1個買ったけど使いすぎて壊れちゃった(笑)。
これが2個目ですね。

331 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:39
Where'd the loser go?? Probably, his electronic dictionary is running out of battery?

332 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:39
君がどんなにアイスホッケー知らなくても
日系人で98年にMVP取った人の名前は知ってるでしょ。
なにしろ彼のおかげで、あるいみ日本人がスポーツ界で
認められたし、君の言うアメ人も我々を見る目がかわったからね。
ポール○○だよ。言ってごらん。


333 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:43
>>330
Would you stop talking shit already??

"You are correct IN this one" seems
more natural than "on"


Seems????? You mean, "sound," right?? Gosh, what's wrong with you?
You probably need to keep your sentences short so that you won't give out who you really are.

334 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:44
日本の高校を卒業後シアトルに渡り、大学に正式にenrolさせてもらえるまでに
英語学校に通っているおぼっちゃまなんだろうなぁ。あるいみ羨ましい。
だが自分がアメリカ人だなどとくだらない嘘をつきながら、I'm from Americaなんて
妙にわかりやすいミスを披露してしまうのは浅はかというか笑いの的である。
こういうDQNは例のイラク3人組の連中と変わりない。

335 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:45
うん、ところどころ仕掛けられた地雷は上手く遠ざけているようだが
長い文章で答える度にボロが出ている。やはりモロ日本人のオツムの足りないガキだ。

336 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:47
輝は絶対にシアトルには住んでないよ。
嘘だね。

337 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:47
You probably need to keep your sentences short so that you won't give out who you really are.

and where's my zig zag!

338 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:49
>>336
東京都目黒区とかかな?

339 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:50
アイスホッケーがカナダのスポーツなんて考えてるアメ人いないよ。


340 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:51
If you search for "I'm from America"with Google, a lot of Japanese websites with English tutorials come up.
It's not a coincidence, is it?

341 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:55
pls. hold on, he's still busy w/ serchin' 4 "zig zag"

342 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:55
MLB,MLB,NFL,NHL
のなかで黒人のいないのがNHLだけなんだ、差別の裏返しかもしれない
だから一番人気があるのかも。シアトルでそれを知らないのは
輝だけだろうな。


343 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:55
>>341
what's "zig zag," by the way?

344 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:58
where's the big L????

345 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 17:59
>>343
rollin' paper

346 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:00
目黒区が効いてしまったのか…

347 ::04/04/16 18:00
Zig-Zags are papers for rolling cigarettes, or joints.
I'm doing homework while reading 2ch so it's not like I'm sitting
here waiting for replies or someting, I'm going to go to sleep soon
anyways so I'm afraid some of your fun will disappear.


348 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:00
>>345
Haha, that's why it sounded so familiar!
With an old man logo on it, right??

349 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:01
>>344
on your forehead

350 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:02
>>347
Don't flatter yourself.
It'll be more fun if you disappear.


351 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:02
>>344
観客動員数、年俸からかんがえればNHLだろうね。


352 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:02
>>348
right lol

>>347
ooooops!! too slow

353 ::04/04/16 18:03
342> Anson Carter という黒人がNHLに入ってるらしいよ。(今Googleで
検索した)。今までやりたいと思った黒人がただいなかっただけじゃない?
1950ぐらいのバスケを見れば選手がほとんど白人だったよ?今は
かなり違うよね?

354 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:07
>>353
C'mon, just say it in English.


By the way, I'm just curious. What's your major?
Well, some people are thinking that you are from some rich family and just hanging around, but I don't agree with that.
Rich kids just go to 4-year university straight. They don't go to 2yrs college and transfer.


355 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:08
>>353
検索したんだね?
去年の得点王だよ。なんで検索しないと解からなかったの
それが不思議。


356 ::04/04/16 18:13
354> I haven't actually entered a University yet so I haven't really
decided on what I'm going to do for a major. I'm not really interested
in anything in particular but to get a job you need some piece of paper
that says you earned xx credits studying xx so I'll probably just go for
some business related major to help my find work. I want to be a translator
if possible, or even better, work on TV like Thane Camus (that's kind of a far
off dream though).

The only reason that I'm in a college right now is because I dropped out of
high school and I'm taking classes to graduate at the college. My family is
by no means rich, we're more so bottom-middle class nearing "poor". My dad
work for a University though so I get a massive discount on tuition which is
the only reason that I'm going to be able to go.

355>アイスホッケーの事が全然知らないから検索するのが当たり前だろう?

357 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:16
アメ人はどんなバカでも知ってるよ。
特に、シアトルなんかに住んでれば。フロリダにもチームがあるのに。


358 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:17
I thought children of professors go to that college for free... You only get a little discount?

359 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:22
>>356
Wow, you can get a discount on tuition when your dad or mom works for college?
I had no idea. Didn't know.
Anyway...
Business major sounds good but I hope you'll find what you really want to do.
I changed my major like three times back in college.

Anyway, I'm off to bed. It's already 2am here, and I have to wake up early in the morning for my work.

I'm still pretty sure you are not a native English speaker, and I was just playing with ya.
It was interesting. Anyway, hang in there. Hope I'll see you around somethime again.

360 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:23
輝はオレが予想してたより英語が上手だね。
でも日本語→英語スレで、こういうヘンテコな英語を書いてちゃいかんね。

742> I like drawing, but I also love looking at pictures.
Please draw a nice picture for me to enjoy.

他にも
730> Is it true that in ●● apartments don't have balconies and
that people hang their laundry out to dry from their windows? She
seemed very surprised at that.
とか
737> They begin devouring eachother's bodies from the middle of the
afternoon.

こんなのネイティブ・スピーカーが書く英語じゃないよ。

361 ::04/04/16 18:23
Where did you read little? I wrote "massive". Actually my dad has
worked there for over 10 years so it is free for me, but since I
still need to pay for books and stuff on my own I just said "massive".
But yeah, if I didn't have that free college thing there is no way I or
my family would be able to afford it sadly. I want to go study in Japan
but I don't have that kind of money.

357>あなたは荒らしかなんだか知らないけど、あなたはシアトルの
事何もわかってないよ。アイスホッケーに気に入るやつなんかいるかよ?
だいたい皆が興味あるのは野球とバスケとフットボールだろう。何回
言ってもきかないみたいだけどアイスホッケーはこっちで人気がないぞ?
わかった?

362 ::04/04/16 18:26
360>だからどこが変だよ?コピペをしただけで何がわかるの?
間違ってるところを言ってみろや。

ちょっと英語で書いてやるわ

What's so strange about those posts? You wouldn't know natural
english if it hit you in the face. Just because it isn't all stiff
and formal like what you read in your highschool text books doesn't
mean that it isn't correct.

363 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:28
Ichiro's cool! I saw him in Oakland last week...

364 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:28
My dad work

if it hit


全部”s”が抜けてますよ
輝さん

365 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:35
>>362
Keep it real!


366 ::04/04/16 18:38
確かにworkのところにsが抜けてたね。それはただのスペルミスやけどね。
hitのところはそのままで合ってるよ。

ところで今仕事が終わったところで寝ます。明日はまたこれを見ると思う。
ではおやすみなさい〜 楽しかったです。

367 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:41
>>362
オマエはシアトルに住んでてホントにバカ。
アメリカは4時間時差あるからな、NYの試合結果もLAじゃ夜中だよ。
ニュースの下のテロップって書いたけど、本とはドラマでも下に
テロップ出るよ。いやでも見るだろ。


368 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:42
しかしあの程度の英語でネイティブとか言えるひとの神経ってスゴイよな

369 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:42
テロップってなんですか?

370 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:44
>>368
ネイティブだからといって英語がうまくかけるとはかぎらないでしょ。
テネシー州の半分以上は本が読めないらしい。

371 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:46
>>370
っていうか、お前輝じゃねぇ?

英語がうまくかけるとかじゃなくて、ネイティブの響きがしない


372 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:46
>>369
文字情報で流れてくやつ。テロップっていわないの?

373 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:49
>>371
Non-natives are generally better at grammar than the natives...

374 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:49
>>371
本人はネイティブって言ってないよ。アメ人だて。


375 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:52
>>373
だからそれだよ
彼の英語は文法がどうたらってより
英語の言い回しが少ないし、ネイティブの感じがまったくしない

多分、アメリカ来て3,4年ぐらいのレベルだろうな
全然英語できるほうだからね

376 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:55
Was he born in the US?

377 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:55
ラサールさん
Would you correct or rectify these sentences to make them sound more natural?
------------
My mail seemed like it would be a nuisance to you since so you were so tired.
I'm sorry that I interpreted your words in such a terrible way. I really discovered
that when communicating in a different language misunderstandings can easily happen.

I sent you a money order from the post office yesterday. I think
it should arrive there from the post office in one to two weeks.
Once it arrives I would greatly appreciate a mail from you.

It's good to see that you're doing well at work as usual.
It sounds fun to be able to meet all kinds of people everyday.
I'm sure there are lot of things to be learned from them too.
By the way what drove you to want to become an actor? I've always
wanted to ask you that.

Is it true that in ●● apartments don't have balconies and
that people hang their laundry out to dry from their windows? She
seemed very surprised at that.

They begin devouring eachother's bodies from the middle of the
afternoon.

I like drawing, but I also love looking at pictures.
Please draw a nice picture for me to enjoy.
------------
Thanks in advance.

378 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 18:59
>>376
絶対違う。にせものに共通するものだが、生活とか自分の生活感に
疎い傾向がある。だから英語以外の生活の話などが出来ない。
OBにも通じるものがあるな。


379 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:01
If he wants to pretend that he was born in the US...
that's his deal... do we really care?

380 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:04
>>379
いや、どうでもいいけど
彼の反応がおもしろい
すごい必死だし

381 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:05
>>379
無視してもいいんじゃない。

382 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:06
というかラサールさんが思いっきり輝のことを無視してますが...
だってもとはラサールさんへの質問だったんだよね

383 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:06
We can play with him more tomorrow =)
He'll get tired of it sooner or later...

384 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:11
>>382
ラサールは英語の質問には答えない。ラサールが言ってるよ。

385 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:13
>>383OBは2年以上つづいたよ。

386 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:14
>>384
へっ、質問は日本語だったんじゃ...

387 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:16
>>386
その質問はどこにあるの?


388 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:16
で、質問はなんだったの?

389 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:17
>>193 輝の質問

> ラハール弁護士> このスレと全く違う話になりますが、ちょっと
> 相談に乗っていただけませんか?
> 僕は現在19歳のアメリカ在住のアメリカ人です。
> 約2年前から日本語を独学で勉強していて、これからも続けるつもり
> です。昔から日本に大変興味を持って、将来に是非日本で住みたい
> と思ってます。でも僕は高1の時に高校を中退して、今短大に高校
> の卒業証明書をもらうために頑張って単位を取ってます。同時に
> 大学レベルの単位を取る事が出来て、夏に高校を卒業したらちゃんと
> した4年制大学に編入する予定です。出来ればそこから日本の大学で
> 留学したいのですが、お金のが足りないため奨学金が必要になると
> 思います。昔に高校を辞めたせいで奨学金を絶対に取れないって事に
> なると思いますか?それとも奨学金を申し込んだ時の成績が良ければ
> 取る可能性があると思いますか?
> あと、僕が聞きたいのは、あなたはどうやって日本語を勉強したんですか?
> あなたは日本語能力試験1級を取得しているそうですね?日本語を何年勉強
> してそれを取れるようになったのですか?僕はまだ2年しか勉強してないので
> やっぱり漢字が少し弱いですね。でもいつか僕も1級を取りたいと思います。
> 僕はずっと独学で勉強しているわけですからこっち(アメリカ)で正式のクラス
> をとった事がないです。今まで日本人の子供が使う国語教科書を使ってきました。
> やっぱり日本語を習うのに一番良い方法は留学する事ですよね?
> 何か良いアドバイスでもありませんか?
> こんなに長くなって申し訳ございませんでした。
> お返事を宜しくお願いいたします。


390 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:19
ちがう、ラサールへの質問だよ。

391 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:20
ごめんPSEとまちがえた

392 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:21
>>390
だから>>389だよ

輝がラサール質問したの

393 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:21
輝の日本語の方が英語よりうまいような気が…

394 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:23
>>393
っていうか日本語2年でこのレベルに持ってこれると思う?
しかも独学でさ
ありえないでしょう

395 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:24
no way in hell... unless he's some kind of wunderkind...
but then his english'd be better... so ... he's a liar

396 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:28
間違いなくPSE
彼ラサールさんのこと好きだから
気を惹こうと必死

397 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:29
>>396
PSEって何?

398 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:31
ラサールもずるいからね。BBSも自分に都合悪いのは、全部消してるし
だいぶ人間的に疑問もってきた。
BBSは日本語で答えてるのに、ここでは無いし。
女の子の名前には答えるのに、ちょっと変だよね。


399 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:32
コテハンの名前 perfect english speakerって名乗ってた人。
英語得意なオサーン

400 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:33
>>398
そういうこともあるんだ
まっ、普通のまともなネイティブの人がここにはこないだろうしな

401 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:34
>>399
ん?
ってことは輝とPSEが同一人物だと?

402 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:37
むしろラサールの自作自演のほうが自然だと思うけど。


403 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:40
ラサールはやっぱりネイティブだよ
英語はさ

404 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:41
>>402
キミと違ってラサールは忙しい

405 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:44
>>404
女でね。

406 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:47
>>398
BBSにポストしてたmasakoって人?
もし本気で何かを伝えたいのなら
あんな乱暴な言葉使いはしないほうがいいよ。
初めて読んだ時、ビビッたもん。あとdionのメールアドレス丸出しだったね。
正直言って、あなたが抗議する相手はラサールさん以外の人間じゃないかな。
友好的な人を攻撃して何が楽しいの?
彼はこれから注意して発言するって言ってたでしょ。
韓国語が若い女性の間でブームだってよくメディアで取り上げられてるから
ハングル板にいけばgirlに会えるよって、彼なりのユーモアだったんでしょ?
なんで、そこまで疑うの?逆に貴方の方が差別的で偏見が強いよ。


407 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:52
わたしは違うけど、対応が普通ではなかたのはたしかね。
説明も、いいかげんだし。

408 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:56
ラサール氏はこうも言ってる。ハングル語勉強しようかな
日本語で携帯に答えても、ここでは日本語使わないのに?


409 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:58
本当にそう思ってるの?
ラサールさんは、このスレの質問全部に
答えるわけじゃないし、よくスルーするよ。
あんな長いレスするのはめずらしいよ。真剣に自分の意見を述べてたよ。
あのレスがいい加減だと本気で思ってるかな?
本心を述べても信用されないんじゃ、彼もどうしようもないでしょ。


410 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 19:59

何を言ってる?

411 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 20:00
は?もしかして日本語も英語もわからないの?


412 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 20:04
そう思うようになりました。
女目的の外人じゃん。やってることがおかしいでしょ。
ユーモアってなに?前後の文脈みてごらんよ。
なんで急に女に会いたきゃコリアン板へ行けってなるわけ?


413 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 20:04
本気で抗議してる人間の対応じゃないのは
一目瞭然
ただの荒らし 無視が一番か

414 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 20:05
>>411
違う違う。>>408の意味が良く分からない。

過去ログに書いてあるの?

415 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 20:06
日本語で携帯に答えても、ここでは日本語使わないのに?

この文の意味を教えて下さい。



416 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 20:09
>>414
うん、書いてある。
てか、この人事情もよくわからんと、よく他人を非難するなぁ〜

417 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 20:09
私が見た限り、まともなレスもBBSにはあったけど、都合悪いのは
全部消しちゃたじゃないの。へんでしょ。


418 :416:04/04/16 20:10
間違えた。
416間違えね。
ケイタイの意味は漏れもわからん

419 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 20:16
>>417
まともなレスだけだったら消さなかったんじゃないの。
つーか、人種差別とか、ふざけるなとか書いてた人の
レスを全部消しただけじゃないかな。
たぶん名前変えて普通に質問してれば消されなかったと思われ。
ネイティブって言葉の使い方についてでしょう?別に都合わるくないんじゃ?
とりあえず、ちょっと落ち着いて。あと、ラサール氏はちょっと
天然ボケなところがあるから。


420 :419:04/04/16 20:17
>天然ボケなところがあるから。

悪い意味じゃないですよ。スマソ
言葉はむずかしいね

421 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 20:22
ちょっと批判するとバカとか、おかしいとかいう立派なお友達には
説明しても、本人には、あるいは誤解したという人たちにはなんの
説明もしてないじゃないの?
説明したのは、おともだち にだけでしょ。よく読んでみれば。


422 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 20:23
あのラサールさんのレスは
誤解した人に当てたものじゃん?
あれを読んでも信用しない理由は何?
どう言って欲しいわけ?

423 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 20:26
あなた、ほんとに読んでるの?
いい加減なこと言うとラサールさんのために良くないじゃない。


424 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 20:26
ほんとうに読んでるよ。
からかってるの?
こっちは真剣だよ。ハッキリ言って。


425 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 20:31
どっか行っちゃったの?
そういう奴なんだな。
こっちは真剣だって言ったのに。
もう無視するよ。

426 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 20:33
>>424
カレーを作ってください。

427 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 20:34
115 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/13 22:49
I'm off to bed...
What are you guys doing here?
If you want to meet girls you should go to the Korean thread...
;)
146 :名無しさん@英語勉強中 :04/04/14 23:22
"I think some of you are very sensitive."

No, they are just dumb fools

428 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 20:36
>>424
これだけではありませんが、どこに誠意ある謝罪があるのですか?


429 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 20:38
あ、わかった。
my friendって書いてたから自分のお友達に書いたと
思ったのか。あれは誤解した相手の事も含めてるんだよ・・・。
挨拶みたいなもんだよ。キミがフレンドリーになれば、そんな悪い方にばっかり
とったりしないと思うよ。

430 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 20:40
>>428
146を攻撃しなよ


431 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 20:42
なぜ、日本語で書かれなかったのでしょうか。
それを要求したはずです。
それに、あなたは本人でもないのに。
本人が説明すべきと考えますが。いかがでしょうか。


432 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 20:46
あのね、日本語より英語の方が得意(てか母国語だけど)だからでしょう。
それとさ、英語は受け付けないって、どういうこと?
その上、本人が説明しても信じやしないじゃん?
謝罪しろだの日本語で書けだの、敵対心むき出しだしさ。

今度は本人でもないのに口出しするなっての?
そうかよ。わかったよ。本当に悲しいね。さようなら。


433 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 20:47
説明になっていません。


434 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 20:51
>>433意味がわかりません

435 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 20:59
いつまでもこのような問題でレスするのは本意ではありません。
ただラサール氏が誤解をあたえ、さらに問題を大きくしたのは
事実です。謝罪しろとは言ってませんし、ことさらに言をあら
げるつもりもありません。ただ、本人の誠意ある説明があっても
よいのでは。これはラサールさん本人の為と考えますがいががで
しょうか。


436 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 21:02
>>435
ちょっと意味がわからないんで、もう少し噛み砕いて説明してください

437 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 21:05
>>435
一番こだわってるのはお前だろ。お前の粘着、いいかげん気持ちワルイヨ。

438 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 21:07
あいてが理解しないのは、理解しないほうが悪いと言ってるように
聞こえるので、解かるように説明して下さい。ということです。

439 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 21:08
>>437
怒っちゃだめです。
荒らしの狙いはそこですよ。


440 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 21:08
自分のスレに帰れ!おまえら!!

441 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 21:09
>>438
すみませんが、何を説明しろと仰ってるのかわかりません

442 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 21:11
>>409
の説明についてです。

443 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 21:14
つまり409を書いた人に説明してほしいんですね


444 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 21:15
これはとれが荒らしかわかりませんので、いったんおちます。
誠意をもってお答えくださった方には感謝します。


445 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 21:18
理解しないほうが悪いんじゃなくて
理解しようとする努力も必要ってことなんだけどね。
この人子供なのかな。歩み寄る姿勢が一切感じられなくて
日本語で説明しろの一点張り。

446 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 21:31
だったらなぜBBSでは日本語で答えているのか?
それも説明して下さい。もちろん本人がですよ。以上。


447 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 21:33
今来たばかりなんでけど、輝は、ネイティブじゃありません。
下の二つで決まり。めちゃくちゃぎこちない。
>>271
I sent you a money order from the post office yesterday. I think
it should arrive there from the post office in one to two weeks.
Once it arrives I would greatly appreciate a mail from you.

>>270
It's good to see that you're doing well at work as usual.
It sounds fun to be able to meet all kinds of people everyday.
I'm sure there are lot of things to be learned from them too.
By the way what drove you to want to become an actor? I've always
wanted to ask you that.

Once it arrives I would greatly appreciate a mail from you.
ってなんじゃこりゃ
I think it should arrive there from the post office in one to two weeks.
なにが言いたいのか良く分からない。

what drove you to want to become an actorこんな言い方もしないよ。

448 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 21:48
レッドロビンっていくらぐらいするんですかー?

449 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 21:50
>>446
おまえは英語読めるんだろ?
じゃ、これから全部英語で書けよ。
細かい気持ちも的確に英語で表現して
おまえが何故怒っているか、なにを求めているか英語で書け。

450 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 21:51
ラサール氏に直接メールを英文で送れ

451 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 21:54
>>396,>>399
輝=PSEはありえない。輝の英語の方が10ランクぐらい上。

452 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 21:56
>>451=輝

453 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 21:57
>>449
それを英文でかけ。

454 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 22:01
>>453
なぜ?
謝罪を求めてる奴が本当に相手のいう事を知りたいのなら
相手にわかりやすいように英文で直接メールするはずだろう。
それとも遊び半分にこのスレで暴れてるの?
ラサール氏は更なる誤解を恐れて英語で書いたんだろ。



455 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 22:05
>>452 オマエ単純だな。それじゃこういったらどうだ。
輝=PSEはありえない。輝の英語の方が10ランクぐらい上。
でもOBはさらに上


456 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 22:06
ちなみに今の英語力で449を書くとこうなる

おまえは英語読めるんだろ?
You can read English,can't you?
じゃ、これから全部英語で書けよ。
Then,write in English from now on.
細かい気持ちも的確に英語で表現して
おまえが何故怒っているか、なにを求めているか英語で書け。
Express in English precisely what you mean,what you are angry for,and
what you ask for.




457 :449=456です:04/04/16 22:08
誰か添削してね

458 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 22:08
>>454
俺183英語で書いたら、ラサールはちゃんと英語で答えてきたよ。
俺は一応納得だけどね。

459 :449=456です:04/04/16 22:10
>>458
英語上手だよね

460 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 22:11
>457 had to come up with a lame excuse.


461 :449=456です:04/04/16 22:13
>>460
what?


462 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 22:15
yo morom.

463 :449=456です:04/04/16 22:16
I see you've managed to learn that phrase by heart and
wanted to show off that.


464 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 22:18
off that ?

465 :449=456です:04/04/16 22:18
>>462
you are a piece of shit.

466 :449=456です:04/04/16 22:21
>>464
you don't know the phrase show off?


467 :449=456です:04/04/16 22:23
or did I have to write like this?
show off it

468 :449=456です:04/04/16 22:26
anyway 462 is also moron,because he misspelled such an easy word
as"moron" lol

469 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 22:26
>>467
I do not like what you have just said or done.

470 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 22:30
>>468 Crumbsnatchers


471 :449=456です:04/04/16 22:34
>>469
then you probably don't know why I said such a thing.
I didnt mean to diffine him/her to write in English.
That person I asked to write in English insisted La Salle to
write in Japanese,so I said, in return," mail to him in English
in order to make him understand what you are urging".



(添削キボンヌ)


472 :449=456です:04/04/16 22:35
diffine→define

473 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 22:42
>>471 ちょっとまってよ、あんたナニ言ってるわけ?
私がなんの関係あるの、いいかげんにしなさい。
明日、ちゃんと相手してあげるから。他の人といっしょにしないで!!


474 :449=456です:04/04/16 22:43
suck

475 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 22:46
>>474
what you're talking about.fuck off.

476 :449=456です:04/04/16 22:47
you've →you'd

もういいか

477 :449=456です:04/04/16 22:48
You shuld behave yourself and reflect on what you did here in this
thread deeply

478 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 22:50
これもラサールさんが説明してくれるんですか?
それとも嫌がらせ?
信じられない。

479 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 22:52
>>478
韓国の女のひとなの?

480 :449=456です:04/04/16 22:52
I also cant believe you.
I nver met such a rude person like you.


481 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 22:53
日本海

482 :449=456です:04/04/16 22:56
韓国の名前を引き合いに出して
ここで会話をしていることを忘れるなよ。
おまえの言動は皆に見られているんだから。

483 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 22:57
脅しですか?


484 :449=456です:04/04/16 22:58
アドバイスだよ。
それとも、間違ってる?


485 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 23:00
韓国を一番さいしょに侮辱したのはラサールさんでしょ。
お忘れなく。


486 :449=456です:04/04/16 23:01
侮辱していないと言っても認めていないだけ。
お忘れなく。
ここにすべて記録されているから。

487 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 23:05
어쩔 수 없다 바보

488 :449=456です:04/04/16 23:07
よめない。
とにかくお前のしていることは
日韓の関係を妨げることだから。

489 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 23:07
>487 はごめんなさいとかきました。

490 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 23:09
読めないほうが悪いとあなた言いませんでしたか?


491 :449=456です:04/04/16 23:11
本当に?
信用するよ。
とにかく、争いたい奴は放置して
仲良くできる人と国籍、人種関係なく交流するのが一番だよ。


492 :449=456です:04/04/16 23:11
読めないんだね?英語?


493 :449=456です:04/04/16 23:12
嘘をつくなよ?


494 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 23:12
>491 あなたはいいひとかもね。


495 :449=456です:04/04/16 23:13
いいかげんにしとけよ?

496 :449=456です:04/04/16 23:14
いい人なんて一杯いる。
でも、おまえは偏見が強いカテゴリに入るよ。
間違いない。
そういう人が争いやすいんだよ。

497 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 23:14
だれ、だれ わからないです。

498 :449=456です:04/04/16 23:16
絶対忘れちゃいけないことは
嫌な日本人Aと、友達になれる日本人Bは
国籍、人種が同じでも全く別人で全く違う考えを持っているってこと。
一つに括るな。
国籍や人種が違う奴と敵になろうとするな。


499 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 23:18
449-456は全部同じひとですか?


500 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 23:19
つーか、通過しながら500ゲット

501 :449=456です:04/04/16 23:19
そうだよ。

最後に聞かせて。

英語読めるよね?

502 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 23:19
言ってることバラバラ、わからない。


503 :449=456です:04/04/16 23:19
てか英語のレスに答えてたもんね?


504 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 23:21
英語は少しだけですね。


505 :449=456です:04/04/16 23:22
言ってる事バラバラに聞こえるのはね
文章が下手だからなんだよね。
難しいんだよ。相手に伝えるのって。
だから、ラサール氏は英語で書いたんだよ。

506 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 23:24
でも、どうしてBBSは日本語ですか?
また同じだからやめます。


507 :449=456です:04/04/16 23:32
いや、自分だって少し英語読めるからって
全部読めるわけじゃないでしょ?
つーかなんでわかんないのかね。
日本人の漏れは日本語で書いてるのに
バラバラで意味が解らないって言われてるのにさ、
いくらラサール氏が日本語できても、正確に言いたいことを
伝えようとしたら英語を選ぶに決まってるよ。
こんなに話をしていて虚しい相手はいないね。
頑なに相手を信用しようとしない君は
偏見が強いし、君の訴えている差別問題は、相手を理解しようとしない
偏見から生まれるんだよってこと。


508 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 23:34
>>447

>I sent you a money order from the post office yesterday. I think
>it should arrive there from the post office in one to two weeks.
>Once it arrives I would greatly appreciate a mail from you.

Better this way:
I sent you a money order from the post office yesterday. I think
it should arrive in a week or two. I would appreciate it if you sent me email on its arrival.


>It's good to see that you're doing well at work as usual.
>It sounds fun to be able to meet all kinds of people everyday.
>I'm sure there are lot of things to be learned from them too.
>By the way what drove you to want to become an actor? I've always
>wanted to ask you that.

Better this way:
It's good to see you doing well at work as usual.
It sounds like fun to be able to meet all kinds of people everyday.
I'm sure there are lot of things to learn from them too.
By the way, why do you to want to be an actor so much? I've always
wanted to ask you that.


What do you think?
Do these sound better?


509 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 23:36
There was a mistake:

>I'm sure there are lot of things to learn from them too.

→I'm sure there are a lot of things to learn from them too.


510 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 23:38
>506 です。最後にします。
私はエドモントンにもレッドディアーもカルガリーも
住んでました。語学留学ではありません。あるスポーツで2年ほど
住んでました。だからラサールさんには特に親近感を持っていたかも
しれません。でも、悪いカナダ人もいっぱいみました。
ラサールさんがその様な人と同じとは思いたくありません。
だからこそ厳しく訊ねた、あるいは問い詰めたのかもしれません。
悪いところがあったらあやまります。ごめんなさい。
ラサールさんも出来れば、私の問いにお答えください。
お願いします。


511 :449=456です:04/04/16 23:40
英語は少しとか言ってるけど
ラサール氏の説明は読めたはずだよ。
もし解らない所があるなら質問してくれって
ラサール氏本人も書いていたし。
そういうの無視して何なんだろう。

512 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 23:45
Sorry. There was another mistake.

>It sounds like fun to be able to meet all kinds of people everyday.

→It sounds like fun to be able to meet all kinds of people every day.


513 :449=456です:04/04/16 23:45
こんなに人を馬鹿にする奴はじめてた

514 :449=456です:04/04/16 23:46
>>510
出て来い!

515 :449=456です:04/04/16 23:48
本当に最低の人間だな

516 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 23:49
     韓国の名前を利用して荒らさないでください。

517 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 23:50
>>447
I'm terribly sorry. There was yet another mistake, so I decided to
post the entire text again.

>I sent you a money order from the post office yesterday. I think
>it should arrive there from the post office in one to two weeks.
>Once it arrives I would greatly appreciate a mail from you.

Better this way:
I sent you a money order from the post office yesterday. I think
it should arrive in a week or two. I would appreciate it if you sent me email on its arrival.


>It's good to see that you're doing well at work as usual.
>It sounds fun to be able to meet all kinds of people everyday.
>I'm sure there are lot of things to be learned from them too.
>By the way what drove you to want to become an actor? I've always
>wanted to ask you that.

Better this way:
It's good to see you doing well at work as usual.
It sounds like fun to be able to meet all kinds of people every day.
I'm sure there are a lot of things to learn from them too.
By the way, why do you want to be an actor so much? I've always
wanted to ask you that.


What do you think?
Do these sound better?


518 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 23:50
なんですか

519 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 23:51

 ラサールのファンの奇行か

520 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 23:53
嫌われるだけだよ


521 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 23:53
>510 ですが、私がどうして嘘つきですか?
なにも嘘は言ってません。


522 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 23:56
I am not a liar.
--Richard Nixon


523 :510:04/04/17 00:00
なにが嘘なのでしょうか?


524 :510:04/04/17 00:08
もう寝ますね。おやすみなさい。
>510に書いたことはほんとうのことです。

525 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 00:10
「449=456です」は、なんで大暴れしてるんだ。
わけ分からん。
「449=456です」は、このスレのタイトルが分かってないようだね。


526 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 00:19
>>524
日本語が微妙に変だけど日本人?

527 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 00:38
>>525
わからないなら過去ログ読めば?
とりあえず輝の話題も今後禁止ね。

528 :510:04/04/17 00:39
>510 ですが
>487 はちょっといたずらしちゃいました。ごめんなさい。
ほんとに寝ます。おやすみなさい。

529 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 00:43
>>521
誰がウソツキって言ってた?
もうやめなよ。


530 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 00:44
>>528
やっぱ嘘つきなんだ
呆れた

531 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 00:47
어쩔 수 없다 바보=仕方ない 馬鹿

こいつは無視が一番。話をする価値などない奴。

487 :名無しさん@英語勉強中 :04/04/16 23:05
어쩔 수 없다 바보


488 :449=456です :04/04/16 23:07
よめない。
とにかくお前のしていることは
日韓の関係を妨げることだから。


489 :名無しさん@英語勉強中 :04/04/16 23:07
>487 はごめんなさいとかきました。


490 :名無しさん@英語勉強中 :04/04/16 23:09
読めないほうが悪いとあなた言いませんでしたか?



491 :449=456です :04/04/16 23:11
本当に?
信用するよ。
とにかく、争いたい奴は放置して
仲良くできる人と国籍、人種関係なく交流するのが一番だよ。


532 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 00:53
>>510
너는 한국인이 아니다
적당으로 해라
최저 인간
最悪

533 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 01:04
こいつBBSも荒らしてたよ。


534 ::04/04/17 01:11
ラサールさんにアドバイスを求めただけでこんな大騒ぎになってごめんなさい。
でもここまで日本人が僕の事をネイティブだと疑って、こんな必死に
僕の間違ってない英語を直そうとするなんてマジで笑っちまうんだよね。
このスレに英語のうまい日本人が何人もいるけどどんなにうまくなっても
傲慢な態度をとらないほうが良いと思う。

517>確かのその英訳もなかなか良いけど"I would appreciate it if you sent
me e-mail"じゃなくて、ネイティブが書くなら絶対にe-mailの前に冠詞の"an"
をつけるよ。だから"I would appreciate it if you you sent me an e-mail"みたい
な感じになります。

その二つは僕が訳したままで100%大丈夫です。


535 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 01:14
また来たよ
アラシ2匹で大騒ぎだな
毎度の事だけど

536 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 01:17
まだ輝のほうがマシだね

537 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/17 01:18
I love you all

538 ::04/04/17 01:24
ラサール, please read my original post that apparently started
all of this madness. I was hoping to get some advice from you
regarding living/working/studying in Japan, the original post
is like #193 I believe (sorry, but I don't know how to link).

I wonder if people would believe me if I posted a picture of myself?
Then again that's probably a bad idea to put up a picture of myself on
the net especially if I plan to live in Japan someday. Oh well, some
people will just never believe anything.

539 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 01:31
>>538
しつこいぞ。消えろ。

540 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 01:32
>>537
I love you too


541 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/17 01:33
I'm happy the feeling is mutual

542 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 01:45
oh natural English

543 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 01:47
>>538
バレバレなんだよ。なんで、リンクの仕方をしらない奴が
>前のカキコはネタでも釣りでもないし、僕は荒らしじゃない
みたいな2ch用語をバリバリに使いこなせるんだよ。
俺は日本人だけど、アメリカ生活長いし、2ch歴3ヶ月。
最近まで、「釣り」とか「ネタ」とか意味わかんなかったよ。
でも、リンクの仕方は最初の日に分かったぞ。アホ。
それに、オマエ英語下手すぎ(>>477)。自分でわかんねーの?
人を馬鹿にするのもいい加減にしろ。

544 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 01:47
>>542
毛唐かぶれのばか

545 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 01:49
>>544=輝

546 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 01:50
>>538
君の英語は上手だけど、ネイティブの英語じゃないよ。
俺にもわかるくらいだから、ネイティブにはバレバレだと思うけど。
ラサール氏が笑ってんのわかんないの?

547 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 01:51
馬鹿さ加減がPSE並。

548 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 01:51
>>543
>>前のカキコはネタでも釣りでもないし、僕は荒らしじゃない
>みたいな2ch用語をバリバリに使いこなせるんだよ

ワロタ

549 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 01:53
輝は英語の力試しをしたかっただけのDQNということで。

550 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 01:54
>>543
英語で書かないと説得力がない

551 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 01:55
PSE並みのあほが二人もいるとはしらなかった。

552 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 01:55
>>477は輝じゃないでしょ?

553 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 01:55
ネイティブなんて一言も言ってないでしょ。
アメ人だって言ってるのに。
原住民の言葉ってなに? きみたちホントニ英語勉強しているつもりなの?



554 :543:04/04/17 01:57
>>552
やばい、間違えた。>>477 → >>447の間違えだった。

555 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 02:00
>>553
なんで、白人で韓国人の血が少し混ざったアメリカンが原住民なんですか?

556 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 02:02
>>555意味不明
ネイティブて言葉辞書みてみなよ。

557 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 02:07
ネイティブなんて日本語英語だってラサール氏も言ってるでしょうに。


558 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 02:11
あんたらいつまでもバカ言ってんのよ。ほんとに使えないわねえ。


559 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 02:16
そのためにわざわざアメ人なんて言葉つくったのに。
あんたらホントにバカね。


560 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 02:19
ラサール氏も考えたし、反省してんだから、これ以上責めないで
あげなさいよ。


561 :る  す  で  ん:04/04/17 02:22
ラサールさん!!
以前カキコ致した者ですが

宇多田さんの留守電のメッセージの内容を教えて下さい!
お願いします。


562 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 02:39
>>561
カスよ、本気で聞いているのなら音声ぐらいテメエデアップしろよ。

563 ::04/04/17 02:48
カキコって明らかに「書く込み」って事だと誰でもわかると思うよ?釣りの
意味はなんとなく推測しただけだよ。リンクの仕方を調べてないからわからない
だけ。

疑ってるやつは皆、僕の英語が不自然や間違ってるとか言ってるけどだれも
直さないんじゃないか?他のスレから僕の英訳をコピペしただけで何の証明
にならないんだよ。だからどこが不自然だと思ってるか言ってみなよ。ちゃんと
意味を説明するから

564 :る  す  で  ん:04/04/17 03:04
>>563
>だからどこが不自然だと思ってるか言ってみなよ。

【不自然】とは思ってません。【分からないので教えていただきたい】のです。



宇多田さんのFirst albumの中の曲で【Interude】というのがあるんですが
その曲の留守電の内容を知りたかったのです。
自力で効けたのはコレまでです⇒“Hello, this is Hikaru ・・・・・・・・I'll call youu back(?)later.”って感じかな?って
位です。
だからラサールさんに教えていただきたいのです。

565 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 03:14
>>564
マルチするなアフォ。
他のスレで答え出てるだろうが。

566 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 04:11
>>輝
今日は時間がないので書き込めないけど、近いうちに書き込むからまってろ。


567 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 04:57
>>563
君のその反応の仕方がもう日本人丸出しなんだよ。
それに君の英語は、ネイティブの英語らしくない。
具体的に変な文を一つ指摘すると、
>昨日、郵便局から郵便為替を送りました。
>1週間から2週間で、そちらに郵便局からそれが届くと思います。
>届いたら、メールをいただけると嬉しいです。
>I sent you a money order from the post office yesterday. I think
>it should arrive there from the post office in one to two weeks.
>Once it arrives I would greatly appreciate a mail from you.
その英文を読んでも、もとの日本語の意味は思い浮かばない。特に最後の文。
それに、そのI thinkはめちゃくちゃ日本人ぽいぞ。
何でもいいけど、もうあきらめたら?
誰が読んでも君の英語はネイティブの英語じゃないよ。
悪いけどここには君い以上に英語ができるひとがいっぱいいるんだよ。

568 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 05:48
>>567
>悪いけどここには君い以上に英語ができるひとがいっぱいいるんだよ。

少なくともそれは君のことじゃないな。

>その英文を読んでも、もとの日本語の意味は思い浮かばない。

読解力と想像力のなさは自慢にならないよ。

569 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 06:02
>>534
>"I would appreciate it if you sent me e-mail"じゃなくて、ネイティブが書
>くなら絶対にe-mailの前に冠詞の"an"をつけるよ。だから"I would appreciate
>it if you you sent me an e-mail"みたいな感じになります。

That's my personal preference. I simply prefer to say "send email."
There are probably many native English speakers like me.
I don't think "send an email" is wrong, but I don't like it.
Maybe you are too young.

570 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 06:38
After reading a lot of >>534's writing here, I now believe his English
is not really as good as I first thought. But that does not mean he is
not a native English speaker. Maybe he hasn't studied English enough.
For someone who has dropped out of high school, you can probably say his
English is not all that bad.

On the other hand, his Japanese is simply too good for someone who has
studied it as a foreign language for just two years. His ability to choose words and the size of his vocabulary are far beyond what can be achieved in two years unless he has spent most of his waking time studying
Japanese. Even then only extremely intelligent people can do it, not
the average person. You also need to be crazy too if you are to
continue to study like that for two years.

So, he is probably a better-than-the-average high school dropout who
is an imperfect bilingual who can speak relatively good English and terrible Japanese. That's my conclusion so far.


571 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 07:41
>>570
輝はまともな英語を書くこともあるけれど、ネイティブには有り得ないような
日本人的な、ぎこちない英語も書いてるよ。
要するに、ところどころに英語の語感が分かっていないと思われる部分がある。

結論的には彼の英語は、日本人の大学生だとしたら、かなり上手だけど、
ネイティブということは有り得ない。
アメリカに行って1年〜3年ぐらいの人間の英語という感じだろうか。

一方、彼の日本語は570の言うとおり素晴らしい。
特に知っている漢字の量が驚異的で、デキの悪い日本人高校生より
知っているように思える。
語感についても、ほとんど日本人と変わらないように思える。
というより、日本人がわざと外国人が書く日本語を真似て、少し下手な
日本語を書こうとしているのだが、あまり真似が上手じゃなくて、
全体的には日本人の書いた日本語のように見えるという感じ。

(たとえば、本物に日本語の非ネイティブであるラサール氏の日本語には、
日本人には思いつかないような言い回しやミスがしばしば見られる。
こういう外国人風のぎこちない日本語は日本人が真似ようとしても難しい)


>輝
いずれにしても、ここは「ネイティブの耳にどう聞こえるか」がテーマの
場所なので、日本でのliving/working/studyingについて詳しく質問したいならば、
ラサール氏に個人的にメールをするか、ラサール氏のホームページに行って
質問するべきだね。



572 ::04/04/17 07:51
570>説得力が全くないぞ?俺の日本語を褒めたのに最後のTerrible
と書いた。それにさ、2年間しか勉強してないって事は本当だよ?
バイトや授業以外にほぼ英語を喋ってない。シアトルにいるのに
日本語で生活するようにしてるからだ。知り合いがここに多いから
皆と話していくうちに自然な日本語を習ってくる。別に俺は自分
は頭が良いとかそういうのおを言ってるじゃないけど今まで2年間
しか勉強した事ないって事本当だよ。
567>あなたが読んでわからない事はその文が可笑しいって事にならないよ?
ネイティブの知り合いにその文を見せてみたら?一応訳した文だから
俺が普通に使う英語とちょっと違うけどネイティブが見たら可笑しい所
があると言えない。
I don't know who you guys think you are to go and doubt me like
this but you're really full of yourselves. You really shouldn't
act so arrogant just because you have studied english for a long
time and maybe studied in America or something. If you're not a
native speaker then you sure as hell are not in any position to go
on criticizing other people's english unless it is obviously bad.
If you honestly knew what you were talking about and have lived in
America for any long period of time, then you would know that the
english I have been using this whole time is perfectly ok. I grew
up with english and the way I learned it in school is totally different
from the way you learn english in Japan so I'm not very knowledgable on
the various grammatical rules that apply. However, I do know what sounds
natural and what sounds weird. I can guarantee you that anything I'm writing
here is not unnatural or strange sounding in any way, shape or form. I also
find it hilarious that people are talking shit about my english when they probably
don't even understand it just because I have learned to speak decent Japanese in
2 years. Well keep on enjoying yourselves trying to say that my english is poor, but
the only thing you're doing is making yourself look like a fool with a big head.

573 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 09:16
>>572
だから、オマエの英語はぎこちないってのわかんないの?
>I think it should arrive there from the post office in one to two weeks.
何だよこれ、日本人丸出しじゃんか。

What you've been telling us is all BS! Don't think I'm just
bullshitting like others. I've been living in the US for more than
20 years since I was 10. That should make me qualified to
comment on your English, right?

I tell you, your English is good, no doubt about that.
But I'm sorry, you just don't sound like a native speaker.
So don't fool yourself into thinking that people may
actually believe your story OK? Because they won't.
It's over my friend. No more futzing around.
Go back and do something useful!

574 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 09:55
>>537
お舞いは本物のバカだな。
日本語丸出しの日本語をそのまま直に訳したからそうなったんだろ。
ほんとにしょうもないな。

575 ::04/04/17 09:57
面白すぎ、本当に。そんなにアメリカに住んでるなら俺の英語が自然だと
判るはず。家にいる時はいつもYahoo! Japanのメッセンジャーを使ってる
から信じないやつにメッセンジャーで証明してみせるよ。
davidnumrich@yahoo.co.jpというIDで登録してるからいつでも調べてみてよ、
ボイスも出来るから。

576 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 10:06
ちょっと家庭教師のAD ごめんなさい
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1082029938/l50


577 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 10:51
>>575
輝が必死になってルームメイトのYahooアドレスを載せていますが、何か?

578 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 11:07
>>575
そこまで言うんなら、これをやってくれ。そうしたら、君の言うことを信じて
あげよう。次の文章(日本語と英語)を読んで音声をアップしてくれ。
http://www.uploda.net/ に行くとただですぐアップロードさせてもらえるから。

例文→
俺は、アメリカ生まれのアメリカ人だぞ。俺は2年でこんなに日本語が
上手くなったんだぞ。本当に信じられないって奴はこれを聞け。
I’m going to read a couple of tongue twisters for you.
Please listen carefully. Because if you don’t, you’re not
going to be able to tell if I am really a native speaker or not.

A Tudor who tooted a flute
tried to tutor two tooters to toot.
Said the two to their tutor,
"Is it harder to toot
or to tutor two tooters to toot?"

I need not your needles, they're needless to me;
For kneading of noodles, 'twere needless, you see;
But did my neat knickers but need to be kneed,
I then should have need of your needles indeed. ←例文終わり。

579 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 11:23
>>輝
Don't bother with those useless asses.
Ones who know what you are are fine with you.

580 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 11:45
>>579 自演やってんじゃねーよ。>輝

581 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 11:48
>輝、みんな>>578期待してるよ。

582 ::04/04/17 11:59
アップロードを押しても利かない・・全然動かない。ファイルのサイズ
が700キロバイトぐらいになってる。

583 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 12:00
>>582 いいよ、そんな言い訳しなくても。

584 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 12:02
>>582
nymd@hotmail.com
に送ってくれたら、俺がアップしてやるよ。

585 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 12:02
輝は確かルームメイトがいるって言ってたね
そいつは使ってくるのはほぼ間違いない

っていうか、もしホントのネイティブスピーカーなら、日本人から「お前違うだろ」って言われても
相手にしないだろう。 相手にするとしてもちょっとだけでしょ。
そんな長い間あほらしいことに付き合ってられないから普通はいなくなる。

でも、彼の場合、ここまでムキになっているのは自分の英語力はネイティブレベルだって
過信していて、それが崩れそうになっているから必死になっているだけ。

どうですか、今日は心理面からも分析してみましたが..

586 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 12:06
>>572
I am >>570.
What I wrote there is not inconsistent with what you wrote in >>572.
Your Japanese is certainly terrible. No native Japanese speaker would
doubt it.

Then it seems you spent most of your waking time studying Japanese if
it is true that you speak English only while you're in class or doing
your part-time job. If that is the case, it is not hard to believe
that you actually acquired that level of Japanese in two years.
I know a friend who actually mastered Japanese in three or four years,
and his Japanese is much more than 10 times better than yours.
Of course he studied much harder than you probably have done so far.

You probably would not be able to write many of basic kanji, right?


587 ::04/04/17 12:11
584> nymd@hotmail.comのメールボックスサイズ限定値が超えてしまうため
このメールを送信できませんと言われた〜

他のメールアドない?

588 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 12:15
>>572
This whole paragraph (damn long by the way) sounds good, but you gave us
some weird & funny sentences before.

Now, I don't know...

589 ::04/04/17 12:17
586> まぁ自分の日本語があまりうまくないと思うけどTerribleとも
思わない。その友達は俺より10倍うまいの?そりゃすげぇな!
僕はあまり勉強好きじゃないけどやる時はちゃんとやる。だから今
学校で良い成績を取って卒業するために頑張ってる。

漢字はある程度書けるけどこっちにいるとあまりてで書く機会がない。
漢字を読む方がもちろん強い。でも漢字が好きだから頑張って勉強
して10年後ぐらいに漢字検定1級(6000字のやつ)を受けてみようと
思ってる。その前にもっと低いレベルを取るけどね。

でもその俺より10倍以上うまい友達が今何をしてるの?日本に住んでる
だろうね?

590 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 12:22
病気?

591 ::04/04/17 12:28
590>多分!こんなに必死になって初めてかも〜 まぁ楽しいし、日本語
の練習にもなってるから良いんじゃない?どうせ暇だから・・・

592 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 12:29
おっ、輝輝、今日も元気かね?
今は8時半ですね

593 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 12:30
>輝
キルビル2が始まるけど、1は視た?


594 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 12:31
しばらく頭冷やせばなんて馬鹿馬鹿しい時間を過ごしたんだろうと気づくよ


595 ::04/04/17 12:38
592> 普通に元気かな?そう、今夜の8:34ですね。

593> 確かの2が今日出ましたね?僕の友達が観に行くと言ってました。
1は出たばかりの時に観たけど暴力シーンばかりでそこまで面白いって
思わなかったですね。



ところで578さんに頼まれたやつを出来たけどあのサイトにアップ
出来ません。

596 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 12:39
>>593
見たけど、いまいち期待はずれだったな

Plus, during the movie, one girl started crying all of sudden.
I mean, her crying was so loud, and they turned all the lights on just to check on her and everything.
I'm not talking about some teenager girl here, she was like 28 yrs or something.
I guess she was on a date with some guy, and you should see a look on him, like he was just speechless, and didn't know what to do.



597 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 12:57
他のスレまで行って,ウソ教えるのはやめてくれよ。

598 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 13:00



599 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 13:01
失礼します。

600 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 13:01
日本語ネイティブの耳に自然に聞こえるように,クギを刺すと,
イラクの中心で空に向かって叫びながら,こっそり600ゲット。

601 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 13:04
>>600
いつも先を越されるんだよね
多分、598,599も君じゃないの?

602 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 13:06
>>601
先越されるも何も、
君ら、くだらないことでレス浪費しないでくれないかな。
めざわりだから。

603 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 13:12
>>602
くだらないことでスレを浪費しているのは
輝とそのアンチでしょ

604 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 13:15
>>603
どっちも。

605 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 13:16
>>604
だよねーといいつつ
605をゲット

といってみるテスト

606 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 13:23
あからさまなのはやめろと言いながら,実は597もオレ。

607 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 13:23
輝もアンチ輝も何が言いたいのかな?自分のほうが英語がうまい、
ということなのかな。そんなのどーでもいいんじゃないの。
って言うことで、おわり。



608 ::04/04/17 14:14
やっと自分でアップロードを出来た。これでやっとケリがつくんだろう。

http://www.uploda.net/anonymous/etc2/upload22743.wav

それともここhttp://www.uploda.net/cgi/uploader2/index.phpに行ったら
nativesyoumei1.wavって名前で上の方にある。

609 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 14:18
1 名前:1 04/04/15 20:52
英会話の家庭教師します!
http://www.geocities.jp/jonjon1234jp/

宣伝でごめんなさい 一応僕で 19年間で海外の方で過ごしいたので
東京でお願いします




610 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 14:21
>>608
Yeah, I trust you now.

611 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 14:25
>>608

But I still doubt that you reached your Japanese fluency in two years. That's unbelievable.

612 ::04/04/17 14:29
611> I don't consider myself fluent at all. At most I'd call
myself "proficient". I have studied quite a bit, but the Japanese
that I know is all just Japanese that people speak everyday. Of
course I read books and know 敬語 to an extent, and lately I've
been reading Japanese news to expand my vocabulary, but there are
still a lot of things that I don't know.
I think it's because I want to live and work in Japan so bad and I
dislike this country (America) so much that I am trying so hard to
learn Japanese. I figure that if I can be good at Japanese then I
can find a job somewhere (as long as I graduate from a University).

Anyways, I've only been studying since May 2002. I don't think it's
as hard to believe as everyone makes it out to be as long as one
tries hard enough and is interested in what they're doing.

613 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 14:32
3000円で英会話を教えようと宣伝してました?>輝

614 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 14:33
>>612
I don't know how you've been studying Japanese, but keep it up!
A friend of mine speaks like 7 languages, and three of them can be considered "fluent."
He's achieved it in like 3 years, he's still struggling with Japanese, though.
I mean, not bad, but not as good as you are.

615 ::04/04/17 14:35
613>
いやいやそれは僕じゃないですよ。その人は日系アメリカ人らしい。
羨ましいけどね、彼の事。親が日本人だから自分がバイリンガルだし
日本に好きなだけ居られますし・・
彼の写真を見れば、明らかに日本人の顔だけど僕は白人ですよ。

616 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 14:37
輝って好きな漢字なんですか?
輝は日本国籍がない?
本名はtell?

617 ::04/04/17 14:38
>>616
本名はDavidです

618 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 14:40
英語以外にもスペイン語とか話せたりするんですか?

619 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 14:42
>>612
I've heard from several foreigners that Japanese is not a hard language
to master, contrary to our view. Of course there are some difficult parts,
especially for example like 敬語 or the writing systems. But they seem difficult even
to Japanese people. Foreigners in Japan say its pronunciation
is particularly easy cause there aren't so many sounds in Japanese. Maybe it's not
easy to sound like a Japanese perfectly, but if you just want to make yourself understood,
you will make it in a few months.


620 :209:04/04/17 14:46
スルーされたのでもう一度pleaseって幼稚な言い方ですか?

621 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 14:47
>>620
depends

622 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 14:49
>>608
>>608
輝、音声聞いたよ。残念ながらネイティブじゃないよ君は(少なくとも
アメリカ人じゃない)。
でもNice try.
ありがとう。


623 ::04/04/17 14:53
てるの英語の発音はかなりいいのはわかった

624 ::04/04/17 14:54
616>
本名は617さんが言った通り(何で知ってるかわからないですけど・・)
本名はDavidです。でも輝くの輝って字が好きで、1年ほど前から友達
に「テル」と呼ばれてます。国籍はアメリカですが、いつか日本の国籍
を取得するチャンスがあれば、自分の名前と「テル」に変えると思います。

618> 英語以外に日本語しか喋れません。

619> I think Japanese is a pretty difficult language. However,
since most words are pronounced exactly how they're written and
there isn't any problem with figuring out spelling, if one has a
electronic dictionary it's very easy to look up words that they don't
know. However, if any foreigner says they think Japanese is easy then
I bet they don't speak it very well. Personally, I think pronounciation
is a very important part of Japanese. Many foreigners can't pronounce
it very well and no matter how many words they know they sound like
they are terrible at the language. I don't have a lot of pride in my
Japanese pronounciation but I really make an effort to make it sound
as natural as possible. I think pronounciation is more important in
Japanese than it is in other languages if you want to be taken seriously
by people.

622> 俺の発音を聞いて、まだネイティブじゃないと言うなら、あなた
はただの荒らしだね。それともネイティブの英語(映画以外に)聞いた
事がないようだな・・

625 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 14:55
DAVIDといえば、このまえ24で大統領候補だったと
意味もなくつぶやくテスト。

626 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 14:57
輝に似せてる書き込みを発見。
似せてる=偽輝

627 :622:04/04/17 15:01
>>624 なんでそんなに慌てて喋るの?慌ててしゃべっても、日本人は
ごまかせても、子供の時からアメリカで育った人間は騙せないよ。

628 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 15:06
輝がんばったね。
応援してるよ。
信じてもらえないってことはそれだけ日本語が上手って事なんだから
嬉しいだろ?

629 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 15:09
俺の推測では、輝なる人物は既に複数存在する。
巧妙な手口に単独犯だと思い込まされているヤシも
いるようだが、初登場したときの輝と今の輝は別人物だ。
横溝正史の「犬神家の一族」って知ってるでしょ?
あれはマスクを使って誰だか分からないように入れ替わっていた
わけだが、今回は2chらしくHNを使って既に別人物になってるわけ。

まちがいない。

630 ::04/04/17 15:10
627> そのWAVの中の俺は578の内容を読んでただけ。
でも昔から喋りが速いとよく言われるし僕が使ってたネットから
ダウンロードした無料録音ソフトでは1分しか録れない。だから
いつもよりも速く喋ってた。
まぁそれでも信じないならいつでもYahoo!Japanメッセンジャーで
ボイスで喋りますよ。(IDはdavidnumrich@yahoo.co.jp)



631 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 15:12
  

632 ::04/04/17 15:13
629>いや、2週間ぐらい前に始めてここに投稿した時の輝は同じ
僕ですよ?2chでは登録しないで投稿できるから別の人が「輝」と
いうHNで投稿してるかどうかわかりませんけどね。

633 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 15:13
はっきりいって
皆どうでもよくなってんだろ?

634 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 15:13
みんな、そんな嘘録音に騙されるな。奴のダメダメ英語は本当だぞ。
奴が今まで書いてる英語は、どう見ても日本人の英語だからな。

635 ::04/04/17 15:17
ルームメイトだな
そうだな

636 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 15:19
 

637 ::04/04/17 15:24
635> ルームメイトって言っても彼は常に彼女の所に泊まってるから
ここを荷物置き場に使ってるよ。つまりあまりいない。しかもその
録音を聞いたら俺の声が英語になっても変わらないんだろう?ルームメイト
は日本語喋れないからだいたいその録音を作るのは無理だろう?

638 ::04/04/17 15:26
>>637
まさか探偵だったとは

639 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 15:27
>>637 だからさ、君のここに書いてる日本語は完璧なネイティブの日本語
なのに、英語は変なところだらけというのはどうしてなのさ?

640 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 15:28
>>632
既に多数の輝が存在している。

例えば英会話を教えようとした輝。
高校を中退した輝。
英訳スレに登場する輝など、様々な輝が現れている。

641 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 15:29
>>639
確かに、こんだけ沢山日本語を書いて変なところが全然ない。
でも、英語は複数の人が指摘してるだけでも変なところが沢山。

642 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 15:30
それに、ラサールさんは、輝の英語がネイティブじゃない事をすっかり
見通しているから、完全無視。w

643 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 15:32
あんな輝、こんな輝。

644 : :04/04/17 15:32
アメリカ生まれの日本人とか?
アメリカで生まれてすぐに日本にきた。

んなわけないよな(w



645 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 15:34
両親は日本人だけどアメリカで生まれたとか
で日本語ばかり両親は喋っていたとか?
でもアメリカで生まれた日本人ならやっぱりどうしても英語が第一ヶ国語になるよな

メキシコ人とかだったら、ここで生まれて英語ができないとか多いけどさ


646 ::04/04/17 15:34
俺の日本語には変なところがない訳がない。こう言われるとすごく
嬉しいけど、逆に俺の英語力を疑うやつがムカツク。ここにYahoo!Japan
のメッセンジャーを使う人がいるだろう?一度でも話しかけてみてよ。
ネイティブだって事を証明するよ。

ってか皆が指してる俺の英語には何の間違いがない。そいつらには俺が使った
言い回しが解らなかっただけだと思う。

647 : :04/04/17 15:37
>>646
あなたが言っていることを全て否定するわけじゃないけど、
必死すぎるのもあやしまれる原因。

日本では、
ある疑惑が浮上する

必死に否定しようとする、または否定する

ますます疑惑が深まる、疑惑が確信に変わる

となるのでご注意を。


648 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 15:37
輝がネイティブならば、英語が下手だと言われて腹が立つはずもない。
今日の輝はなんちゃってを気取った輝。
昨日の輝は英会話を教えようとした輝。
それ以前の輝は高校を中退した輝。

649 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 15:39
>>646
そんなことよりも、先週めちゃイケスペシャルに登場してた
ヨモギダがCDを発売するらしいぞ。

今日は恒例の浜口騙し企画。楽しみだよね。

650 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 15:42
輝はどこの大学だったっけ? おしえて

651 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 15:44
>>650
桐堂大学(どっきり大学)

出典:めちゃイケ・浜口騙し企画より


652 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 15:46
>>649 君が本当にネイティブなら英語のことをなんていわれても
腹が立つはずがないんだけど。だってレベルが全然違うんだから。俺だって
そうだよ。アメリカの日本語BBSでオマエの日本語へんとか言われたって、
アホとおもって、すぐいなくなるだろうね。それを必死になって言い訳したり
しつこく否定したりして張り付いているところがもう日本人丸出しなんだよ。

653 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 15:46
>>608
Your pronunciation is very good.
It suggests that you are a native speaker of English or close to it.
But mystrery still remains.
How can anyone, if he is really a native speaker, write such awkward English as this?

> I sent you a money order from the post office yesterday. I think
> it should arrive there from the post office in one to two weeks.
> Once it arrives I would greatly appreciate a mail from you.

Did you write such English on purpose?
Or you simply can't write decent English?
Or the one who recorded his pronanciation is not the one who wrote this??

654 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 15:49
>>652
ヨモギダは確かに日本人丸出しだぞ。
歌詞も辞書を引きながら作ってるってテレビでは
言ってたから。
多分、ヨモギダにお前の英語は
ネイティブじゃないって言っても怒らないと思うよ?

655 ::04/04/17 15:52
648>俺はネイティブだからこそ英語が下手だと言われるのがムカツク。自分
が日本語を勉強してるアメ人に間違ってない日本語をなおされたらちょっとでも
腹が立つやろう?
でもなんか勘違いしてる?中退した事はそうだけど、俺は英会話を教えようと
した事がないよ。翻訳スレで投稿するけどそれだけだよ。あの日系アメリカ人
と勘違いしてるじゃない?


656 ::04/04/17 15:54
>>655
確かに655の輝の言う事も分かるよ。
小学行の先生が足し算を間違えて、生徒のクソガキどもに
揚げ足を取られるような感じだもんな。
イカって当然。

657 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 15:55
>>655
あの人はカナダにいたらしいよ
アメりかじゃなくて

自分
が日本語を勉強してるアメ人に間違ってない日本語をなおされたらちょっとでも
腹が立つやろう?


腹立たないよ

658 ::04/04/17 16:00
> I sent you a money order from the post office yesterday. I think
> it should arrive there from the post office in one to two weeks.
> Once it arrives I would greatly appreciate a mail from you.

皆がこの文に拘ってるみたいだから尚自然な英語に直してみせる。上は
直訳しようとしたからちょっといらない言葉がある。

I went to the post office and sent out a money order yesterday.
It should arrive in 1-2 weeks. When you get it please send me a
mail so I can know that it arrived alright.


657> そうか、じゃそのイライラするところは僕の精神上の問題かもしれないね。


659 : :04/04/17 16:01
>>655
腹立つのはわかる。
でもあなたの文を見てると、必死に否定しようとしてるとしか見えない。
腹が立っている文とは違う。


660 ::04/04/17 16:03
>>659
>腹が立っている文とは違う。
意味が分かりませんね。

ネイティブの文章は往々にして純ジャパには
分かり難いものです。自分の実力を鑑みて、もう一歩
新たに踏み出してください。




661 : :04/04/17 16:04
ん・・輝何人いるんだ?


662 ::04/04/17 16:06
まあ俺なら

Yesterday, I went to the post office to mail you a money order.
You should receive it in a couple of weeks. When you get it, please emal me to let me know.


663 : :04/04/17 16:10
>>660
ごめんね(w  日本語”下手”で。

あなたの文章は、 ”ネイティブじゃないだろ”
っていう問いに対して必死に否定しようとしてる文にしか見えない。
腹が立っても、ここまで必死にはならない。
 



664 ::04/04/17 16:11
>>663
で?何でそんなに必死なわけ?

665 : :04/04/17 16:12
必死な人に対抗して必死になってるだけ(w


666 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 16:14
必死になることはいいことだって部活の顧問が言ってました

667 :666:04/04/17 16:15
俺って不吉な番号じゃん
今日、事故ったしよ
ったく

668 :david:04/04/17 16:18
さっきからしつこいよ、ほんとに

669 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 16:20
まぁ輝に噛み付いてる奴はみっともないってことで、終了。

670 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 16:24
輝というのは、お前らの妄想が生んだ産物だ。
実際には存在しない。お前らがOBの代わりに生み出した
新しい英語板の魔物だ。これで全て説明がつく。

671 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 16:29
>>670
つまんない

672 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 16:35
>>671
騙されないよ。そうやって輝が存在してるように
見せかけようとしても。
輝叩きで英語板を活性化させようとしてるんだろ?

673 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 16:36
ネイティブだろうが、そうでなかろうが
女の娘のミニスカートはいい
ってことでいいですか

674 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 16:43
Essays should be like skirts.
Long enough to cover the essentials, and short enough to be interesting.

675 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 16:44
>>658
必死に直したんだろうけど、
>I went to the post office and sent out a money order yesterday.
>It should arrive in 1-2 weeks. When you get it please send me a
>mail so I can know that it arrived alright.
これもまだ変だよ。>>662の方がまだ自然。

676 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 16:46
>>675
どう見ても英作文だよね、輝のは。

677 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 16:47
>>輝
What's your nickname?

678 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 16:48
輝はいないよ、もう

679 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 16:48
英語板の総意としてNO TELLだというわけ?


680 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 16:49
>>676 そうそう、ネイティブの書く文章のような流れるような
リズムがない。

681 ::04/04/17 16:52
>>680
それは君が英語できないからでしょ

682 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 16:56
いま、>>608の音声をネイティブ(アメリカ人)
の友人に聞いてもらったら、上手いけど、
アメリカ人じゃないだろうということでした。
彼いわく、何であんな早口なんだ?
なんかforcingだかforcedだとかみたいなことを言ってました。

683 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 16:56
みんな郵便局の文の訳、下手すぎ。特に輝は糞。

684 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 16:57
翻訳文で流れるようなリズムが出せるような人はまずいない。

685 ::04/04/17 16:58
>>683
じゃーお前が書いてみろよ
それから見てみよう

686 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 17:01
>>685
When you get it please send me a
mail so I can know that it arrived alright.

@can know なんて普通は言わない。
A突然arriveだけ過去形。これは英語では有り得ない。

でかい口叩く前に、「基礎のキ」からやり直せよ。

以上



687 ::04/04/17 17:02
>>686
俺の文を添削するんじゃなくて
お前が書いてみろよ
できもしないのにえらそうに言うな

688 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 17:03
輝、お前絶対アメリカ人じゃない。
今来てばっかりだけど、>>608聞いて確信した。
絶対違う。

689 ::04/04/17 17:03
682> 前に書いたけど、俺がダウンロードした無料録音ソフトが1分
しか録れない。でも皆に喋りが早いと言われる・・・

どうせ公開してるからhttp://photos.yahoo.co.jp/davidnumrich5行って。
信じないやつはどうぞYahoo!Messengerでいつでも話かけて。

686>お前ホントに英語わからないね。マジで笑っちまう。まぁこれ
からもその傲慢な態度で頑張って下さい ^^

690 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 17:03
>>687
どのアホがお前の指示なんかに従うんだよ?w
寝言は寝てから言え。


691 ::04/04/17 17:04
輝という幻想に踊らされるバカどもよ。
お前らが束になっても我々輝同盟には勝てない。

692 ::04/04/17 17:04
>688
どの辺がおかしいのか言ってみてよ


693 ::04/04/17 17:06
ここでもか。自演乙!
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1082029938/l50

694 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 17:07
>>689
なんで日本のyahooを使うのが理解できん

695 ::04/04/17 17:08
>>692
言える訳ないだろ。
誹謗中傷っていうのは根拠がないもんだよ。
惨めな名無しだとオモって心で見下してやれ。

696 ::04/04/17 17:10
>695
人の名前はつかわないでよ ^^

みんな傲慢で無知な人が多いね
もう午前1時近いんで寝ますよ

697 :688:04/04/17 17:10
日本人が必死に練習して獲得した発音だね。
ま、アメリカネイティブにもいろいろな訛りあるけど。
シアトルで、白人の両親に育てられた発音じゃない。
絶対違う。>>608聞いて上手いと思った奴はバカだね。

698 ::04/04/17 17:10
俺は包茎だけどな。^^

699 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 17:11
輝と輝と議論したい人のためにスレッド作ったぞ

Let's talk with native speakers
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1082189195/


700 :688:04/04/17 17:11
なーんて書いたけど、輝は相当ネイティブに
近いってことだけは確かだよ。
90パーセントは標準的な英語を話すネイティブという感じだな。
あと残りは多分日本語を勉強したことによる
影響だろう。

701 ::04/04/17 17:12
697>
そこまで言うなら君もupしてみれば
俺も君たちみたいなDQNsにつきあって疲れてきたよ

702 :688:04/04/17 17:13
なーんて書いたけど、輝は相当ネイティブに
近いってことだけは確かだよ。
90パーセントは標準的な英語を話すネイティブという感じだな。
あと残りは多分日本語を勉強したことによる
影響だろう。

703 :688:04/04/17 17:13
>>700は俺じゃないよ

704 ::04/04/17 17:13
>でも輝くの輝って字が好きで、1年ほど前から友達
に「テル」と呼ばれてます。

俺って痛杉?

705 ::04/04/17 17:14
689以降の輝は俺じゃない。

俺が日本のYahooを使う理由は簡単だ。日本語を練習したいから。


解った、もう1回普通録音するよ。今回は日本語を使わずに・・
ってか697が俺の日本語の発音を聞いて、何の違和感を感じないところ
が可笑しいだろう?どうしようもないバカだね・・・

706 ::04/04/17 17:15
俺の郵便局の訳した文はあまりよくないかもしれない
けど、原文はそんな響きだったししょうがないだろ
まったく

707 :688:04/04/17 17:15
>>704
いや、大丈夫。タトゥーが日本の諺とかは
勘弁して欲しいところだが。

俺は何だかんだ言って輝支持派だから。w

708 ::04/04/17 17:16
みんな三馬鹿に飽きたから俺と遊びたいんだろ?

709 ::04/04/17 17:16
>>705
輝という存在が特別なものだと思うのは良くないよ。
どこにでもいるのが輝。幻想が生み出した2chの魔物。
いつでも立ち止まればそこにいる、それが輝。

710 ::04/04/17 17:17
705>
人の名前を使っているお前がバカだろう
だいたい、あの写真はだれなんだよ
わざわざ手のこんだいたずらするよな

Hey, y'all just stop using my name!!

711 ::04/04/17 17:18
>>710
こらーーー!!
輝同士でいさかいを起こすな!!

712 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 17:18
>>705
今度は早口言葉じゃなくて
普通の自己紹介文とか読んでくれよ

713 ::04/04/17 17:19
>>712
人にばっかり言ってないで、まずお前からやれ。

714 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 17:20
>輝
ここは「ネイティブの耳にどう聞こえるか」というスレッドだから、ここで、個人的な議論などやめとけ。
別の場所へ移動しろ。



715 ::04/04/17 17:22
714> もう個人的な問題じゃないだろ。 俺にもプライドがあるし、ここまできたら
絶対俺がネイティブだって証明してやるよ


716 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 17:22
>輝
トリップという、パスワードのようなものがあって、それを使うと自分と偽物を区別することができる。

717 ::04/04/17 17:23
輝=ネイティブ
よってネイティブの耳にどう聞こえるか
=輝の耳にどう聞こえるか

つまり、輝にもこのスレで活躍する余地は大いにある。

718 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 17:23
>>715
Go to "Let's talk with native speakers"
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1082189195/

719 ::04/04/17 17:24
>>716
みんなトリップ使えば問題ない。
何をくだらないことを言ってるんだか。

720 :688:04/04/17 17:24
もうやめとけ。>>608聞いて100%確信した。
お前は、日本人。

721 ::04/04/17 17:25
輝のプライドを傷つけたことを後悔させてやる。
お前ら、輝がネイティブだったら泣いて謝れよ。
ごめんなさい、と言え。

722 ::04/04/17 17:25
716> トリップ? 何だ、そりゃ。 まだ2chにはわからないことが多いね。
教えてくれたら助かるんだけど。


723 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 17:25
失礼します。輝さんの顔写真ってどこにうPされてるんですか?

724 :688:04/04/17 17:25
みたいなことはいうけど、俺は輝を応援してるぞ。

725 ::04/04/17 17:26
688=俺

釣られんな、おまいら

726 :688=輝:04/04/17 17:29
>>725
げっ・・・。
やっぱりバレタ?

727 ::04/04/17 17:30
>>726
このスレには3人しかいないってこったな。

728 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 17:32
>>722
ハンドルを入れた後 #(password) を書く。
すると # 以下が暗号化されるので他人には真似できない。

例: 輝#abcde
→ 輝◆a559CB02cR
みたいになる。
やってみそ。

729 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 17:33
>>722
あと、その変な引用の仕方やめれ。

番号>

じゃなくて、

>>番号

と書くこと。そうじゃないといろいろ不都合がある。


730 ::04/04/17 17:34
722>信じないわけじゃないけど、それって俺のip addressとか表示しちゃうんじゃないの?
ちょっと恐いなー。 やめときます。 でもありがとう。


731 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 17:36
>>730
おいおい、せっかく人が親切に教えてやってるのにそりゃないだろ。
疑うんなら、ここを読め。

http://info.2ch.net/guide/faq.html#C7



732 ::04/04/17 17:37
間違った 728>ね

733 :◆7jz8JnK8a2 :04/04/17 17:38
テスト

ちなみに705から書き込んでない。

734 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 17:38
>>732
発音は上手だったね。
でも英文は変だぞ。

735 ::04/04/17 17:39
731>#の後の文字はなんでもいいの? 感じでもok?

736 :688。kgihufj:04/04/17 17:40
・ニ・ケ・ネ

737 ::04/04/17 17:40
漢字でもok?

738 :◆7jz8JnK8a2 :04/04/17 17:40
http://venus.aez.jp/uploda/dat/upload6343.wav
どうぞ。

これで信じないやつは自然な英語わかってない。

739 :688:04/04/17 17:41
あれ、おれできねー

740 ::04/04/17 17:41
ぬるぽ

741 :◆7jz8JnK8a2 :04/04/17 17:42
トリップの事を教えてくれてありがとうございました。
本当に助かりました。

742 ::04/04/17 17:43
>>738
あーあ、トリップなんかつけちゃって
すっかり輝気取りだな。

743 :728:04/04/17 17:45
トリップを取ったら、もう一度発音吹き込んでくれたら偽者と区別できて完璧。

「奈良ならいいけど、、らっきょうと暮らしたランドセル。」
「王女さま、王を覆う雲を払い、大王を追おう!」
「Larry likes a round lice and loose rice.」

これだけやってくれたら、俺は信じるよ。

744 : ◆ZCQo10dspo :04/04/17 17:45
えーっ


745 :688:04/04/17 17:46
>>743
すっかり疑心暗鬼だな。
輝なんて明日はまた新しい輝が出現するんだよ。

746 ::04/04/17 17:46
だから俺はip addressがばれると嫌だからトリップなんてつけてないぞ。
738>とか741>は偽者。

747 :688 ◆KQfRAqCKhQ :04/04/17 17:46
てすと

748 :610:04/04/17 17:48
>>741
People still think that you are not a native English speaker?
Gosh, they outta be able to tell right away even with the first one.

749 ::04/04/17 17:51
>>746
トリップ付けたからって本物だといってるのはちゃんちゃらおかしい。
この流れで誰が本当の輝だっていうんだ?
何も信じられない。誰も信じられない。

お前も輝なわけ?

750 ::04/04/17 17:52
もう2時近いんでやっぱ寝ます。
もう一度言っておくが俺はトリップつけてないからな。

751 :688:04/04/17 17:52
>>747
お前、何がしたいわけ?

752 ::04/04/17 17:53
732>からちなみに書き込んでないけどなんか輝がいっぱいいるな

753 :688 ◆KQfRAqCKhQ :04/04/17 17:54
前のより全然良い。
うーん、、、、

754 : ◆ottliRoGJE :04/04/17 17:55
>>753
これはネイティブでしょう

755 :728:04/04/17 17:56
>>753-754
ていうか、おまえらは別にトリップつけなくていいから。w

756 :688 ◆KQfRAqCKhQ :04/04/17 17:56
そうだね。たぶん

757 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 17:56
>>755
ナイス突っ込み。w
ワロタ。w

758 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 17:58
ここはトリップ練習のスレでつか?

759 :davidd ◆WIhBwtihm2 :04/04/17 17:58
おいおいトリップ祭りか

760 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 17:59
なに? なに?

761 :LSD ◆WIhBwtihm2 :04/04/17 17:59
とりーっぷ

762 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 17:59
きゃはは!

763 :728:04/04/17 18:00
某○Bとか、クニーとかの偽者がやっと去ってくれたので、
ラサールとか輝みたいな本物がいつも常駐してくれるようになれば
英語板ももっと盛り上がるだろう。

764 ::04/04/17 18:00
輝がこんだけ普及して良かったと思ってる。
今更ながら告白すると俺は
グローバルイングリッシュを教えるために英語板に舞い降りた
ネイティブ。よって
グローテルイングリッシュと改名しようかなとも思ってる。

765 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:01
輝みたいな本物

でもほんとに文章力ないじゃん
いくらネイティブでもさ

766 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:02
じゃぁ、名前つけてあげようか?

767 ::04/04/17 18:02
>>763
お前がkunnysを越える英語力を持っているなら
輝の実力がどれほどなのかは自明だがな。

768 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:02
>>765
たしかになー。そこがちょっと不安なんだが。
まあいづれにせよ、おいおい明らかになっていくだろうよ。

769 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:03
クニ−もOBもなんで消えたの?

770 ::04/04/17 18:03
>>769
輝の実力に恐れをなして逃げ出したよ。

771 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:03
>>769
この板でコテを張るには実力が中途半端すぎたから。

772 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:04
>>770
クニ−も?

773 :◆7jz8JnK8a2 :04/04/17 18:04
文章力がないと言われるほどでもないと思うけど俺はまだ19歳だよ?
(ってか来月で19になる)。普通の19歳と比べたら少し出来ると思う
けどね・・

774 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:05
>>771
でもその割りには随分と長期に渡りコテやってたと思うんだけど。
彼は何者だったんでしょうか?大学の先生?

775 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:05
それは違うよ。

776 :688=728:04/04/17 18:06
まぁ今後の英語板の二大コテハンとして
大いに活躍が期待できるな>輝&ラサール

まぁどっちのネイティブの配下に属するかで
英語板の覇権争いが激化しそうだが。

777 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:07
>>776
この際だからみんなコテ化しようぜ!w

778 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:08
>>773
Dude, you should change your name or get out of here.
These people aer crazy, man. You don't wanna stick around here.
I assume you got a bunch of Japanese friends, right? Just hang with them.


779 :728:04/04/17 18:08
>>773
面倒でなかったら >>743 をやってくれるとうれしいんだがなぁ。

これは本物云々というより、ネイティブが日本語の「ら」の発音と、
重母音や長母音の発音をどの程度できるかという、単に知的興味からなんだが。

780 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:10
日本語のできるネイティブがコテハンになるということは
我々にとっては享受するものが多いな。
この二大コテハンにニックネームをつけたいな。

輝は、サッカー選手っぽくテルハンでいいな。
ラサールは?

781 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:10
イラクの人質解放ニュースより楽しいのは確かだ

782 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:11
>>780
ラサールは石井でいいじゃん?
ベタだけど。

783 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:13
べたってどーゆー意味?

784 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:14
もちろん、前にも何回かきいたことはあるよ。

785 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:14
二大コテハン

テルハン&石井か。

新時代到来の予感・・・。

でもOBとKのことは忘れないでね。

786 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:18
テルハンはもういないの?

787 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:25
今日はすごかったな

788 :◆7jz8JnK8a2 :04/04/17 18:26
779, 743>>

http://venus.aez.jp/uploda/dat/upload6344.wav

これで良いでしょ?ちょっと眠いけどこれで十分な証明になるはず。

789 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:28
ちょっと筋肉痛。ずっと座りっぱなしだったし、
気づかれしちゃったかな。まだぼ〜としてます。

790 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:28
テルハンキター!!!!!

もっといっぱいテルハンきぼんぬ!!

791 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:29
いつまで続くの?
そろそろ皆も輝のいう事を認めたら?
いいコテハンが来てくれてよかったじゃん。


792 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:32
輝さんは何を言いたいのですか?


793 :728:04/04/17 18:33
>>788
ありがとう。俺は信じるよ。

「ら」「ル」はかなり完璧だけど意識して練習したの?

「王女さま」は「お嬢様」に聞こえた。
「王を覆う」「大王」がやはり厳しいみたいね。

794 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:35
>>793
輝を疑ってもしょうがないだろ?
最強コテハン王座決定戦に彗星のごとく現れた
新ネイティブコテハンに向ってその口の利き方は何だ?

795 :◆7jz8JnK8a2 :04/04/17 18:38
793 >

今はかなり眠いから多分あまり日本語の発音できてなかったけど
ラ行は昔から普通にできるよ?でもやっぱり母語じゃないから日本語で
話すとたまにかんでしまうけど、それを直すために毎日、朝に発声練習
をやってる。

ちなみに、「コテハン」って何?どう考えても何も思いつかないね・・・


796 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:39
>>794
輝の日本語に対して言ってるんだよ
あふぉが

797 :688:04/04/17 18:41
>>796
輝がネイティブだと疑ってる真性のアフォ。
バイリンガルという言葉を知らないみたいだな。

798 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:41
>>795
輝、
793> じゃなくて
>>793 ってやるのが正しいやり方だぞ

799 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:42
>>795
コテハン=固定ハンドルネーム

ところでなんでそんな書く日本語がうまいの?w

800 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:42
尽きる事のない英語談義に、水を差すように
あからさまに800げっと。

801 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:42
>>797
真性包茎君はだまってくれない?

802 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:43
>>801
俺が黙ったら、このスレの会話はほとんど0になるけど
それでもいいのか?


803 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:44
>>802
俺もいるから大丈夫

804 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:44
ちなみに俺もいるし

805 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:45
こんなに今日のスレを盛り上げた影の功労者に対して
労いの言葉の一つでも掛けてくれよ。。

もう知らない!!じゃあな!!お前ら!!

806 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:45
>>797
日本語も英語も中途半端
最悪じゃん

807 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:46
結局こいつと同一人物なの?輝は。

http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1082029938/l50

808 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:46
>>805
いや、俺こそが影の功労者。正直疲れた。w

809 :◆7jz8JnK8a2 :04/04/17 18:47
固定ハンドルか・・なるほどですね!

でもなんで書く日本語がうまいの?って聞かれたらどう答えればいい
かわからないんですよね。自分自身、「うまい」と思ってませんから。

810 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:47
>>805
今日は楽しかったよ
でも、油揚げを5つぐらい食べた気分になってる
明日は多分いらない

811 :◆7jz8JnK8a2 :04/04/17 18:48
807>いや、その日系アメ人とは違いますよ。僕の写真を見た?明らか
に白人ですよ・・

812 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:48
>>809
いや、充分うまいよ!

でもコテハンになったからにはちょくちょく顔出さなきゃダメだぞ。
アメリカの掲示板と違うからな、日本のは。

813 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:49
>>811
輝、だから聞いてくれよ
数字の前に>>をつけるんだよ

だから 例えば77なら
>>77


814 :807:04/04/17 18:49
>>811
いや、その写真とやらを見てないのだが・・・どこにあんの?

815 :◆7jz8JnK8a2 :04/04/17 18:55
>>813 そうやってするんだ!ありがとうございます。

>>814 http://photos.yahoo.co.jp/davidnumrich5 ここですよ。
その日系アメ人と違います。

816 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 18:56
>>815
そうです。 よくできました。

817 :807:04/04/17 19:01
>>815
見れたよ!サンクス!

818 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:06
>>815
輝、シアトルの写真はないのかYo!

819 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:09
どう見ても日系だろ
うちの従兄弟そっくり

820 :◆7jz8JnK8a2 :04/04/17 19:10
いや、ほとんどシアトルの中で撮った写真だよ?少しは日本だけど・・
もう午前3時だから寝る〜 明日また観に来る 

おやすみ

821 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:13
テルハンは日本人と付き合ってるから
日本語が上手いんだよ。納得した。

822 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:26
僕もネイテブです

823 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:27
もっと若いのかと思った。(容姿)

824 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:28
>>823
あれで18とは思えん
頭が禿(ry

825 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:28
ラサールさんが忙しい時輝が質問に答えれば?
暇なんだし

826 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:29
18????????????????

827 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:30
>>826
ええ、確か、近いうちに19になるそうですが

興信所にお願いしますか?

828 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:30
>>827
また君とふたりですか?w

829 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:32
さびしいなぁ


830 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:32
3人だよ。

831 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:33
いや、ふたりでしょう

832 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:33
でも日系アメリカ人青年の方がタイプだわ!

833 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:33
>>832
あれ、顔がぼやけていたでしょ

834 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:33
雑談スレにまた戻りませんか?他のおふたり!

835 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:34
>>833
でもかわいいyo!

836 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:35
>>834
あんなとこに戻れるかよ
と強がるテスト

837 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:36
>>835
この様子じゃ、俺にもすぐほれちゃうね

838 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:36
>>836
もう戻ってんじゃん!


839 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:38
>>838
やっぱりお家が一番

840 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:38
>>837
写真うP汁!

841 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:43
>>840
絶対悪用されるからいやだ


842 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:44
>>841
あたかも輝の写真が悪用されるかのようないいっぷりだな。w

843 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:44
>>841
輝も日系アメリカ人青年もしてるというのに!

844 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:48
>>842
間違いなく近いうちされるでしょ


845 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:48
輝にしろ日系人にしろ、やっぱり感覚がアメリカ人だな。普通絶対公開なんか
しないもんな。

846 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:49
>>844
お前が流用しそうだなと大胆に推測してみるテスト。

847 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:51
>>845
俺一回やったことある
いぱーいメル友がいたころ
Webサイトに公開した


848 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:51
>>847
いやいや、2ちゃん上という意味でな。

849 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:53
>>848
それはさすがに恐くてできん

850 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:54
ここだけの話
輝の書く文章は未だにうそ臭いと思っている
ラサールと比べるとかなり落ちる

851 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:54
>>847
それが意味する事は、つまりこういうことか?
輝はネイティブではない。輝はネイティブっぽい人間の写真を
ウェブ上でゲットして、今回悪用して2chネラーを姦計に陥れたと。

852 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:56
>>851
どこからそんな妄想が



853 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:57
>>850
年齢の違いだろ?

854 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:57
いや、 輝はネイティブっぽい。
ただ少し英語が丁寧すぎるきらいはある。
ガキの頃からアメリカ行ってる在米邦人かもしれん。

855 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:58
>>854
えーっ、うそーっ
なんかすごいおかしな文章あったよね

856 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:58
妄想?
貴様、言うにこと欠いて、妄想だと!!
そこに直れい!!!

ネット写真悪用話+>>850のようなレス
を総合して帰納的に導き出した唯一の答えではないか!!
貴様は首じゃ!!

857 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:59
>>854
声が白人だよ。あれはアジア系の人間の声じゃない。

858 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 19:59
>>856
暴走族
妄想族

859 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 20:00
>>857
俺も一回目のやつ聞いただけで、これはネイティブ、もしくはそれのレベルだと思ったよ

860 :854:04/04/17 20:00
声なんかあったの?
それは知らん。


861 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 20:00
とりあえず、めちゃイケ見るね。
ほいじゃ!!ばいちゃ!!!!!!!!

862 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 20:00
それはそうと英訳スレ誰か新しいの立てろよ。

863 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 20:01
>>854
声を聴いてもないでああだのこうだの言ってたのか!

864 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 20:02
>>863
彼はめちゃイケを見に山へ芝刈りにいきました

865 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 20:08
やっぱり3人でしたな

866 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 20:09
そろそろわたしも落ちます 激LOVEです
では

867 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 20:14
英訳スレずっと前に立ってるでしょ。

868 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 20:19
きょうはぜんいんだまされた

869 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 20:33
ていうかさ、ラサールとくらべるなよ。香具師は30代すぎのおっさんでしかも弁護士
資格も持ってるんだろ。ラサールより輝のほうが英語が「幼い」のは当たり前だろ。
日本人の18才の香具師を考えみろよ。
しかし2年でこれだけの日本語が使えるようになったというのは驚きだな。
っていうか、一番驚くのはラサールじゃないかw

870 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/17 20:41
Hi

871 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 20:42
>>870
元気っすか? ラサールさん

872 :Fernanda:04/04/17 20:46
>>870
ラサールさん
この人の英語どう思いますか? やっぱりネイティブでしょうか?
http://venus.aez.jp/uploda/dat/upload6343.wav

873 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 20:46
>>870
ニノ、、ヌ、゙、キ、ソ。ゥ、ウ、ウ、゙、ヌ、ホホョ、

874 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 20:46
ラサール、>>193を読んでみて。面白いぞw

875 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 20:47
あれ?

876 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 20:51
ラサールさん、ここまでの流れ読んでたの?

877 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/17 20:53
>>872
Can't open the file

>>874
Interesting

878 :Fernanda:04/04/17 20:55
>>877
もうひとつのを聞いてください

http://www.uploda.net/anonymous/etc2/upload22743.wav

やっぱりネイティブですか

879 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:03
そりゃネイティブだな。
突っ込んでたやつが
アフォだったということに
なってしまったか。

880 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/17 21:06
Can't listen to the file

881 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:08
>>880
Why not?

Are you using a Mac or something?

882 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:12
いや、マクでも聞ける。
サファリだと無理だったけど、

883 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/17 21:17
English: Native speaker level

Did he learn Japanese in 2 years?: highly improbable

884 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:21
>>883
I think he's bluffing. I don't really think that he acquired his Japanese fluency only in 2 years.
What surprised me more was his writing is even better. Thought he was Japanese.

885 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:27
18じゃなくて28なんじゃ、、
ラサールさんの方が若くみえるよ

886 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:30
ワタシも彼は28だとおもう。こう服のセンスとかちょっと、、。
18って嘘でしょ?

887 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:32
日本語は横でルームメイトだか友達とかが書いてるんだろ。
発音もそいつがローマ字でルビをふったのを読み上げる。

ま、こんなもんだろ?

888 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:32
頭ッテ家よ小時期に

889 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:34
童貞って英語ではなんといいますか?
チェリーボーイで正しいんでしょうか?

890 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:36
それでも疑問はいっぱいある。
ICE HOCKEY を輝はアイスホッケーと表記した
普通のアメ人の発音はアイスホッキーなのに。疑問。


891 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:38
らさるさん
I'm 29years old. and still a virgin.
What should I do?


892 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:38
つるんでる日本人がホッケーといってるんだろ。
>>889 virgin

893 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:39
セバスチャンはまだ2ちゃんに来てるの?

894 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:40
チェリーボーイって言い方はoutなんですか?

895 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:40
っていうか、最初にここで>>265が「アイスホッケー」と書いてるから
それを見習っただけだろw

896 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:41
でも輝とつるんでる日本人(よく知らんがおそらくコミカレのDQN留学生)
があそこまできれいな日本語を教え込めるもんかね?

きっともっとアホっぽい喋り方だろ?てにをはもないような。そのへんも怪しいな。

897 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:41
>>892どういう意味?

898 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:41
セバスチャンは日本語歴何年くらいなんだろう。
かなりぎこちないよね。
そういえば輝と雰囲気が似てなくもない。

899 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:42
誰?セバスチャンって

900 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:43
てにおは は国語の教科書を使って勉強したんだろ。それにしてもスゴイと思うが。
日本人が2年の英語の勉強で冠詞・前置詞・単数複数をあのレベルまで使いこなせる
とは考えにくいからな。

まあ、しかし語学の才能に恵まれた香具師なんだろう。

901 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:43
ハーイ、私、キャロル。
ニッポン男児のみなさーん、私に質問ある?

902 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:44
>>895
ラサールさんは知ってると思うけど、日本人がホッケーって言っても
通じないよ。

903 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:45
http://comic3.2ch.net/test/read.cgi/voice/1076085678/l50
まだ来てたよ・・・。
ちなみにセバスチャンは日本人の彼女と遠距離恋愛中。
輝の彼女は日本人?

904 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:45
キャロルさんはjojoの第何部がすきでつか?

905 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:47
ハーイ、キャロルはjojoってよく知らないの。
ごめんなさいね、ダーリン。

906 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:49
>>903
dクス!

907 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:52
他にも米人のエロゲオタもいたなぁ・・・。
エロゲに出会ったばっかりに人生崩壊したといってた。
どこの板だったか思いだせないけど。
そういえば彼もものすごいうまい日本語つかってた!
全く違和感を感じなかった。
う〜ん、アメリカ人にとってはマスターしやすい言語なのか?

908 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:55
っていうか、思い入れがそれだけ強いんだろう。好きこそ物の上手なれ、だよ。

909 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:55
キャロルちゃん、オパーイ見せて!

910 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:56
いま気がついたが、輝って名前は奴の頭にかかっているわけか、、

911 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:57
タランティーノに似てるな。日本好きのオタクというところも。

912 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 21:59
>>910
頭?

913 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 22:00
変なのが多く混じってるね。
ここでコテハンがいなくなる理由がこのスレの今日の動きを見てい
たらよくわかったよ。コテハンクラッシャーだらけだってことさ。

914 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 22:00
エイリアン系というか。

915 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 22:01
写真見てないの?

916 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 22:16
輝=照

917 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 22:17
つまらん

918 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 22:19
>>917
貴方も照?

919 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 22:26


920 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/17 22:44
We're going to reach その17much sooner than I thought...

921 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 22:55
荒らし増えたね

922 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 22:59
ぜんぜん荒らしの無い英語スレあるよ。


923 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 23:01
面白い事に、日本語学習者が集う英語掲示板に行くと
たまにこれと似たような現象に出会う。
常連の日本オタか何かが、その日本人を名乗る投稿者に
噛み付いて すごい粘着ぶりを発揮したり。

924 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 23:01
輝の発音はネイティブっぽいし、写真も日本人には見えないけど、
最初に書き込みがコレだよ?↓

> ラハール弁護士> このスレと全く違う話になりますが、ちょっと
> 相談に乗っていただけませんか?

これじゃ誰が見たって、ネタか釣りにしか見えないってw
「ラハール弁護士」だよ?w

ま、輝の発音や写真を見ると本当にアメリカ人っぽいけどね。

925 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 23:04
あるスレが荒らしひどくて、ちょっと悪戯して北米板へ移したの。
そのスレは今すごく健全に建設的な意見が多くて、住民はみんな
大人だし、IDあると違うね。


926 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 23:08
>あるスレが荒らしひどくて、ちょっと悪戯して北米板へ移したの。

北米板って...掃き溜めみたいな隔離板なんだが。
今はどうだか知らないが。


927 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 23:08
>>737
いま、聞いてみたけど、この人やっぱり日本人。ラサールさん
音声聞いてみたのかな。Afganistanとかinvasionとか、日本人
的な発音になってるよ。

928 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 23:12
>>926
在米20年の人とか、多くて発音の勉強にもなるよ。


929 :名無しさん@英語勉強中:04/04/17 23:16
42 :名無しさん :04/04/16 07:54 ID:N2TR1BIQ
在米5年目にしてラリルレロは欧米人は発音できない事を知った。
同時にLa. Li, Lu, Leと仮に書いたとしても、Lの英語発音とラリルレロは、
全然違う事を知った。

930 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 00:00
>>924
お前も論旨がはっきりしない香具師だな。ラサールを単に打ち間違えただけじゃん。
外人の日本語学習者ならべつに全然不思議じゃないだろ?
彼が本当にアメ人ならなんか都合わるいことでもあるのか?自分でもそういってるし
そう見えるし、そう聞こえるし、アメ人ということにしとけばいいだろ、べつに。
何をそんなにこだわってるんだかw

931 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 00:12
中国へ行っても、タイへ行っても白人で現地の言葉が非常に卓越している
人をみる。だが輝の場合ちょっと引っかかるものがあるのは確かだ。
自分は>924ではないが。
疑問@
現地の日本人コミュニティでなく、ここ2chなのは何故か?
疑問A
自分の正当性?を証明するための数々、要求された訳でもないのに。

いまはこれだけにしておく。他にもあるけど証拠もないのに言うのは
中傷に聞こえるし、あまり良いことではないからね。

932 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 00:14
>>931
いや、要求しまくってただろ。

933 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 00:16
Aについてかな?
全部は読んでないけど、そうなの?


934 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 00:19
>>933
そう、Aについて。全部読まなくても分かるはずだけど。

935 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 00:22
>疑問@
現地の日本人コミュニティでなく、ここ2chなのは何故か?

現地の日本人連中ともいつもつるんでいると書いてるじゃん。
さらに2chに日本語を使う場を求めてもおかしくないだろ。
それだけ日本語が好きなんだったら。

>疑問A
自分の正当性?を証明するための数々、要求された訳でもないのに。

さんざん、お前ほんとにアメリカ人か?なら○○しってるか?
○○書いて見ろ、という類に書き込みがあったがw


936 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 00:22
でもね、どんな手品にもネタはあるし、音声、書き込み、写真で
何が証明できるんだろう。


937 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 00:24
厳密な証明などできん。当たり前だ。男か女かだってわからん。
それがネットの世界だろ。だから「自称」がすべて。あまり詮索するのに
時間を使うのは賢いやり方だとはおもわんね。

938 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 00:24
>>936
そこまでネタを仕込んで自分の国籍を証明してどうする?w

939 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 00:26
とりあえず、アメリカ在住で日本語も堪能なアメリカ人がここに常駐すれば
この板にとっても益になるだろうし、言葉通り受け取っておいたほうが
面白いじゃん。それでいいんじゃないの?

940 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 00:27
なんか、上手く言えないけど引っかかるんだなー。


941 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 00:28
>>939
それでいいと思う。

でもあれだけの日本語能力がある輝が二度も「ラハール」ってカキコしたのか
疑問。タイポじゃないだろ、あれは。

942 :941:04/04/18 00:29
×したのか
○したのが

943 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 00:30
ま、netで本人の確認が簡単に出来る方法があれば
大儲け出来るんだろうけど。

944 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 00:36
>さんざん、お前ほんとにアメリカ人か?なら○○しってるか?
>○○書いて見ろ、という類に書き込みがあったがw
ICE HOCKEY については何も知らなかったよ。
現地で知らないのは信じられない。

945 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 00:40
>>944
別に興味ないだけなんじゃん?日本にいたって野球もサッカーも分からない
香具師はたくさんいるわけだし。それに日本語に興味あるってこと自体、そもそも
普通のアメリカ人じゃないしね。

946 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 00:49
>>945
それはとょっと違うよ。アイスホッケーは金曜日(基本的に)に決まっ
てる。全米で試合がある。時差は4時間あるから、終わった試合から
結果がテロップで流される。だいたいどんな番組の中でも、それも
3Wって3軍くらいの試合までね。だから知らないってことは考えられ
ないんだ。

947 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 01:07
大阪にすんでいていて阪神タイガースのことを何も知らない香具師だって
たくさんいるんだが。君は一般化しすぎ。テレビもあまり見ないのかもしれないし
テロップが流れても無視してるのかもしれんし。そもそもスポーツに興味のない香具師
は何もしらんよ。俺はゴルフは競馬に何の興味もないので連日ニュースで
やっていても何の知識もないぞw 人に聞かれても競馬ってあの馬が走って
人が賭けるやつでしょ、くらいのことしかいえんw

948 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/18 01:10
afghanistanの発音はどこで聞ける?

949 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 01:11
日本に長く住んでるアメ人じゃないの?



950 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 01:18
>>948

http://www.uploda.net/anonymous/etc2/upload22743.wav


951 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 01:22
しかしヘタレ英語ヲタの「感覚」ってやつほど当てにならんものは無いな。
したり顔でTOEIC 910点自慢してたヤシがいたのには失笑したよ。

952 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 01:29
>>948
http://tanakanews.com/d0715euus_iht.htm



953 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/18 01:30
That word doesn't come up.
Anyways.
I'm off to bed.

954 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 01:53
>>953
good nignt!
have a good dream

955 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 02:02
>>949
>>737を聞くと良く知らない日本人の耳にはネイティブのように聞こえるし、
読む速度も早い。でも>>737の出だしの突っかかり方がネイティブ的じゃない
し、全体に、やはり、イントネーションとリズムがネイティブと少し違います。
それに、ものすごくネイティブッぽくしようと意識しているのか無理に早く
話している。だから出だしで、不自然につっかかっている(あんなにリズム
無しに早く話すネイティブは見たことがない。)
さらに、日本語は完璧なのに、書いた英語があんなにぼろぼろだというのも
不自然。それらから、総合的に推測すると、輝は、高校生か中学生の途中から
アメリカにいった帰国子女だろう。発音にすごく興味があって、ものすごく
努力した結果、早口で、ネイティブっぽく喋れるようになったんだと思うけど
短いフレーズや、書いてあるものを読むときはぺらぺらと行くが、
一行より長いセンテンスで話そうとすると、スラスラはいかないと思われる。

956 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 02:09
>>955
もう輝が何人とかどーでもいいじゃん。
しょせんネットだし。

957 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 02:23
ラサールがネイティブレベルといってるんだからそれでFAでいいんでねーの?
細かいところまで分析すれば日本人だって日本人らしくない日本語をしゃべる
ことだってあるでしょ。

てか、正直言ってほんとがどうだとかどうでもいいんだよ。ネカマがほんとは
男か女かどうでもいいとの同じで。アメ人のほうがこの板としてはおもしろい。
そしてそう判断することには十分合理性がある(細かいことをつつけば
変なところもあるだろうけど)、だからアメ人ってことでいいんでねーの?

ここまでしつこく粘着するのはOB粘着の香りがプンプンするんだが、
実際疑っている人間のレスのOBの名前が何回か出てきてるし。

その異様な猜疑心と粘着心は社会生活の生涯になるので治療したほうがいいよw

958 :◆7jz8JnK8a2 :04/04/18 04:49
質問を聞いただけでここまで乱闘になってすみませんでした、ラサールさん。
(最初ら辺にラハールと書いちゃったけどそれはミスでした)

このスレに投稿した事を振り返って自分が情けないと思ってきた。なんで
こんなに必死に自分の嫌なアメリカ人でいる事を証明しようとしたか解らない。
ネット上で結構頑固な態度をとるかもしれない・・ でも信じないやつは何を
言われても信じないからもう諦める。今まで日本語を2年しか勉強した事ないって
事も本当だし(来月に2年間になるけど・・)、自分がアメリカ人だって事も、
現在18歳(来月19)って事も全部そうだけどそれがどうでもよくなってきた。
日本語の練習のためにまだここに通って翻訳スレに投稿するけど、もう自分が
アメリカ人だって事を皆に信じて貰おうとはしない。

彼女は日本人で1年ぐらい付き合ってるけどつい最近彼女が帰国して、遠距離
になっちまった。学校の休みに日本に逢いに行くけど・・かなり努力して自分で
勉強したって事はそうだけど、ここまで日本語を使えるようになってきたのは
その彼女と俺の日本人の友達のおかげだと思う。

PS> ラサール弁護士, if you have time, I would really appreciate a response
to my first post in this thread. If you don't I understand though. Thanks.


959 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 05:04
>>958
諦めんなよ。
写真見たけど、普段日本人と一緒にいるから
日本語の上達が早いって事だろ?擬似留学状態だったわけで
16歳の脳が日本語を受け入れてくれたんだよな。
俺はそういう風に捉えているよ。

960 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 05:18
>>957
>ラサールがネイティブレベルといってるんだからそれで
ラサールさんは輝の音声ファイル聞いた上でそういってるの?
俺は、さっき聞いてみたけど、かなりいい線いってるけど、
CNNのやつとか、結構ボロがでてるよ。
例えば、on THE CNN dot comとか、secretly orderedなんて
めちゃくちゃだし、last weekはlasto weekになっちゃってるし。
ネイティブじゃないと思うよ。

961 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 05:21
日本語が上手いネイティブは大変だな。
バイリンガルという概念を知らない名無しが多すぎる。

962 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 05:35
>>959
>16歳の脳が日本語を受け入れてくれたんだよな。

こういう言い方をする奴って英語が下手な理由を自分の努力不足ではなくて
年齢のせいにして納得しようとする傾向が強いよな。お前はどうかな。

963 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 05:40
>>961
> バイリンガルという概念を知らない名無しが多すぎる。

バイルンガルである可能性は、当の本人である輝が否定したのだが。
2ちゃんでは何を書こうが書く側の勝手だが、せめて同一スレ内の関連レスには
目を通しておくべきではないか?

964 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 05:50
質問
輝は、聞く話す と 読み書き どっちが得意なの?
好きな漫画は?

965 ::04/04/18 05:59
>>964
@全部。

A宮崎アニメ。

966 :◆7jz8JnK8a2 :04/04/18 06:02
>>964

難しい質問ですね。でもよく考えると聞く話す方が得意かもしれない。
人と一対一話した方が文を読むよりまだ解りやすいですね。

好きな漫画はいっぱいあるけど藤沢とおるが書く漫画が最近好きですね。
GTOを読み終えて、今湘南純愛組を読んでます。

>>965 宮崎の映画はすごいと思うけど俺は全然アニメに興味がない。
日本に住みたいけど気持ち悪いアニメオタクではないよ。

967 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 06:03
>>962
僻み丸出しでみっともない。
もうちょっと自助努力に励めよ、とネタフリに乗ってみる。

968 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 06:06
>>966
アホか。宮崎アニメを見たらオタクという
ステレオタイプは捨てろ。日本では何百万人もファンがおるぞ。


969 :◆7jz8JnK8a2 :04/04/18 06:19
だから宮崎の映画はすごいと思うって言ったんだろう?まだ全部を
観てないけどトトロとか千と千尋の神隠しがかなり面白かったし、
絵も凄かった。

でも他のアニメには興味がないって言ってるだけだ。

970 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 06:22
>>959
> 16歳の脳が日本語を受け入れてくれたんだよな。

アメリカの日本語学習者を100人以上みてきたけど、
たった2年で漢字かな混じり文をここまで使いこなす香具師など
見たこともないね。しかも、助詞の選択を間違うことはあっても、
誤字脱字の類いや構文的間違いがほとんど皆無であり、かつ、
論理構成がちゃんと日本的でありきちんと文脈を構成できている。
しかも、これだけ読み書きができる上に、会話のほうが得意だという。

はっきり言おう。絶対に不可能だ。

輝さん、あんた、こんなところでウジウジしてないで、通訳として働け。
それだけの能力があれば、どこでも十分に即戦力だ。
日本なんて来なくてもシアトルならば日本企業相手のCPAやLaw Firmなんかが
腐るほどあるだろうよ。


971 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 06:41
>はっきり言おう。絶対に不可能だ。

こういいきるのもどうかと思うね。この板でも何度かでてくる日本人の
なんとかという香具師もTOEIC700点代から2年ほどで同時通訳できるまでに
なったんだろ?
互角の才能に恵まれた香具師には可能なんだろ。

972 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 06:43
互角の才能じゃなくて語学の才能な。

しかし、この板みてると生の日本人もたくさん日本語を間違えてるの
にきづくだろ?掲示板じゃ、生のアメ人も酷い英語を書いてたりするけどw

973 :◆7jz8JnK8a2 :04/04/18 06:49
>>970

僕は日本人が使う国語教科書を使って勉強してきたと言ったでしょう?
その上、常に日本人の学生(18歳以上の人)とつるんでますから自然
な言い方や正しい文章の作り方を理解してくるでしょう?
でもまだまだ間違える事や解らない事がいっぱいあるからこれからも
頑張らなきゃいけないですね。
まぁ、俺が何言っても信じてくれないだろうけど、嘘はついてませんよ。

通訳として働きたいけど実社会には学歴が全てじゃないですか?その高校
中退した俺には辛い事ですが、これから適当に学校を頑張って、大学を
卒業したら仕事を見つけられると思うからとりあえず仕事を探しながら学校に通ってます。

974 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 06:59
>輝 ◆7jz8JnK8a2
ラサールもhighly improbableといってるように2年でそこまでの
日本語を身につけるのはいくら環境に恵まれていたと言っても
驚異的だ。君は自分の才能に自信を持っていいと思うよ。
あと数年やれば本当に日本語ネイティブと全く変わらない力を
つけられると思う。十分飯はくえるだろ。日本にくれば運が良ければ
TVタレントにもなれるかもな。日本人は日本語がうまい外国人タレント
の枠が常に数人あるから。そのときのために君の顔を覚えておくよw

975 :訂正:04/04/18 07:00
>日本人は日本語がうまい外国人タレント

→日本には日本語がうまい外国人タレント

976 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 07:25
>輝
今日は時間がないので書き込めないけど、近いうちに書き込むからまってろ。

>Once it arrives I would greatly appreciate a mail from you.

輝 = PSE = 在〇

dis iz it huh

977 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 07:39
If what you said is really true, you're so smart.
Why did you drop out of your high school? It's none of my business though.

978 :◆7jz8JnK8a2 :04/04/18 07:53
>>974 自分自身、才能があるとは思ってないけど皆にこう言われてるから
少しでもあるかな?テレビ関係の仕事を凄くやりたいけど芸能界はコネが
ないと入りづらい世界ですよね?学校の休みの間を全部日本で過ごすから
いつか仕事を見つける事を願ってます。

>>976 PSEの意味がわからない。

>>977 I was kind of foolish at the time to drop out of highschool. But
I don't regret it at all. If hadn't dropped out of Highschool I probably
wouldn't have met my friend who first invited me to come to Japan which means
that basically I wouldn't have started studying Japanese and be where I am today.


979 : ◆BnNJsMYZJo :04/04/18 07:54
>>973
It all depends on how much time you spent studying Japanese.
After I listened to your Japanese, I have decided that what I said about
your Japanese is not wrong. Your Japanese is certainly much worse than
that of my friend who mastered Japanese in 3-4 years. Your pronunciation is
certainly good, but there are still mistakes. You do not seem to know
the difference between "goman" meaning 50,000 and "gohman" meaning
"arrogant." That is a typical mistake made by Americans. My friend's
Japanese pronunciation is literally perfect. No. More than perfect.
There is nothing unnatural about his Japanese in any conceivable respect.
He can score as high on any Japansese test as any intelligent
native Japanese speaker. You can never do that, right? I mean, you can't at
your current level. But of course, I want you to try to master Japanese
just like my friend actually did. It is always nice to have
a goal that someone else has actually reached.

One more thing: your problem with Japanese largely stems from insufficient learning of
the language and a lack of phonetic training by a phonetician or a highly experienced
teacher who knows a lot about phonetics.


980 : ◆BnNJsMYZJo :04/04/18 07:55

As for English, your pronunciation is certainly at the native-speaker level, but I do not
like your pronunciation. Personally I never want topronounce English like that. It is too vulgar.
You may feel like saying that your English and English pronunciation are perfect when you are
talking to Japanse learners of English, but I believe you cannot sayit to native English speakers. Right?
If you can, you're certainly out of your mind.

Overall, there is a possibility that you may become a good language learner. So try hard and never give up.
And you should study English more too.

But one strange thing about you is that you have used textbooks written
for native Japanse speakers. Why did you do it? Who advised you to do it? That is certainly "unnatural."

I guess it was your Japanse girfriend, right? And she taught Japanese, using those textbooks. Isn't that right?


981 : ◆BnNJsMYZJo :04/04/18 07:57
>>980
2nd line
topronounce English→to pronounce English

4th line
sayit → say it


982 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 08:05
輝の英語は上手いけど、発音がはっきりしてないような気が、、、
東部のボストンより北の人達が喋る英語も、速くてはっきり喋らないから
それに似てると思った。

983 :◆7jz8JnK8a2 :04/04/18 08:09
>>979

You're certainly an arrogant individual. Are you just trying to
flame and insult me here for fun or what? I don't really care about
your friend who apparently mastered Japanese in 3-4 years. That's
great for him, but I don't see what that has to do with me? I haven't
claimed that my pronounciation is great or anything, but it certainly
isn't terrible in any regards. I do know the difference between
ごまん and ごうまん but when I uploaded those voice files I was sleepy
and besides I was talking into a microphone, of course my voice is going
to change somewhat and sound a bit muffled.
As for my english pronounciation, that's just the normal way I speak, if I
force myself I can make my pronounciation near perfect of course. However, when
I talk with other Americans it's natural to slur my speech somewhat because
other native speakers can understand without any problem. I could make my
pronounciation very clear if you want to. I might make another file tonight just
to show this to you.
As for my girlfriend, yes she is Japanese (from 兵庫県). However, no, she did not
teach me Japanese using the textbooks that I mentioned. When I study Japanese using
books I study it alone. She did however help me immensely by talking with me all the
time like all my other Japanese friends here do. No one ever has taught me Japanese in
a lesson form.

I don't see why you're so bitter of me, and why you constantly feel the need to compare
me to your American friend who is a virtual god of the Japanese language. By the way,
who is this person? He must be doing some pretty amazing work to be that good. Even Thane Camus
(セイン・カミュ),albeit extremely rarely, has weird sounding Japanese and he pretty much grew up
in Japan.

984 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 08:19
輝、日本語上手すぎだから叩かれるんだよ。
日本の教科書で勉強したって言ってるけど、それ音声CD付いてたの?


985 : ◆BnNJsMYZJo :04/04/18 08:25
>>983
I am not arrogant at all, and I am not insulting you at all.
It is just you are too young if you think that way.

When I wrote your Japanese girlfriend taught Japanese, I meant she
taught you when you had a problem with your textbooks.
I suspect she taught you when you had a problem with the manga and
books you read.

I have good intentions, and I am just helping you.
That's all. Please keep it in mind.
That's why I used a "trip" here.

Perhaps later in your life, you will find people like me are
actually most helpful.


986 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 08:30
このタイプの変な大人が社会に出たらいっぱいいるのでほんとたち悪い。

987 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 08:35
アメリカに2ちゃんみたいな掲示板ってないの?


988 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 08:36
輝の日本語のすごい所は、読み書き。
話すのは日本人の友達、女とつるんでればある程度出来るようになるかもしれないけど、
漢字とかは自分で努力しないと覚えられないもんな。

989 : ◆BnNJsMYZJo :04/04/18 08:42
>>983
>He must be doing some pretty amazing work to be that good.

His teachers and native Japanese friends taught him Japanese leterally
all day and corrected his Japanese all the time.
His teachers were top-notch teachers that can be found very, very
rarely. Probably they are among the best in the world.
They admit that he is an exceptional student because he started
learning Japanese at the age of 13.

Having top-notch teachers teach you is really good.
And having someone correct your foreign language is very good too.
You would be one of the luckiest lanugage learners in the world if you had both.


990 :◆7jz8JnK8a2 :04/04/18 08:45
>>985 Ok then, I apologize for my tone. I appreciate your suggestions
of course, I just misunderstood your intentions is all. Actually I
don't ask many questions when I don't understand something in Japanese.
Like I said a bit earlier in this thread, I have a pretty good
electronic dictionary so I always look up things that I hear or read
and don't immediately recognize or understand. If it's not in my dictionary
I usually just go on the internet and do a search on the term and look at
the various webpages that come up to see the context in which the word is
used. If I still don't understand then I will ask a friend but that's a very
last resort usually.

Anyways, thanks for the advice. I realize that I am still young so sometimes I
lose my cool, but I do appreciate your suggestions.

991 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 08:49
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1082245169/
次スレ

992 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 08:56
輝、この勢いなら今年の英語版MVP狙えるぞ。
去年は†ケン†という英語の神が受賞した栄誉ある賞だ。

993 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 08:58


994 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 08:59
>◆BnNJsMYZJo

君、端から見てても傲慢にみえるよ。
>You may feel like saying that your English and English pronunciation
>are perfect when you are talking to Japanse learners of English,
>but I believe you cannot sayit to native English speakers. Right?
>If you can, you're certainly out of your mind.
これが傲慢で侮辱的でなくて何なんだい?

>but I do not like your pronunciation. Personally I never want to
>pronounce English like that. It is too vulgar.
これも酷いな。お前が彼の発音を好きか、あるいはvulgarと思うかなんて
どうでもいいだろ?
日本語なら方言を話す香具師を毛嫌いする東京人がたまにいるが
そういうタイプか?

輝がいうように、君の友達の日本語を完璧にマスターした人間の話も
ここで何の関係もないしそもそもなんてそんなことを持ち出すのかも理解できない。

せっかく面白いキャラがでてきたんだから変なバッシングはやめれや。



995 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 09:03
輝は自分のスレを立ててくれ。ここではラサールさんに迷惑がかかる。

996 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 09:10


997 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 09:10
でもさー日本に来たら大麻すえないじゃん。
アメリカにいた方が絶対いいよー。

998 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 09:10


999 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 09:11


1000 :名無しさん@英語勉強中:04/04/18 09:11


1001 :1001:Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。

244 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)