2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【NHKラジオ講座】リスニング入門 スレ7

1 :名無しさん@英語勉強中:04/05/06 11:52
■番組紹介
NHK ラジオ 英語リスニング入門
ラジオ第2=月・火・水・木・金・土 午前7:45〜午前8:00
ラジオ第2=月・火・水・木・金・土 午後3:10〜午後3:25 再放送
ラジオ第2=月・火・水・木・金・土 午後7:05〜午後7:20 再放送
ラジオ第2=日 午前11:45〜午後12:30 1週間分すべて
月・火/水・木/金・土 はそれぞれ同じ放送内容です。

■関連URL
NHK出版 語学テキスト一覧
http://www.nhk-book.co.jp/shop/main.jsp?trxID=0100
NHK出版 2003年度 NHK語学テキストガイド
http://www.nhk-book.co.jp/magazine/special/index_g3.html

■過去ログ
【NHKラジオ講座】「リスニング入門」スレ5
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1061821120/
【NHKラジオ講座】「リスニング入門」スレ4
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1050814491/
【NHKラジオ講座】「リスニング入門」スレ3
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1036845513/
【NHKラジオ講座】「リスニング入門」スレ2
http://academy.2ch.net/english/kako/1023/10238/1023852304.html
【NHKラジオ講座「英語リスニング入門」スレッド】
http://academy.2ch.net/english/kako/1016/10160/1016027583.html


2 :名無しさん@英語勉強中:04/05/06 12:08
■前スレ
【NHKラジオ講座】「リスニング入門」スレ6
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1074312808/


3 :名無しさん@英語勉強中:04/05/06 16:42
うい。乙です。

4 :名無しさん@英語勉強中:04/05/06 19:40
スーザン、今回もまたスーザンではじまり



5 :名無しさん@英語勉強中:04/05/06 20:21
ジョン>スーザン>ロバート>>おばさん>(アメリカのアップルパイの壁)>ヤリチン

6 :名無しさん@英語勉強中:04/05/06 20:37
陣羽織ズの
But, our listeners would be well-advised not to believe him.
の後のヒロシの笑いに萌え。
もっと素を出してくれたら面白いのにな。

7 :名無しさん@英語勉強中:04/05/06 21:10
ヒロシ、鼻で笑っていたような。

8 :名無しさん@英語勉強中:04/05/06 21:50
陣羽織ズ

自分には「ヂンボアワーズ」と聞こえる。
2年聞いているのにな・・。

9 :名無しさん@英語勉強中:04/05/06 21:56
イ─―─―─―─―エ
    [i]
久しぶりだったねこれ。陣羽織sは何を思ってコレを静聴してるんだろか。

10 :名無しさん@英語勉強中:04/05/06 23:54
これって、イのほうに微妙に近いのか。

11 :名無しさん@英語勉強中:04/05/07 01:04
(i)←まんこ

12 :名無しさん@英語勉強中:04/05/07 03:19
>11

さりげなくて面白くて、酒、吹き出してしまったやんか、謝罪&賠償汁!

13 :名無しさん@英語勉強中:04/05/07 12:06
>8
俺には単純に「ヂンボーゥ!」に聞こえる・。オープニングの景気付けに下ネタ叫んだかと。
「?」だったよ俺の頭ん中。
しかしヂンボアワーズには笑ったよ。
tinpo hours.
>9
ぜひヒロシには陣羽織sの目をみつめながらやっていただきたいな。



14 :名無しさん@英語勉強中:04/05/07 21:53
>ぜひヒロシには陣羽織sの目をみつめながらやっていただきたいな。

なんかエロイなww

15 :名無しさん@英語勉強中:04/05/07 21:54
知佳子は便秘だと思う。

16 :名無しさん@英語勉強中:04/05/07 22:57
>15
素晴らしい、あんたの洞察力はすばらしい。めちゃくちゃ笑わせていただきました。
あの目が片方だけ二重な感じが。

17 :名無しさん@英語勉強中:04/05/07 23:15
ヒロシの発音解説を聞いていたら寝てしまった_| ̄|○ il|!


18 :名無しさん@英語勉強中:04/05/08 05:08
イギリス人の英語も取り入れてほしいということで今年からCharlsが
加わったらしいけど、要望を出した奴はこれくらいでは満足してないだろうな。

全てのリスナーの満足する番組を作るのは簡単ではないねえ。

19 :名無しさん@英語勉強中:04/05/08 08:06
なんかなぁ。前のチカコ・サンドラコンビの方が良かったなぁ。

今回のスキット作りは、Bird say・・・・とかfit shoeとか、ホントにこんな
言い方してんのかよ?って言うぐらいわざとらしいことわざみたいな言い方ばっかで
聴いてて単語とかは聞き取れても、説明されなきゃ何言いたいんだかサッパリ分からん。
ひろしの説明もやたらリスナーを小馬鹿にしたようで感じ悪ぃーし。

20 :名無しさん@英語勉強中:04/05/08 12:39
>>15,16
女ってものがわかってないな。


21 :名無しさん@英語勉強中:04/05/08 14:39
ヒロシの糞丁寧な煽り口調にハマってしまい
番組を聞き続けているしだいです

22 :名無しさん@英語勉強中:04/05/08 16:20
>>19
じゃあ聴くな。書き込むな。

23 :名無しさん@英語勉強中:04/05/08 17:47
>>19
>Bird say・・・・とかfit shoeとか、ホントにこんな言い方してんのかよ?

お前の言っていること、よくわかるぞ。ちょっとマニアックな表現を扱ってて
覚えるのに値しないのでは?ということだろ?バワー頭が調子にのってマニアックな
表現を使うスキットを書いているのでは、と言うことだろ?

でも、そんなに心配することはない。結構使われる表現だ。
ただ、gallant magnanimityだっけ?のような表現はCharlsでさえどこで
Robertはあんな表現を覚えたんだ?と言っているくらいだから、普段の会話では
使わないような表現なのだろう。Robertは去年や一昨年のスキットでもわざと
小難しい単語を使ってみんなに突っ込まれていた気がする。

24 :名無しさん@英語勉強中:04/05/08 22:13
知佳子の思い出に生き甲斐を見出します。

25 :名無しさん@英語勉強中:04/05/09 00:05
休日も勉強なさってください。

That's right, Hiroshi.

26 :名無しさん@英語勉強中:04/05/09 00:08
>>20
教えてください

27 :名無しさん@英語勉強中:04/05/09 11:46
カーラジオ 知佳子恋しや ホトトギス

28 :名無しさん@英語勉強中:04/05/09 17:06
         、_ _,. -― -、
        , '´  ̄`   `ー- 、
       ∠ ,     ,      `ヽr‐-、
     /// ,/ / /,  i ', ヽヽ `{`ヽ ヽ
    / / / /,' .,イ././ ,i l| i_ ', V /ト.   i
    i/ l!/ /! l_,H-! l ,'/7「」_lヽi  i' /,!l ,' l      i´ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    / ハ l|! l'l〃r、V //´,rヽV」` l '/ ,リ/ .ハ      | おはよう
 /  /ハ l.| F! {イj `′ {ゞソ} '7 .レ' // /,' ヽ     | みんな!
/ /, /'´  ヽl { ¨´ '--; `ー'.,イ /  /,' /,イ     _ノ 知佳子応援してるよ!
'/イ/      l ト、  ヽ ′ .イ//__  /' ハ!    ⌒|________
' |!       ヽ',‐-`ニ7´//'´,  ヽ {. i
  !        /ヽ厂冫7´ /-'´ -  } ヽ!
         r' f{ _ノ癶_ ノ}     /
          /  ハ`l´/,ゝ' /,r‐-、  j
       〈´7'{ V'´  '/   />'
        `7 ヽ ヽ   /   / l |  __  ,.- ._
        /   ハ ヽ/   / ,ヽ/ ̄ /´¨'´‐、  `ヽ    ブホッ
       /  / 丶.,′ /  ' /  ̄7     ヽ.、_  ',     ´⌒`::`)
.        ,'   /    ,'  /!      ,'ヽ      \`7 〜≡⌒;;⌒`)
      /  /   /  / ヽ_    /、 / ,      ,'    ::⌒`;; )
      /  /   /  ハ ,イ、 `ヽ._/ .X /     /
     / ./_   /  ./ ` } }、ー- -'´ ,イヽ   _,.イ
     / ,.-_ヽ〉、./  /  / /l `   ′l,.-ヽ''´  ,'
    ヽ `^_ヾ、   /   丶-、|   _,ィ'´     ,'
     `ーr_'二`._/       「 ̄  l        /
                     |   |     /
                    |    !     /
                   |   l     /
                      l  |    /

29 :名無しさん@英語勉強中:04/05/09 18:00
ちかこ先生の講座、あれなら単に個人的に英語のニュース聞くのと
変わらなかったじゃん。声以外の一体どこに良さがあったのか?

30 :名無しさん@英語勉強中:04/05/09 18:46
知佳子、愛してるよ。
今夜も人工呼吸ごっこしようね。

31 :名無しさん@英語勉強中:04/05/09 20:38
もはや雲上の存在か
http://www.e.chiba-u.jp/~gaki/top-right.html

32 :名無しさん@英語勉強中:04/05/10 08:14
↑この写真は、なかなか可愛いね。

33 :名無しさん@英語勉強中:04/05/10 15:53
エーヴリー ミニダデ

34 :名無しさん@英語勉強中:04/05/10 18:19
先日思ったのですが、「新・スキット大会」の集合写真にパックンマックンがいると思うのですが。
これって、トリビアになりませんか?よろしくお願いします。

35 :名無しさん@英語勉強中:04/05/10 18:33
へ〜、へ〜、へ〜、へ〜、へ〜、へ〜、へ〜、へ〜。


   8へぇ〜でした。

36 :名無しさん@英語勉強中:04/05/10 19:48
ヒロシは機械仕掛けで動いている。


80へぇ。

37 :名無しさん@英語勉強中:04/05/10 21:31
>>31
ダイエットなんてやめてくんろ。
わしは以前のデブ知佳が好きだった。

38 :名無しさん@英語勉強中:04/05/10 22:00
>34
5分咲きってとこだな。

39 :名無しさん@英語勉強中:04/05/10 22:52
なぁなぁ、NHK的にはGolden Weekは禁句じゃないのか?

40 :名無しさん@英語勉強中:04/05/10 23:49
>>39
俺も同じこと思った。

41 :名無しさん@英語勉強中:04/05/11 02:18
>>
なんで?

42 :名無しさん@英語勉強中:04/05/11 03:12
このへん参照

ttp://www.nhk.or.jp/bunken/nl/n022-q.html

43 :名無しさん@英語勉強中:04/05/11 11:37
↑「ゴールデン」の赤文字面白い。

44 :名無しさん@英語勉強中:04/05/12 08:00
ヒロシは時々バワーズせんせいのGood Byeについていけない。

45 :名無しさん@英語勉強中:04/05/12 17:43
>44
たしかに。しかしGood Byeのテンション低いよなあ

46 :名無しさん@英語勉強中:04/05/12 20:23
ジョンの HA! に脇役に成り下がった無念さがにじみ出ているな。かわいそうに。

47 :名無しさん@英語勉強中:04/05/13 00:22
You chapはいつまでも智佳子先生の話をしてるんだね。

48 :名無しさん@英語勉強中:04/05/13 22:30
6月より知佳子復活だって!

49 :名無しさん@英語勉強中:04/05/13 22:57
今日AM7:45から8:00まで録音予約しておいたんだけど、
さっきMD再生したら普通のニュースしか入ってないんだけどなんで?

50 :名無しさん@英語勉強中:04/05/14 08:03
しかし内容は明らかにヒロシのほうがおもしろいんだが。

51 :名無しさん@英語勉強中:04/05/14 15:11
うーん、確かに聞き始めて3年目だけど、
バワーズの作るスキットは癖があるなあ。
小難しい表現・自分がまず使わないだろう的な表現が多い。
後、歌は要らん。ヒロシの解説や番組のスタンス(音の崩れ)
はすばらしいんだけどね。まあ3期目だとネタが被ってるっつーのも
あるんだが。

52 :名無しさん@英語勉強中:04/05/14 15:16
スーザン

53 :名無しさん@英語勉強中:04/05/14 15:25
ヒロシ、酒類は「さけるい」じゃなく「しゅるい」だよ。分かり易く言ったんだろうけど言わないよ。

54 :名無しさん@英語勉強中:04/05/14 15:49
  _, ,_
( ・д・) _, ,_ パーン!
 ⊂彡☆))д')←>>53

55 :名無しさん@英語勉強中:04/05/14 18:41
>>48

エー、ヒロシのほうがいい。絶対。

56 :名無しさん@英語勉強中:04/05/14 19:38
自分もヒロシのほうがいい。

まあ、歌は息抜きの時間だと思っている。

57 :53:04/05/14 19:44
>>54
文句があるならはっきり言ってほしい。主張がわからない。
間違った事をいているわけじゃないし、無益なわけじゃないんですよ。
もっと言えば絵が面白くて書いてるならやめて。

58 :名無しさん@英語勉強中:04/05/14 20:23
>>57
54さんじゃないけど。

「さけるい」でもOKではないでしょうか?
ラジオみたいに音だけだと「しゅるい」よりは「さけるい」、
「かがく」よりは「ばけがく」、と言ってもらった方が混乱がなくて
わかりやすい、と思った。

個人的には「さけるい」も「しゅるい」も使わないのでどっちでもいい。

59 :名無しさん@英語勉強中:04/05/14 20:36
>>58
教育上はOKではないです。
しかし間違っているとは言えないと言うレベルです。

60 : ◆ZlL8OiEB5k :04/05/14 21:08
ホモおやじ不要論

61 :名無しさん@英語勉強中:04/05/14 21:24
>>59
漢字の講座じゃないから、いいんだよ。

62 :名無しさん@英語勉強中:04/05/14 21:32
6月号、今日買いました。
あまりの薄さにワラタ。

63 :名無しさん@英語勉強中:04/05/14 22:12
ひろすぃ〜

64 :名無しさん@英語勉強中:04/05/15 10:11
私にはかなりレベルが高い(リスニング以前にテキスト読んで分からない所がある)
のですが、聞いています。
聞き流していた4月分を聞き返しています。Unit1を聞き返していて、分からない所
が出てきました。

Unit1-Part2(04.04.09 or 10 放送分)より
I've been thinking that like the cherry blossoms, our time here in
Japan will be all too short and then it's back to Dullsville, U.S.A.

一.
that以下の"like〜U.S.A."全体をI've been thinkingしていると考えて良いですか?
二.
our time (here in Japan) will be all (too short)という構造だと考えて良いですか?
三.
it's back to Dullsville, U.S.A.のitは、その前のour timeなんでしょうか。
うまく意味が取れない気がするのですが。


The image I have is of sudden inspiration.

四.
ofが分かりません。
ofなし(The image I have is sudden inspiration.)じゃダメなんでしょうか。

お分かりの方、もし、よろしければ教えていただけないでしょうか。お願いします。
リスニングと関係なく、また、読みづらい文ですみません。

65 :名無しさん@英語勉強中:04/05/15 15:23
Johnが"four of us"を強調しているのは何か理由があるのですか?

66 :名無しさん@英語勉強中:04/05/15 15:54
このラジオの周波数何?
594kHzで録音してるんだけど、交通情報しか録音できねーよヽ(`Д´)ノ

67 :名無しさん@英語勉強中:04/05/15 16:00
>>66
それってNHK第1放送じゃんw 語学はNHK第2放送(693kHz)ですが?
ってかネタ?

68 :名無しさん@英語勉強中:04/05/15 16:03
>>62
私も思ったw なんでこんなに薄型なんだろ?w

69 :名無しさん@英語勉強中:04/05/15 16:52
>64
「of + 名詞」で形容詞になるって習いましたが、私自身もいまいち自信がありません。

ですがofはつける必要があるとおもいます。ofをつけないとthe image I have(僕のイメージ)
がsudden inspiration になってしまうからです。スキットのなかではニュートンのリンゴ体験は
sudden inspiration であるといってるわけなので、そのままthe image I have と sudden insiration
をisで結びつけることはできないと思います。きちんと説明できずすいません。




70 :名無しさん@英語勉強中:04/05/15 17:13
>>64
私の意見です。ちなみにテキストもってないです。

この部分は、桜の花の命は短いという、イメージ、言葉を前提とした会話であり
日本での時間は花の咲いている間のように、あっというまで、すぐにアメリカでの
何の変哲もない"dull"な生活に戻る、という意味を言っているようです。
番組内で"Dullsville"を架空の町の名前と説明していましたよ。

The image I have is of sudden inspiration.
は、述語部分の"the image"が省略されているのではないでしょうか。

私は文法書は受験のときしかみていないので、これは感覚的な印象ですので、あしからず。

71 :名無しさん@英語勉強中:04/05/15 17:55
The image I have is the image of sudden inspiration. ってことですか?

72 :名無しさん@英語勉強中:04/05/15 18:37
>>68 そのかわりといっちゃぁなんだが
レッシスピークの6月号は厚いよ

73 :名無しさん@英語勉強中:04/05/15 21:01
>>70
そんな省略あるか?

74 :名無しさん@英語勉強中:04/05/15 22:41
>64
いまExcite翻訳のHPで「The image〜inspiration」を訳してみたんだけど
「of」をつけると、「私がもってるイメージは突然のインスピレーションであります」
で「of」をつけないと「私がもっているイメージは突然のインスピレーションです」
に訳されます。参考までに。何か文法的なルールがあるとは思うのですが、もしかしたら
ちょっとした表現の違いにすぎないかもしれませんよ。

75 :名無しさん@英語勉強中:04/05/15 22:48
sudden inspirationの前にaがつかないのは気になりませんか?
a sudden inspirationじゃないかなあ。

76 :名無しさん@英語勉強中:04/05/15 23:08
is of sudden inspiration = is suddenly inspirated


77 :名無しさん@英語勉強中:04/05/15 23:10
>76 間違い、失礼
is of sudden inspiration = is suddenly inspired


78 :名無しさん@英語勉強中:04/05/15 23:10
>>76

inspirated

プッ

79 :名無しさん@英語勉強中:04/05/15 23:12
>>64
ofについては、その直前の一文
I don't believe Newton's experience with the apple implies a mood of contemplation.
「ニュートンのリンゴの体験は、瞑想の雰囲気は含んでいないと思うよ」
を受けての一文「(リンゴ体験は)突然わいたインスピレーションといった感じだよ」なので、
of sudden inspiration の of は 直前文のa mood of の of だと思います。

of が無いと、チャールズのイメージそれ自体が「突然のインスピレーション」となり全く意味が無茶苦茶になります。

80 :名無しさん@英語勉強中:04/05/16 00:38
それよりも、"If the shoe fits, wear it"以降の、「足がデカい」「頭がでかい」
あたり、スーザンが日本の文化が云々と言い出すまでの話の流れがよく
わかりません。教えて誰かエロくてバワの頭の中がわかる人。

81 :名無しさん@英語勉強中:04/05/16 01:20
>>80
おらも。
日本語訳とにらめっこしてもよくわからん流れ。
Robertの歌からHa!の繋がりもようわからん。教えてけれ。

82 :名無しさん@英語勉強中:04/05/16 01:35
>79
69のものです。
自分79番さんの説明に1票。

83 :名無しさん@英語勉強中:04/05/16 02:07
テキストは買う価値あり?

84 :名無しさん@英語勉強中:04/05/16 08:36
>>83
70パーセント聞き取れる力があるなら要らん

85 :名無しさん@英語勉強中:04/05/16 10:02
でも聞き取れなかった30%を聞き取れるようにするには
テキスト要るよね?

86 :64:04/05/16 10:27
皆様、ありがとうございました。

>>70
いただいたレスとテキストを読み返して、一〜三の理解で良い気がしてきました。
(it[=our time]'s back to Dullsville, U.S.A.と解釈して意味が取れる気がし
てきました。)

>>69,70,74,77,79
>ofをつけないとthe image I have(僕のイメージ)がsudden inspiration になってしまうからです。
>of が無いと、チャールズのイメージそれ自体が「突然のインスピレーション」となり全く意味が無茶苦茶になります。
なるほど。言われるとそうだな、と思います(が、言われないと分からないあたり
が・・・)。

of+名詞=形容詞、または、
the imageまたは a mood (of sudden inspiration.)の省略、と理解する。
って事で納得しました。

レスを読んだ後、テキストを読み返すと
「ぼくのイメージでは、突然沸いたインスピレーションといった感じだよ。」
として「といった感じ」と訳出しているんですね。私は何を読んでいたのか・・・。

>>75
>sudden inspirationの前にaがつかないのは気になりませんか?
こんなレベルなんで、aの有無、aとtheの違い、といった部分は気がつきません。
説明されると、ああそうか、と思うんですが。
で、ヘタレなりに考えると(漠然とした)一つのinspirationだったり、特定の
inspirationだったりせずに、単なる漠然としたinspirationなら a 無しで良
いのかな、と。(識者のレスを待たれた方が・・・)


また、質問に来るかと思うのですが、その際もよろしくおねがいします。
御忙しい中、沢山のレスをいただき、ありがとうございました。

87 :84です:04/05/16 10:59
>>85 この番組は食べ残し(聞き取り出来ない部分アリ)多いに結構です。
と、ヒロシが5月号のテキストに書いてる。

聞き取りが70パーセント出来、食べ残しが気にならない方なら
テキスト不要。 と意見を変えさしてもらうわ。

88 :名無しさん@英語勉強中:04/05/16 11:50
the imageまたは a mood (of sudden inspiration.)の省略
は有り得ない。


89 :名無しさん@英語勉強中:04/05/16 14:21
このラジオ講座って、聞いて話の内容が理解出来るようになることが目標なの?
それとも単語が聞き取れるだけでいいの?
リスニングのスピードで理解していくのは無理なんですが・・・

90 :名無しさん@英語勉強中:04/05/16 15:41
>>89
それぞれの人が自分のレベルと目的に合わせて好きなように利用すればよい。

91 :名無しさん@英語勉強中:04/05/16 18:25
>>88
英辞郎で調べると

in a flash of sudden inspiration

という言葉がある。これの省略ってこともあるのかな。

92 :名無しさん@英語勉強中:04/05/16 21:31
やっぱり知佳子じゃなけにゃーおえん。(遠州弁)

93 :名無しさん@英語勉強中:04/05/16 22:16
テキストなしで勉強していますが、
やはりほしいです。

94 :名無しさん@英語勉強中:04/05/17 01:06
話してる内容は理解できるけど、全部書き取れと言われると自信が無い

95 :名無しさん@英語勉強中:04/05/17 01:09
>>92
氏ねや。

96 :名無しさん@英語勉強中:04/05/17 01:29
>>92
> やっぱり知佳子じゃなけにゃーおえん。(遠州弁)

これってどういう意味だべ?


97 :名無しさん@英語勉強中:04/05/17 03:59
>>96
遠州出身の漏れもわからんかったで。

98 :名無しさん@英語勉強中:04/05/17 08:59



99 :名無しさん@英語勉強中:04/05/17 09:00
失礼します。

100 :名無しさん@英語勉強中:04/05/17 09:00
こっそり100ゲット。

101 :名無しさん@英語勉強中:04/05/17 09:04
>>100
邪道

102 :92:04/05/17 10:15
訳:やっぱり知佳子でなければならない。
明治生まれの人が使う(浜北弁)でした。

103 :名無しさん@英語勉強中:04/05/17 11:30
やっぱり知佳子じゃなきゃいかんだら。

104 :名無しさん@英語勉強中:04/05/17 16:01
1

105 :名無しさん@英語勉強中:04/05/17 19:12
今回って簡単じゃない?

106 :名無しさん@英語勉強中:04/05/17 19:57
>105
俺もそうおもう。


107 :名無しさん@英語勉強中:04/05/17 20:07
今回のスキットは去年聞いていた人には笑えるツボが多かったな・・・
今年もBettyの鬼のような「Uh-Uh-Uh.Not yet,Robert.」が聞きたかったが。

108 :名無しさん@英語勉強中:04/05/17 22:10
>91
A of B の形の A も B も省略できません。

あなたが前に書いていたところを説明します。
前文にある a mood of は that of B の様に受けます。
当然 that は省略できません。

the image of B と考えるなら、the image = B になります。
すると The image is the image of B と書かずに、
The image is B とそのまま書きます。

また、>91 も当然考えられないです。
A of B の形の A も B も省略できません。


109 :名無しさん@英語勉強中:04/05/17 22:28
いまのうち109でもゲットするか

110 :名無しさん@英語勉強中:04/05/17 22:30
>>109
邪道

111 :名無しさん@英語勉強中:04/05/17 23:22
>>108
もうちょっと文章考えて(見直して)から書き込んでくれ。

112 :名無しさん@英語勉強中:04/05/18 08:01
チャールズがやたらにインテリぶってて、むかつくんだけど。

こう思うのは俺だけ???

113 :名無しさん@英語勉強中:04/05/18 08:03
>>112
まあ、役割分担ということで。

114 :名無しさん@英語勉強中:04/05/18 09:27
>>113
いやいや俺には典型的な英国野郎に思えるぞ。

115 :名無しさん@英語勉強中:04/05/18 11:42
>112
オラもそうおもうよ、チャールズはインテリぶっててしかも理屈くさそう。


116 :名無しさん@英語勉強中:04/05/18 13:45
ところでまた、歌でおわりましたね。

117 :名無しさん@英語勉強中:04/05/18 18:40
The image I have is of sudden inspiration.
は単に
I have the image of sudden inspiration (in Newton's experience).
なのではないだろうか?

118 :名無しさん@英語勉強中:04/05/18 19:21
>>117
もうどういう見解述べようが結論は出んだろ。
各自が自分で解釈すりゃええんでない?

119 :名無しさん@英語勉強中:04/05/18 20:39
去年、ジョンがやってた嫌味な役割をチャールズが引き受けてるんだよね
その分、ジョンの印象が薄い……
女性二人が薄いのも気になるなあ。スーザンもっとがんがれ

120 :名無しさん@英語勉強中:04/05/18 20:42
これを妥協なき姿勢というか。あるいは潔癖というか。

121 :名無しさん@英語勉強中:04/05/18 21:29
>>117
有り得ません。
S V O の倒置は O S V です。
O S V に is などは入り様がない。


122 :名無しさん@英語勉強中:04/05/18 21:30
チャールズごときに踊らされるなよ。

123 :名無しさん@英語勉強中:04/05/18 21:34
>>118
結論がでてるなら各自の「解釈」は必要ないじゃんよ。
自分が分かってないくせに分かったふりして
なあなあで済ませようという態度はやめようぜ。
121も言うように倒置はないと思うけど。

124 :名無しさん@英語勉強中:04/05/18 22:23
今週は簡単かな。相変わらず歌が全然聞き取れんが。

125 :名無しさん@英語勉強中:04/05/18 22:28
むう、Calture Notesもべらぼうに簡単だ。

126 :118=79:04/05/18 23:15
>>123
俺は>>79で意見を述べた者だが、じゃあ、>>79の解釈は合ってるのか、間違ってるのか、
間違ってるならどうして(どこが)間違ってるのか、
>>79以外の解釈の場合はどうなのか、おまえの意見を言ったらどうだ?
俺以外色んな方々が色んな解釈をしてきたが、否定するばっかりで「それが正解」っていうのが出てこない。
(誰かが「正解」と言ってもそれを信じるかどうかはまた別だし)
それだったら各自が自分で解釈したらいいんじゃないか?と言ったまでのこと。
自分が>>79で解釈したのはその文と前文とが流れで繋がってることと
contemplationの前にaやtheが付いてないのと同様、suddenの前にaやtheが付いてないのが理由。

なあなあが嫌ならおまえが責任もって結論出しとけよ。

127 :名無しさん@英語勉強中:04/05/18 23:30
>>126
私は、77, 88, 108, 121 で答えたものです。
結論は 77 です。
又、読み難いと思いますが 108 に説明を付けときました。


128 :名無しさん@英語勉強中:04/05/18 23:43
>>127
じゃあ、>>77が正解ということで。

129 :名無しさん@英語勉強中:04/05/19 00:43
この番組って夏期の復習講座とかってありませんでしたよね?

スキットを全部MDに収める予定だったのですが、5月の1クール目の
録音を失敗しました。やっぱりCD買うしかないのかなあ。

130 :名無しさん@英語勉強中:04/05/19 00:45
>>129
復習講座はない。

1クール?ぐらいどうってことない。完璧主義はある意味よくない。

131 :名無しさん@英語勉強中:04/05/19 01:03
そですね。自分も迷ってました。
性格的に細かいくせに投げ出してしまう傾向があるので、
あるていど大雑把だけど楽しく長くやった方が良いかもしれません。

この番組をきちんとやればリスニングにひと区切り付けられる
なんて考えも良くないかも。

あとクールって表現おかしかったですね。普通に第1話です。

132 :名無しさん@英語勉強中:04/05/19 01:17
録音常態が無茶苦茶悪いんですが、まあそういう状況での
リスニングだと思って勉強しておきます。

133 :名無しさん@英語勉強中:04/05/19 01:30
>>127-128
The image I have is of sudden inspiration
= The image I have is suddenly inspired.
私のイメージは突然沸く、となって、変だよ

134 :名無しさん@英語勉強中:04/05/19 01:57
>>133
Newton's experience with the apple suddenly inspires the image i have



135 :133:04/05/19 02:16
>>134
ニュートンのリンゴの体験について僕の持っているイメージは、突然沸いたインスピレーション
といった感じ、というのがテキストでの意味。

134の文は、
ニュートンのリンゴの体験が突然僕の持っているイメージを沸かせる(かきたてる)、
or, 僕の持っているイメージはニュートンの経験により突然沸き立つ

ということで、意味がちがう。

136 :名無しさん@英語勉強中:04/05/19 23:19
ゆみこはいつ登場するの?

137 :名無しさん@英語勉強中:04/05/20 01:10
登場しないでしょうねえ。

138 :名無しさん@英語勉強中:04/05/20 01:21
>>108
the mood of contemplaton なら
that of sudden inspiration で受けられるけど、
a mood of contemplation だから
one of sudden inspiration と文法的にはなるのではないか。
(この mood は可算だから one で受けられるはず)
でもこれは見るからに不自然。
可算でも a mood of inspiration とそのまま受けるのが普通だろう。

それから、 that(や one や a mood)の省略はありえないと言うけど、
簡単にした会話を考えたとき、
"It implies a mood of contemplation."
"Of sudden inspiration."(「違うってば」という感じで)
というのはありうるのではないのかな。
(ここで "Inspiration." 一語だとどこを直したいのかがわからない)

それに「僕が抱いたイメージは」の部分が会話の流れで乗っかって、
The image I have is of sudden inspiration.
となったのではないかというのが漏れの考え。
長文スマソ。

139 :名無しさん@英語勉強中:04/05/20 19:28
ウ━━━━━(゚θ゚)━━━━━オ が無かったのは残念だ。

140 :ヒロシ:04/05/20 19:30
>>139
一人で勝手にやっていただいても一向にかまいません。

141 :名無しさん@英語勉強中:04/05/20 21:32
>>140
ワラタ

142 :名無しさん@英語勉強中:04/05/20 23:37
俺も

>>140
ワロタ

143 :名無しさん@英語勉強中:04/05/21 00:11
>>140
ザッツライ、ヒロシ。

144 :名無しさん@英語勉強中:04/05/21 00:59
>>140
人間って凄いね。コレ読むときアノ声で読んじまったよ

145 :名無しさん@英語勉強中:04/05/21 13:59
ところで

去年の秋、ベティーのキャビンでぼくの背中に何があった

のですか?

146 :名無しさん@英語勉強中:04/05/21 15:54
>>145
日焼け・・・だったよね?

147 :名無しさん@英語勉強中:04/05/21 19:20
スカパーでフレンズ見てたら
The apple of my eye.
っていう台詞が使われてた。

先月のUnit1で勉強したやつだ。
なんか嬉しい。

この表現は一生忘れない。

148 :名無しさん@英語勉強中:04/05/21 22:14
>>147
よかったね!

149 :名無しさん@英語勉強中:04/05/21 22:32
>>146
薪をたくさん切りすぎて背中の筋肉が痛くなったってことじゃなかった?

日焼けのヒリヒリもまだ続いてたっけ?

150 :名無しさん@英語勉強中:04/05/22 07:45
ttp://homepage1.nifty.com/talk/gijoroku/20040424.html

既出だったら、すみません。

151 :名無しさん@英語勉強中:04/05/22 08:44
>>146>>149
thx。一年前も彼らは同じような事してたのね

>>150
乙。おいらはroseとroadsは聞き分けられないな…

152 :名無しさん@英語勉強中:04/05/22 09:38
boughtとboat。並べて発音されたら違うとわかるけど、文中で独立して出てきたらさっぱり聞き取れないよ。
どうしよう。

153 :名無しさん@英語勉強中:04/05/22 23:23
>>152
bought=ボート
boat = ボウト

154 :名無しさん@英語勉強中:04/05/23 00:26
>>153
せっかくの英語を聞き取ろうという番組なのに、
何故にわざわざカタカナに直す???

34 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)