2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

なぜ日本語の「彼、彼女」は恋人を示す意を持つか

1 :名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/29 01:27
日本語以外にも「彼、彼女」が恋人を示す意味に用いられる言語あるの?

2 :名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/29 01:36
単発質問は質問スレで

削除依頼出しといてね

3 :名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/29 09:54
「やる」とか「する」とか「行為」とか 「いく」とか「経験」とか、 簡単な言葉がセックスをあらわすのとは関係ないかね?

4 :名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/29 15:39
言語の余剰性というものでしょう。


5 :名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/29 18:30
ロシア語では三人称単数の男性・女性の代名詞が恋人の意味で使われることがあります。

でも、
日本語の彼・彼女って
人称代名詞じゃないよね

6 :名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/29 20:38
>>5
> 日本語の彼・彼女って
> 人称代名詞じゃないよね
一応「人称代名詞」として使われることもあると思うけどね。

7 :名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/29 21:59
彼、彼女=あれと同格。
人をさして「あれ」と言うのと同じ、目下に対し使う人称代名詞。
したがって外国語の3人称のようなニュートラルな単語ではない。

8 :Зао поток:03/09/29 22:15
>外国語
(O´〜`)<一絡げ厨がキタキタ

9 :名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/29 22:26
一部の外国語って言ってほちいでしゅか?

10 :名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/30 01:46
>>3
そりゃ隠語だろ

11 :名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/30 16:58
>>1
では、英語の“boyfriend”“girlfriend”は本来「男友達」「女友達」の意ですが、なぜ「恋人」という意味で使われるのですか?

12 :私立中2年:03/09/30 17:03
日本語で「彼、彼女」を代名詞として使うことはまずない
と、漏れは思う。(英語の授業は別)
英語のhe/she(や同類の印欧語)に引きづられて「彼」が分裂し
やがて代名詞としての意味より恋人の意味のほうが強くなった
と、漏れは思う。

ちなみに漏れ、英語の授業でもプリントやノートには
「その人」と書いている(完全平等主義者(を目指している人)なもんで)。

13 :名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/30 20:32
>>12
あんたがどう使いたいかは言語学ではないよ。
みんながどう使っているかを調べるのなら言語学になり得るかも知れない。

14 :私立厨2年:03/10/01 17:10
>>12
「私立中2年」よ
人の名前パクるな( ゚Д゚)ゴルァ!

でも、漏れもお前と全く同じ考えで同じことしてる……

15 :私立厨2年 ◆yBGTiKJKkY :03/10/01 20:52
トリップ使います

16 :名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/07 06:56
>>12
普通に代名詞として使う。

17 :名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/08 02:02
>>16
「代名詞として使う」と言うよりは、人称代名詞的に使うと言った方がいいと思う。
「かれ」という単語よりは「あの人」という単語の方がいくらか、
英語やフランス語あるいはロシア語といった言語の人称代名詞と類似の使い方がされることが多いよね。


4 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)