2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

スペイン語スレッド EL CAPITULO 5

1 :名無しさん@3周年:03/09/08 02:48
スペイン語に関するスレッドです。

このスレッドではスペイン語初級者や非学習者による質問や訳依頼は禁止です。
以下のスペイン語質問専用スレッドを利用して下さい。

【質問】スペイン語を教えてください2【回答】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1060009777/l50

※ 本スレッドで初級者や非学習者の質問や訳依頼があっても回答のレスはつけず、
上記の質問スレッドへ誘導して下さい。ご協力をお願いします。

【過去ログ等>>2-5

2 :名無しさん@3周年:03/09/08 02:49


スペイン語スレッド
http://academy.2ch.net/gogaku/kako/954/954196432.html

スペイン語を勉強してるのですが・・・
http://academy.2ch.net/gogaku/kako/961/961579041.html

スペイン語スレッド part2
http://academy.2ch.net/gogaku/kako/1025/10250/1025018454.html

☆☆☆スペイン語スレッド Part3☆☆☆
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1042353888/

スペイン語のスレッド CAPITULO 4
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1055609719/



3 :名無しさん@3周年:03/09/08 02:50

かたことスペイン語おしえて
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/973596878/l50

メキシカンスパニッシュ教えてください!
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/993018290/l50

スペイン語vsポルトガル語
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/981057033/l50

イタリア語→スペイン語
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/968905608/l50

スペイン語とフランス語どっちがいい??
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1028722549/l50

HABLEMOS!!
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1000396052/l50

お薦めのスペイン語学校は?
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1027761177/l50


4 :名無しさん@3周年:03/09/08 02:50

ラジオNHKスペイン語講座[入門編&応用編]
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1056050542/l50

NHK教育テレビ スペイン語会話
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1062427162/l50

NHKスペイン語講座
http://academy2.2ch.net/gogaku/kako/971/971989471.html

NHKスペイン語講座 part2
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1050824716/


5 :名無しさん@3周年:03/09/08 02:51
5

6 :名無しさん@3周年:03/09/08 02:58
¡¡¡¡アルルルルルルルリーーーーバ!!!!


7 :Добар поток:03/09/08 08:06
新スレヽ(´〜`0)ヽ オメ!

8 :名無しさん@3周年:03/09/08 23:32
ARRIBA

9 :名無しさん@3周年:03/09/08 23:49
前スレが消費されるのに何週間もかかるんだろうな・・

それか無駄に埋めるやつが現れるか

どっちにしてもスレ立てんの早いって

10 :名無しさん@3周年:03/09/09 22:22
(つ´ω`)つ10

11 :名無しさん@3周年:03/09/10 20:45

2003/09/09−22:19

IMF債務、事実上デフォルト入り=返済交渉難航で−アルゼンチン

 【サンパウロ9日時事】アルゼンチンのフェルナンデス首相は9日、地元ラジオで、
この日に返済期限を迎えた国際通貨基金(IMF)向け債務29億ドル(約3375億円)
について、支払いに中央銀行の外貨準備を充てないことを明言した。
債務の返済繰り延べに向けた交渉が妥結に至っていないためで、IMF債務は
事実上のデフォルト(債務不履行)状態に陥ることになった。 

ttp://www.jiji.com/cgi-bin/content.cgi?content=030909221948X891&genre=int


12 :名無しさん@3周年:03/09/11 20:17

ベッカムも、ボーダフォン。
http://www.vodafone.es

CMはこちらから。
http://www.vodafone.es/Vodafone/Companya/Companya/

13 :名無しさん@3周年:03/09/11 20:48
前スレが埋められているので転載。
誰か答えてやってください。



963 名前:名無しさん@3周年 投稿日:03/09/11 17:21
DELEなんですけど、試験は何時頃に終わるのでしょうか?
面接の時間により終了時間が違うって聞きますが・・・・。


964 名前:名無しさん@3周年 投稿日:03/09/11 19:27
筆記試験はけっこう朝早くからあったような。でも午前中で終わる感じ。
面接は筆記の後。その日のうちにすむこともあれば、
翌日にまわされることもある。

>面接の時間により終了時間が違う
そのとおりです。自分がいつになるかは試験日の1週間くらい前までには
通知が来ると思う。


965 名前:名無しさん@3周年 投稿日:03/09/11 19:53
>>964
もしかして、場合によっては、面接が夜遅い時間って事もありますか?


14 :名無しさん@3周年:03/09/11 20:51
966 名前:名無しさん@3周年 投稿日:03/09/11 19:55
>>964
963に便乗なのですが、
面接の順番って、どうなのでしょう?
申し込み順なのでしょうか?
締切直前に申し込んだら、面接が翌日になる可能性が高いのでしょうか?


967 名前:名無しさん@3周年 投稿日:03/09/11 19:56
http://www.amy.hi-ho.ne.jp/ebisu-sc/Q%26A_answer.html#14

14)スペイン語の資格試験は、どんなものがありますか。?

c. DELE (スペイン大使館文化部認定)  入門(西検5〜6級レベル)

                    基礎(西検3〜4級レベル)

                    上級 (西検1〜2級レベル)


これって本当?

15 :名無しさん@3周年:03/09/11 23:25
同じスペイン語の試験だが共通する点は少ないと言ってもいいんじゃないかな
西検は西訳及び和訳の能力が試される
内容は日本の文学作品だったりニュースだったりで、和訳はスペイン字新聞を
読めれば問題無い
あとは日本語能力のみ
西訳もセンスが必要だが、訓練でなんとかなる
新聞の書き方などを参考にするといいかも

一方DELEは文法は当然のこと熟語・単語能力も必要だし
口頭はペラペラでなくても表現力が問われる
商業文も訓練が必要(チェックしてくれる人がいないとダメ)
つまり、スペイン語スピーカーとして、まんべんなく力を発揮しないと
受からないです

知り合いに、1ヶ月前から留学して現地でテスト受けた人もいるくらい
場所によっては学校の先生が試験監督だったりでリラックスできるかもよ

16 :名無しさん@3周年:03/09/12 00:01
DELE要項についてはここが見やすいかも

http://www.e-yakushiyo.net/New_Dele2002_May.htm

17 :名無しさん@3周年:03/09/12 00:38
数年前に受けた時の書類を引っ張り出してみた。
---Exa'menes escritos---
Hora de Inicio 8:30〜
Hora aproximada en que acabara'n los exa'menes: 12:10

---Examen oral)--- 人によって開始時刻はまちまち。
私の場合は筆記試験の翌日の夕方だった。夜までやるかどうかは知らない。
当時の書類ではDuracio'n 10-15minutosとなっている

今は事務手続きも改善されているかもしれないけど、
試験の1週間前にならないとちゃんとした日程が送られてこないのはあせった。
地方からの受験だったのでホテルや飛行機の予約の都合とかあるし…
試験が1日で終わるか2日かかるかだけでも早く知りたかったよ(つд`)

18 :名無しさん@3周年:03/09/12 00:40
あ、>17のレスはDELEについてでした。書き忘れスマソ

19 :( ‐ Δ‐) ◆MURaSaNXKw :03/09/12 08:00
ここにいるスパニッシュマスターはどんなもんで言語習得したのかにぇ

20 :名無しさん@3周年:03/09/12 09:15
ハイ( ゚Д゚)ノ かなりイレギュラーなケースだと思いますが。

挨拶と数字のヒアリングぐらいしか出来ない状態で、白水社のミニ西和西辞典
持ってメキシコに渡り、3年かけて南米を回りました。

最初の半年はとにかくボキャブラリーを増やしまくり。言わんとする動詞を辞書で
引いたら活用とにかく丸覚え。例文は十二分に利用。
風邪ひいたり超下痢や高山病に罹って宿に釘付けになれば、従業員に頼んで
新聞雑誌を買ってきてもらって読破。テレビがあれば流しっぱなし。
半年経った頃、教師の家に1ヶ月居候した時やっと系統だてて文法を教わった。

1年経った頃には自分の言いたいことは相手にすんなり伝わり、訊いた事に
対する答えならすんなりわかるぐらいになりました。
→つまり、まだ、いきなり抽象的なことを話し出されるとチンプンカンプンだったです

帰国する前には自分のよく知ってる分野の話ならディベートできるぐらいに。
資格は興味ないので試験も受けてませんが。


21 :17:03/09/12 10:40
重ね重ねすまんです>17の例はINICIALの例ね

>16みると、もっと上の級だと試験時間がもっと長いね。
それと昔BasicoっていってたのがIntermedioって名称に変更になってる

22 :名無しさん@3周年:03/09/12 17:10
>>19
外国語にマスターと言う言葉はふさわしくないけど
海外にいて、しっかり勉強し同時に会話を怠らなかったら
1年もあればペラペラといえる状態にはなる
が、帰国後1年使わないと話す能力はガクーんと落ちる
リスニングはなんとか保てるという意見が多い
つまり、リアクションが恐ろしく遅くなる

例え海外に行けなくてもカタコトでもいいからスペイン語を話せる機会があれば
徐々に上達するでしょう
彼氏・彼女を作ればもっと早い

私がお世話になった先生曰く、上達への近道は CAMA Y CERVEZA だと

23 :( ‐ Δ‐) ◆MURaSaNXKw :03/09/12 18:18
>>20>>22
あんがとです

資格・入試等目標に据えて言語能力獲得を目指している人は
個人的に向上心の高いお人だと思うのですよ 尊敬するにぇ

オリは大学入試で英語を歪んだ形でしか学ばなかったアフォアホ君だから
何にも束縛されず拘束もされず気に入った言語を楽しく追求したいんさ

仏or西語が個人的に「発音」が気に入ってるんで へべれけチックに口にするだけでも
なんか楽しいねぇ 英語もいいんだけどどうしても余計な「文法構造」「完全翻訳」に
気がいっちゃって自己嫌悪にさえ陥るんよ 

まっさらなキャンバスにオリの独自色を気のみ気のまま木の実ナナ描けるこの魅力
何に例えればいいにょだろぅ。。。


24 :名無しさん@3周年:03/09/12 23:05
( ‐ Δ‐) ◆MURaSaNXKwは、
以前スペイン関係のスレを荒らしまくっていたMLなので、レスしないで、無視してください。
このスレが荒らされないためにもお願いします。

25 :名無しさん@3周年:03/09/12 23:08
>>24
お前の自演だろ 必死すぎ
うざいって思われてんのまだワカンネーの
自演厨さんw

26 :名無しさん@3周年:03/09/12 23:10
●荒らし厨房の目的はそのスレッドを機能不全に追い込む事です。
・スレッド住人の反発は荒らし厨房の思うツボ、荒らし厨房への協力です。
・自作自演は当たり前、スレッド住人の疑心暗鬼を煽ります。
・成りすましだってお手の物、目をつけた相手を陥れます。

●荒らし厨房の目的は議論に勝利する事ではありません。
・議論の勝敗は関係ないため反論しようのない罵倒レスを多用します。
・議論を不毛な方向に持ち込むための、揚げ足取りも得意です。

●荒らし厨房が最も恐れる事は放置される事です。
・放置されないために、荒らし厨房は汚い言葉を使ってスレッド住人を挑発します。
・でも、もっともらしい事を言ってスレッド住人の同意を引き出そうともします。
・放置されないために、荒らし厨房はわざと隙を作る事があります。
・その隙に突っ込んだが最後、荒らし厨房の望む泥仕合の始まりです。

荒らし厨房はあなたのレスを待っています。
内容をよく見極め、スレッドの活気が増すようなレスを心がけましょう。

27 :名無しさん@3周年:03/09/12 23:10
>>25
はぁ?
よくもそんなこといえるな。他人煽って何が楽しいわけ?(プゲラ

28 :名無しさん@3周年:03/09/12 23:12
>>25=村さん顔文字

29 :名無しさん@3周年:03/09/12 23:12
>>24のせいでまた空気がおかしくなりました。
もういい加減にしてください。


30 :名無しさん@3周年:03/09/12 23:12

> ・自作自演は当たり前、スレッド住人の疑心暗鬼を煽ります。


31 :名無しさん@3周年:03/09/12 23:13
ほらまた煽りが激化しましたよw

32 :名無しさん@3周年:03/09/12 23:13
自治厨はコテを眼の敵にするんだよなぁ
このスレに数人いると思われる、スペ語がすごく出来る人なんかは
余裕があるから荒らしたりしない

荒らす奴は(略



33 :名無しさん@3周年:03/09/12 23:14
>>28
あたりw

34 :名無しさん@3周年:03/09/12 23:16
自治厨=コピペ厨

35 :名無しさん@3周年:03/09/12 23:38
>>28-34が自作自演では?

36 ::03/09/12 23:39
分かりやすいバカだな

37 ::03/09/12 23:40
分かりやすいバカだな

38 ::03/09/12 23:41
分かりやすいバカだな

39 :名無しさん@3周年:03/09/12 23:42
マルチウザイ

40 :( ‐ Δ‐) ◇MURaSaNXKw:03/09/12 23:43
分かりやすいバカだな↑

41 :名無しさん@3周年:03/09/12 23:44
>>34

42 :名無しさん@3周年:03/09/13 00:06
DELEの申込書の書き方がわからない・・・
性別や、受験する級を選ぶ□には、○を付けるのか、チェックマークを付けるのか・・・
日付は 2003年9月13日の場合、
03/9/13と13/9/03のどっちにすればいいのか・・・

書き方記入例はあまりにも不親切だ。

43 :名無しさん@3周年:03/09/13 00:10
大変そうですね

チェックは主にν(無理やりだなw) みたいなやつでいいとおもいます
どれにチェックがついているか分かればいいでしょう
日付は
日、月、年 の順番で書くのがスペインの方式です

手元に申し込み用紙が無いので不確実なのが残念です
とりあえずこれで勘弁してくださいな

44 :名無しさん@3周年:03/09/13 00:18
>>43
ありがとうございます。

きちんとした申込書の記入例くらい用意して欲しいのですが。
試験なんだし。

スペイン大使館は、申込書も書けない香具師は受験しても落ちるから逝ってよしとでも思っているのでしょうか・・・。


45 :名無しさん@3周年:03/09/13 00:26
そんな適当さがスペインです

46 :名無しさん@3周年:03/09/13 00:27
>>42
>性別や、受験する級を選ぶ□には、○を付けるのか、チェックマークを付けるのか・・・

欧米先進国で○を付けるのが一般的な国なんてあるの?
先進国で○なんて付けるのは日本くらいしか知らないけど。
(80年代〜90年代にかけての経済の躍進によって今やスペインもOECD加盟の先進工業国です。)

47 :名無しさん@3周年:03/09/13 00:30
誤解の無いように一言付け加えると、
先進国の事情しか知らないので先進国という限定をかけました。
先進国だから使わないとか、発展途上国だから使うとかいう意味ではないです。

48 :名無しさん@3周年:03/09/13 00:37
俺も昔申込書の記入に苦労したことがあったな。

住所も、例えば、
XX町1−2−3を
1-2-3 XXCho と XXCho 1-2-3のどっちにするかでかなり迷った。

あと、全部大文字で記入しろって書いてあるけど、
Eメールアドレスや最後の署名も大文字で書くのかとか・・・。


49 :名無しさん@3周年:03/09/13 00:39
メアドは大文字じゃまずいのでは?


50 :名無しさん@3周年:03/09/13 00:41
>>48
最後の署名は日本人なら漢字。

51 :名無しさん@3周年:03/09/13 00:46
>47
>欧米先進国で

誤解しなくても嫌な言いまわしであることには違いない。

南米の+発展途上+停滞+後進+債務抱え+各国でもチェックマーク、
もしくは当該欄いっぱいの×印が一般的。
中近東各国、アフリカの数国(エボラが怖くて流石に全制覇してない)も同じく。

ただし、

競争率バカ高の抽選だの投票用紙でもなきゃ、チェックマークの代わりに
○書いただけでせせら笑ってつき返すような+先進的な+係官なんざいません。
チェックマークの方がポピュラーで、わかりやすく受理されるだけのことです。


52 :名無しさん@3周年:03/09/13 00:48
DELEって、忘れた頃に結果が届くよね。
受験の2年後だっけ。
そういえば、こんな試験受けたなって。

53 :42:03/09/13 00:51
レス頂いた皆さんありがとうございます。
もう一つだけ質問いいですか?

電話番号はどう記入すればいいのでしょうか?
0123-45-6789だとしたら、
そのまま記入した方がいいのでしょうか?

それとも、国番号(81でしたっけ?)とかから記入すべきなのでしょうか?

54 :名無しさん@3周年:03/09/13 01:06
>>53
電話番号が 03-1234-5678 ならば、
そのまま 03-1234-5678 と書くか、
81-3-1234-5678 で良いかと。

55 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

56 :名無しさん@3周年:03/09/13 13:26
●荒らし厨房の目的はそのスレッドを機能不全に追い込む事です。
・スレッド住人の反発は荒らし厨房の思うツボ、荒らし厨房への協力です。
・自作自演は当たり前、スレッド住人の疑心暗鬼を煽ります。
・成りすましだってお手の物、目をつけた相手を陥れます。

●荒らし厨房の目的は議論に勝利する事ではありません。
・議論の勝敗は関係ないため反論しようのない罵倒レスを多用します。
・議論を不毛な方向に持ち込むための、揚げ足取りも得意です。

●荒らし厨房が最も恐れる事は放置される事です。
・放置されないために、荒らし厨房は汚い言葉を使ってスレッド住人を挑発します。
・でも、もっともらしい事を言ってスレッド住人の同意を引き出そうともします。
・放置されないために、荒らし厨房はわざと隙を作る事があります。
・その隙に突っ込んだが最後、荒らし厨房の望む泥仕合の始まりです。

荒らし厨房はあなたのレスを待っています。
内容をよく見極め、スレッドの活気が増すようなレスを心がけましょう。

57 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

58 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

59 :名無しさん@3周年:03/09/13 17:09
( ‐ Δ‐) ◆MURaSaNXKw=MLウザイ
逝ってよし

60 :名無しさん@3周年:03/09/13 17:15
>>59
構うなよ。てめーもその顔文字と同じぐらい不快なんだよ。察せよ。
いつまでもグチグチうるさいんです。二度とそのような書き込みは控えててください。
良識ある人間ならそんなことしないでしょう。

61 :名無しさん@3周年:03/09/13 19:38
(´ー`)y─┛~~ 

62 :名無しさん@3周年:03/09/13 19:49
Tu madre es puta y pendeja

63 :名無しさん@3周年:03/09/13 19:53
Se cago' en los pantalones

64 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

65 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

66 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

67 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

68 :名無しさん@3周年:03/09/14 00:26
公園を一人歩いていると 背の高い外国人が近づき
「ココヨンデミスパーニョ アモーレ ナガジュボン アザブジュバン」
と言いながら小さな紙切れを手渡してきたのです
読んでみるとスペイン語らしき文章があるではないですか
内容がわかるはずもなく 薄気味が悪いです
翻訳出来る方 いらっしゃいましたら お願いします

vendra el verano,sin duda llegara.
las manos abiertas, yo esperare.
cumplir anos es siempre bonito.
yo misma,no odiare,se que tengo la razon.
a esta que soy yo,una chica tan linda,
quieren tener en sus brazos,
(solo) el bueno de papa y mis amigos.
pero madre,tambien fue,chica de mama.


69 :名無しさん@3周年:03/09/14 00:27
>>68

>このスレッドではスペイン語初級者や非学習者による質問や訳依頼は禁止です。
>以下のスペイン語質問専用スレッドを利用して下さい。
>
>【質問】スペイン語を教えてください2【回答】
>http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1060009777/l50
>
>※ 本スレッドで初級者や非学習者の質問や訳依頼があっても回答のレスはつけず、
>上記の質問スレッドへ誘導して下さい。ご協力をお願いします。

70 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

71 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

72 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

73 :名無しさん@3周年:03/09/14 04:16
スペイン語で何て訳せばいいんだろう?

“吃音(どもり)”って、然るべき治療で“治る”ものじゃないの?
幼児期に受けた精神的な心の問題(ストレス)が主な原因らしいね。
俺は、吃音はないけど、日本語の「よ」の発音がどうしても「いお」と
しか発音出来なかったな.....。あと、同様に「つ」の発音にも苦労した
な.....。でも、“訓練”する事によって“習得”は出来たけど.....。
俺も、日本語を喋るのは、正直言って今でも苦手。こうして文章が書け
る程には、流暢に話せないんだ。でも、日本語が変だとか可笑しいだと
か思われても、そんな事気にしないで話す努力をするようにしてるよ。
だって、話さなければ、何時まで経っても上手く話せないからね.....。
人間関係の良い職場環境を探し求めるよりも、専門の医師の指導の下、
先ず、吃音を自分自身本気で治す努力(訓練)を、再びした方がいいん
じゃないかな?
↓吃音者どうしの掲示板や悩み相談、就職活動の際の面接のアドバイス
等が載っていて、とても参考になるサイトだと思う。
ここも、利用するといいよ!良かったら、一度覗いて見て下さい。


74 :名無しさん@3周年:03/09/14 07:55
>>72
La mierda del torro! = Bullshit

75 :名無しさん@3周年:03/09/14 07:56
>>65
No sirves para nada

76 :名無しさん@3周年:03/09/14 08:18
>>74

toro は雄牛
torro は?

77 :名無しさん@3周年:03/09/14 08:21
>>76
そういえばそうだな
タイプミスじゃねーのか

78 :名無しさん@3周年:03/09/14 16:41
我がおしめ敷かず派手なクソ出て垂れ流すが慣れた手で即撫で辱しめし小川

回文

79 :名無しさん@3周年:03/09/14 22:43
スペイン語版のハリーポッターって、どこで買えますか?
また、値段はいくらくらいでしょうか?


80 : ◆U/iGp9/qmA :03/09/14 22:56
俺今独学でやってて同だかわからん
が、なんだか、発音してると北朝鮮みたいな
独特な感じできこえてしまうんですがどうですか?
同じ悩み持ってる人いる?

81 :名無しさん@3周年:03/09/14 23:13
>79
尼損行って(Japanで可)Harry potter spanish の語で検索するがよろし

82 :名無しさん@3周年:03/09/15 00:02
>>80
要するにあなたには朝鮮語学習が向いているのだと思います。
人には向き不向きがあります。無理することありません。
スペイン語はやめましょう。

83 :名無しさん@3周年:03/09/15 00:54
>>80
一番いいのは友達を作ったりして、固定の人の真似をすることです
出身地によってイントネーションや発音は変わってきますので
同じ人のスペイン語を聴きつづけるのも手です
それはテレビなどの教材でもいいでしょう
ある程度話せるようになれば、そのあたりは流動的になるでしょう
アルゼンチンなどは特徴的なので話してるうちに写ったりもします

子供が言語を覚えるのも全てマネです

ちなみに大阪ではフィエスタ・メヒカーナが明日まで開催中です@梅田スカイビル
いろんな国のラテン人と話すチャンスですよ


84 :名無しさん@3周年:03/09/15 02:00
>83
真似する相手をよく見定めないと悲惨な事になりそう。

一例に挙がってるアルゼンチンだけど、特に彼の地に思い入れがあるならともかく
行く予定や関心がないのならあそこのなまりを身につけて得する事はあまりないと思う。

85 :名無しさん@3周年:03/09/15 07:33
スペイン語のハリポタ他DVDはアマゾンでは無理。
国内業者だと半年かかるし、値段がすごい。8千円とかとられる。
しかたがないのでFNACに頼んだら5日で来た。そのスピードに驚いた。
しかし送料も高いのにも驚いたけど。
おすすめは出来ない。どっちが得か自分で判断してね。
http://www.fnac.es



86 :(⌒▽⌒):03/09/15 08:51
ハリポタ最新作、ベネズエラで海賊版翻訳本出回る

 [カラカス(ベネズエラ) 8日 ロイター] 

ベネズエラの首都カラカスで、世界的ベストセラーとなった英児童書シリーズ最新作
「ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団」の海賊版翻訳本が飛ぶように売れている。
 ただ、ほぼ全ページに英語のままの個所が残され、「意味が理解できませんでした」という
翻訳者の謝罪の言葉が添えられているなど、原書が持つ読者を引き込む「魔法の力」には
欠けるようだ。
 原書は6月に発売されたが、南米で正式なスペイン語翻訳書が店頭に並ぶまでには
数カ月かかるため、海賊版が路上の露店で約4万ボリバル(約3000円)で売買されている。
 公式翻訳書の南米での版権を持つ企業の関係者は「いち早く市場を押さえたかったのだろうが、
原書の持つ魅力を伝えきれていないようだ」と話した。(ロイター)

[9月9日14時50分更新]

ttp://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20030909-00000701-reu-ent


87 :名無しさん@3周年:03/09/15 09:54
>85
えっ?アマゾンで試しに検索してみたら
Harry Potter Y LA Camara Secreta (Harry Potter Series)
が1,583円、今なら国内送料無料、って出たよ。
しかし納期はどのくらいかはわからん。

88 :名無しさん@3周年:03/09/15 10:10
>>84
損得の問題ではないでしょう
日本で勉強を始める以上単語などはスペインのものが中心でしょうし
出会う人もペルー人・メキシコ人が多いですね
アルゼンチンやチリに留学する人もいるわけだし、あちらの方にも
日本の企業とかがあったりして、現地に滞在してる間に訛りが写ったりする人も
いるんじゃないかな

コミュニケーションがなりたつんだから訛りはそんなに気にしなくてもイイと思う
ただ、カリブ海地域のスペ語はもっと独特なので分かりづらそう

89 :名無しさん@3周年:03/09/15 12:18
>88
もし日本で実施されるスペイン語関係の試験を受けるのなら
面接の時は極力ceceoとか慎んだ方が無難。
面接官がスペインマンセーで、受験者がアルゼンチン帰りと聞いただけで
態度が豹変、なんて例を2例聞いた事があります。
そんな相手に迎合する必要は無いけど、表面だけでも取り繕う用心深さも必要かと。

90 :名無しさん@3周年:03/09/15 12:25
あんたがた、ほれ見やぁ、車ないか…、こりゃまずいよ…

91 :名無しさん@3周年:03/09/15 13:28
>90
なんと懐かしいものを…
そういや、ジプキンのスペイン語って全然聞き取れないや



92 :名無しさん@3周年:03/09/15 14:43
>>85
JCBしかカードを持っていないのですが、大丈夫ですか?

93 :名無しさん@3周年:03/09/15 15:09
>>92
VISAかMasterが付いていれば大丈夫。

94 :名無しさん@3周年:03/09/15 18:57
スペイン語のインターネットラジオのお勧め番組教えて下さい。
ただ、スペイン語初心者なので、VOAみたい名乗ってありませんか?

95 :名無しさん@3周年:03/09/15 19:44
>>93
JCBとVISA/Masterの両方が付いているカードなんて無いと思うが。

96 :名無しさん@3周年:03/09/16 02:02
>>94
【質問】スペイン語を教えてください2【回答】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1060009777/l50

97 :名無しさん@3周年:03/09/16 06:14
JCBはスペインではまず使えないので、早く退会したほうがいいと思う。
年会費の無駄。


98 :名無しさん@3周年:03/09/16 08:00
板違い

クレジット@2ch掲示板
http://life2.2ch.net/credit/

--------------

■海外旅行板クレジットカード総合スレ2■
http://travel.2ch.net/test/read.cgi/oversea/1057597796/l50


99 :名無しさん@3周年:03/09/16 10:49
>>97
それは昔の話。
今はAMEXと提携しているので、使える店も増えてきた。
実際先月Madridで使ってきたし。
V/Mにはまだまだ劣るが。
それに、MadridのJCBプラザは非常に便利。
解約せず、VISAをもう1枚作った方がよい。

すれ違いなのでsage

100 :名無しさん@3周年:03/09/16 10:50
99

101 :名無しさん@3周年:03/09/16 10:51
100get!

102 :名無しさん@3周年:03/09/16 12:54

恥ずかしいな

103 :名無しさん@3周年:03/09/16 14:22
ただでさえヒトイネなのに板違いだの
dat逝きスレへの誘導だのいかれてんじゃねーの

104 :名無しさん@3周年:03/09/16 20:55
10月に銀座テアトルでやるメキシコ映画
El crimen del padre Amaroはスペイン語学習中の
方は、学生証や教材を提示すれば100円引きだって。せこい。
特別割引というなら半額くらいにしてもらいたい

105 :名無しさん@3周年:03/09/16 21:13
いいじゃん、ちょっとでも引いてもらえるんだからさ〜w

ところで学生証はわかるけど、教材ってのは?

106 :( ‐ Δ‐) ◆MURaSaNXKw :03/09/16 21:27
学生証もって銀座に繰り出そうぜぃ 秋

107 :名無しさん@3周年:03/09/16 22:45
>104
ひまだったので検索してみた。

予告編も見られます
http://www.spe.co.jp/movie/worldcinema/amaro/

108 :名無しさん@3周年:03/09/16 23:15
教材なんてスペ語学習者じゃなくても手に入るやん
映画好きはちょっと得だね
その映画は関西には来ないのかな・・

そういや、今日【永遠のマリア・カラス】見た
オペラ、カルメンも出てくるのだが、スペインに興味がある人は
本くらい読んだ方がいい作品だと思う

残念ながら映画でスペ語はちょっとしか出てきませんでした

109 :名無しさん@3周年:03/09/17 00:03
>>94
わかりやすい訳ではないが、
音質が良くてストレス感じないんで好き。リアルタイムだし
http://www.ondacero.es/



110 :名無しさん@3周年:03/09/17 00:19
オンダセロか
懐かしいな
ラジヲじゃないけど おいらも音楽サイト紹介しておきます
http://www.batanga.com/sp/

111 :名無しさん@3周年:03/09/17 02:13
>>104
たしかにせこいな

スペイン語で質問して
スペイン語でちゃんと答えられたら割引、にしなさい。

112 :名無しさん@3周年:03/09/17 09:23
>104
邦題はアマロ神父の罪
「若き神父と敬虔で美しい少女が激しい愛と
肉体の誘惑に溺れていく」映画だそうで
レイトショーみたいよ

113 :名無しさん@3周年:03/09/17 14:31
>>104
学生証を提示して100円引きになるくらいなら、
学生料金で入場しますが、何か?

114 :名無しさん@3周年:03/09/17 15:37
>>104

学生証提示して100円引きになるくらいなら、
レディースデーに行きますが、何か?

115 :( ‐ Δ‐) ◆MURaSaNXKw :03/09/17 15:38
>>112
ぜひ神父役に立候補させてください おながいします

116 :名無しさん@3周年:03/09/17 16:26
>>104
学生証を提示して100円引きになるくらいなら、
前売り料金で入場しますが、何か?

117 :名無しさん@3周年:03/09/17 16:30
>>104

日本の映画館は高すぎるんだって

118 :名無しさん@3周年:03/09/17 18:12
>>104
学生証を提示して100円引きになるくらいなら、
シルバー料金で入場しますが、何か?


119 :名無しさん@3周年:03/09/17 18:32
スペイン語の映画ってエロいのが多くて
いや。友達と行くのも嫌だし
一人で見るのも周りの目が気になるし
DVD出てから見るわ

120 :( ‐ Δ‐) ◆MURaSaNXKw :03/09/17 18:34
ホモ映画上映館にいくより全然平気だよん

121 :名無しさん@3周年:03/09/18 00:40
>>117
同感!!
だから映画の日にしか行かない(それでも高い
それにレディースデイの方が安かったり、前売りの方が高いのが納得いかねー
さらにさらに シネコン作るのはいいがどこも同じ映画やんなよ
マイナー映画を大切にして欲しい

122 :( ‐ Δ‐) ◆MURaSaNXKw :03/09/18 02:40
スペイン映画で著名な作品って何かあるかぇ

123 :名無しさん@3周年:03/09/18 04:25
Don Quijote
1492Columbus

124 :名無しさん@3周年:03/09/18 08:23
汚れなきいたずら。Marcelino,Pan y Vino.

125 :名無しさん@3周年:03/09/18 08:23
汚れなきいたずら。Marcelino,Pan y Vino.

126 :名無しさん@3周年:03/09/18 11:58
NHKBS-2にて  ミッドナイト映画劇場
9月24日(水)深夜 (25日(木)の1:10〜)

 「ブラインデッド」 <字幕スーパー>
 【監督】ダニエル・カルパルソロ
 ナジャ・ニムリ  アルフレド・ビリャ ラモン・バレア  ほか
 〜1997年 スペイン スター・ライン・プロ制作〜

127 :名無しさん@3周年:03/09/18 12:53
>126
情報あんがと。
字幕スーパー映画とはうれしい!!

128 :名無しさん@3周年:03/09/18 13:11
スペ語じゃないが学習者としては見ておくべき??
スペイン内戦がテーマである
【誰がために鐘は鳴る】 が今月テレビでやるはず

詳細は後日カキコします

129 :94:03/09/18 14:03
>>96,109,110
すれちがい立ったでしょうか。いずれにせよ。
ありがとうございます。

130 :128:03/09/18 22:26
明日、19日の夜BS2 ですたよー

131 :名無しさん@3周年:03/09/19 00:19
きちんと受信料払ってる人っているの?

132 :名無しさん@3周年:03/09/19 01:06
きちんと受信料払ってるよ。
ただし白黒契約だけど。

133 :( ‐ Δ‐) ◆MURaSaNXKw :03/09/19 01:42
明日は実家に帰るんでBS2見れるやよー
どんなんなってんのかワクワクドキムネ♪

134 :(・∀・)ニヤニヤ :03/09/19 17:00
(・∀・)ニヤニヤ

135 :名無しさん@3周年:03/09/20 19:14
スペイン語が聴けそうな番組みっけ

BS-2 BSセレクション 世紀を刻んだ歌 3
 「人生よありがとう」
  − 南米・歌い継がれた命の賛歌 −  
20日(日)夜、後10・45〜深夜0・00  

スペイン語圏で愛唱されている歌「人生よありがとう」は、1967年、チリの
女性音楽家・ビオレッタ・パラが反骨の生涯を自ら閉じる直前に書き上げた
ラブ・ソングだが、彼女の死後、チリに誕生した社会主義政権の賛歌となっていく。
だが軍事クーデター後は一転して歌うことを禁じられ、歌い手の中には追放、
惨殺された者もいた。

136 :名無しさん@3周年:03/09/20 19:15
それでもチリからの亡命者達によって歌い継がれ近隣諸国から遠くヨーロッパまで広まっていく。
1990年、チリの軍事政権はついに崩壊。
民主化を支え、禁止されていたに関わらずことあるごとに歌われたのも「人生よありがとう」だった。

番組では歌い継いだ人達を訪ね歩くロードムービー形式で、この歌の流転をたどる。
私的なラブソングは、なぜ自由と正義を求める人々の心の支えとなりえたのだろうか。

[出 演] マリア・イネス・オチョア
(メキシコに「人生よありがとう」を広めた歌手の娘)

※NHKの番組紹介文に手を入れて短縮しますた。

137 :日付訂正:03/09/20 19:18
>135

21日(日曜)の間違いですた。明日ですスマソ

138 :名無しさん@3周年:03/09/20 23:09
面白そう

139 :( ‐ Δ‐) ◆MURaSaNXKw :03/09/21 06:55
その土地の文化・芸能を愛することから始まる「きっかけ」

言語然り風土探究然り この要素って大事やし
自己実現の新たな一つのカタチを提示してくれるよにぇ

140 :山田:03/09/23 12:34
それより大久保初子さんをさがしてください


141 :名無しさん@3周年:03/09/23 14:51
vaya metedura la pata


142 :名無しさん@3周年:03/09/23 15:37
metedura ‘de’ pata じゃない?>>141

143 :名無しさん@3周年:03/09/23 20:41
ここはよく壊れますよね
昨日十億分の一の男と言うスペイン映画を
見に行きましたが私の好みではありませんでした
井筒監督がロビーにいてビクーリ

144 :名無しさん@3周年:03/09/23 22:21
今日(明日)の1時10分からBS2にて、カルメン・マウラ出演の
エル(ベルギー・仏・ルクセンブルグ・ポルトガル・スペイン・スイス)1997年
ELLES 邦題 女達よ、花であれ

が放映されますよー
http://www.minipara.com/movies99/elles/
ひょっとしたらフランス語かもしれませんが、スペイン映画界のベテラン女優が
出てます
ベテランと言っても以外と出演作は少ないみたいです
http://www.linkclub.or.jp/~hs0905/ka/CarmenMaura.html

145 :名無しさん@3周年:03/09/25 09:50
>134
見損ねた 残念

カルメンマウラは、ものすごくたくさんの作品にでてますよ
HPのは日本公開作のみみたい
アルモドバル作品で異彩を放っていたのですが
喧嘩別れしてしまって、最近は彼の作品にでなくて残念です

146 :名無しさん@3周年:03/09/25 19:40
ele e descendente?
manda uma sem oculos .

すいません、これってスペイン語ですか?
携帯のメールにいきなり入ってきたんですけど?



147 :名無しさん@3周年:03/09/25 19:41
マルチウザイ

148 :名無しさん@3周年:03/09/25 19:45
>>147
>>34

149 :名無しさん@3周年:03/09/25 20:31
>>146はマルチポストなのでスルーで。
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1063416176/99
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1056050542/218
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1051504286/676

150 :Зао поток:03/09/25 21:07
>>149
(O´〜`)<ルーマニア語はともかくポルトガル語の面目丸つぶれだなw

151 :名無しさん@3周年:03/09/25 23:00
>>149
一生懸命探したのね
そんな労力使うならスペ語じゃない、とだけでも書けばいいのに>自治厨さん

こういう時に性格が現れるもんだよ

152 :( ‐ Δ‐) ◆MURaSaNXKw :03/09/25 23:40
今NHKのスペイン語講座見てるんだけど
みんな自信に溢れてるよね

153 :mentis:03/09/26 00:12
>>146
金はもう引き落としたんだな?
女(の子)を一人送れ、両目をつぶしてからだぞ。

ele: 女性名詞を受ける代名詞(スペイン語ella)。ここでは「カネ」(moeda)
é descendente: descender「(口座から)引き落とす」の三人称単数現在・状態受動形
manda: mandar「〜を送る」の二人称単数命令形
uma: 一人の女性(男性はumo、スペイン語una, uno)
sem: 〜なしに、〜を取り除いて(スペイン語sin)
oculos: 「目」の複数形(スペイン語ojos、形容詞ocular)

154 :名無しさん@3周年:03/09/26 14:17
ずいぶん久しぶりにspain-japan.comへ逝ったんだけど、
掲示板が見られませんでした、何度か挑戦してみたんだけど。
閉鎖したのかな?

155 :名無しさん@3周年:03/09/26 15:12
たしか6月下旬から>>154
それにしてもひどい掲示板だったな

156 :名無しさん@3周年:03/09/26 15:24
>155
そうでしたか…gracias
たまーにヲチしてたんですけどw

157 :ぽむ:03/09/26 16:34
はじめまして。今スペイン語の文字を知りたくて、サイトで探しています。
英語のアルファベットにはない文字が、どれだけあって、どのような形
なのか、わかる表などご存知の方いらっしゃいませんか?


158 :名無しさん@3周年:03/09/26 18:49
>>157
別スレで回答しておきました。(このスレの>>1を読んで下さい。)

【質問】スペイン語を教えてください2【回答】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1060009777/215

159 :名無しさん@3周年:03/09/26 21:22
スペイン語統一スレでも用意しときゃ
こんなメンドイことになんねぇのにな

160 :名無しさん@3周年:03/09/26 21:43
>159
えっ、>158のスレって"翻訳依頼"だけ受けるのかと思ってたよ。
なんだかややこしいね。
次スレでは統一してホスィけど、ここはマターリだから新スレは1年後くらいかなw


161 :名無しさん@3周年:03/09/26 22:52
そもそも二つもスレ要らんだろ

あっち行け、こっち行け言う奴がいるし


162 :名無しさん@3周年:03/09/26 23:10
スレの流れが早くて質問が混在してワケワカメになる状態なら分かる

しかしここは。。。。。。。

163 :名無しさん@3周年:03/09/27 00:07
>>149
マルチじゃないだろ?それは?
何語かわからないから聞いてるんじゃないの?
とりあえずスペイン語ではない。

164 :名無しさん@3周年:03/09/27 02:27
スペイン語の入力方法とか特殊文字とかの質問は、
常にあるから
>2とかで「よくある質問」作って、
適当なリンク貼って誘導したら楽かもしれないね。

な〜んて、こんな話をすると鬼が笑うかw

165 :名無しさん@3周年:03/09/27 07:48
2年後のことを待てるほど
鬼も気長ではない

166 :名無しさん@3周年:03/09/27 09:53
つうか単語レベルの質問なら、一般質問スレでいいし

翻訳依頼はこのスレでいいと思うけど
俺自身、あまりにレスが少ないから映画やスペ語関係の番組とかを見付けたら
紹介するようにしてる
でも、これもスレ違いかと思いながらのことなんだけどな

167 :名無しさん@3周年:03/09/27 18:20
今渋谷で、十億分の一の男というスペイン映画やってます
触ることで、相手の運を奪える人たちが、賭けを
して運を奪っていくんだけど、そのゲームが
「頭に蜜を塗って無視が一番に止まるのは?」とか
「目隠しして森の木にぶつからないで走る」とか
スペイン人は荒唐無稽なこと考えるなぁと関心です

168 :名無しさん@3周年:03/09/28 06:06
ガチャ
妹「あー、疲れたー」
俺「おかえりんこ」
妹「ただいまん。。。」
俺「まん?」
妹「バーカ!」
バタン!

169 :名無しさん@3周年:03/09/28 22:19
インターネットで読めるスペイン語のニュースサイトで、
オススメなのはどこでしょうか?

El Pais、CNN、それとも他に何かありますか?

170 :名無しさん@3周年:03/09/28 23:25
何を読みたいのか、どこのニュースが知りたいのかによります
おそらくスペインおよび中南米それぞれの主要紙は見れるでしょう

また、日本のニュースをスペイン語で読めるサイトもあります
在日スペイン語圏の人をターゲットにしてるところは望み通りの情報が
スペ語で得られるとは限らないとおもいますが

171 :名無しさん@3周年:03/09/29 09:36
>160
日本のニュースをスペイン語に訳してあるサイト
ってインターナショナルプレスですか?
それ以外なら、是非教えてください

172 :名無しさん@3周年:03/09/29 12:08
>171
NHKのはどうよ?

173 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

174 :名無しさん@3周年:03/09/29 19:46
ゲバラ万歳

175 :名無しさん@3周年:03/09/29 21:28
>171-172
NHKワールドデイリーニュース
http://www.nhk.or.jp/daily/spanish/

176 :名無しさん@3周年:03/09/29 23:40
チェ・ゲバラで思い出したけど、
ロッテとか浦和レッズの試合で、チェ・ゲバラの旗があるのは、
何を意味してるの?

↓こんな旗
ttp://www.kumazo.ne.jp/~demo/soccer/photo/02_11_04-reds-02.jpg

177 :名無しさん@3周年:03/09/30 01:34
訳して!

きちんとお詫びの文章は、掲載しました。
今、過去記事を調べてみたら、その記事を含め、私のあの悪ふざ
けの過ぎたURL関連の記事は全て削除されてはいましたが.....。

二日ほど、ここへのアクセスも禁止の処分を受けて、皆さんに迷
惑をお掛けした事を深く反省しております。
何もご存知ではないようですね.....。
改めて、またお詫びの文章をここで作成し、掲載するつもりはあ
りません。 



178 :名無しさん@3周年:03/09/30 01:42
>>177

>>1読め

179 :( ‐ Δ‐) ◆MURaSaNXKw :03/09/30 01:43
また随分と込み入った文章ですね 

文面も内容も

180 :名無しさん@3周年:03/09/30 11:24
>175の所って、以前は1日分の記事をまるごとサクっとコピペできたのに
久しぶりに逝ってみたら、ニュース1件分だけしか表示されなくなってた。ムッ

181 :名無しさん@3周年:03/09/30 11:44
>>104で話題になっていた映画の紹介をNHKのスペイン語会話でやるようだ。
以下コピペ

教育テレビ
本放送:10月2日(木)午後11:30〜午前0:00
再放送:10月7日(火)午前6:00〜6:30

今週の文化コーナーは、映画・アマロ神父の罪です。

182 :名無しさん@3周年:03/09/30 12:58
>>176
チェって独立の指導者だから反政府のシンボルなんだと思う
欧州ではそういった動きが盛んだから未だにチェ信仰があるんじゃないかな
日本はただのパクリでしょ
見た目重視の奴ばっか

183 :名無しさん@3周年:03/09/30 14:41
ゲバラの旗は許せるが、
劣頭サポーターをどうにかしてくれ。
マナーは悪いし、ほとんどフーリガンだよ。

184 :名無しさん@3周年:03/09/30 22:39
訳して!

昨夜も過去記事を検索しましたが、あのURL関連の全ての私の書き込み
記事は既に削除されており、コピーして貼付しようにもできません。
皆さんへの謝罪の文章もきちんと掲載しましたし、ここへの接続禁止
という処置(罰)も受けました。皆さんに多大なご迷惑をお掛けした
事を、今も深く反省しております。もう、いい加減これで勘弁して頂
けないでしょうか?

誠に勝手ですが、もうこの件に関する一切のコメントは、今後控えさ
せて頂きます。悪しからずご了承願います。
十分に、更正に努めております。



185 :名無しさん@3周年:03/09/30 23:48
>>184
もう二度と来るな。
既に削除されている記事なんて訳せるわけないし。


186 :184:03/10/01 00:03
>>185
これだけ頼んでもだめなのかよ!
お前が氏ね!

187 :名無しさん@3周年:03/10/01 00:04
ゲバラ万歳!

188 :( ‐ Δ‐) ◆MURaSaNXKw :03/10/01 00:20
まぁみなさんここは私の顔に免じて。。。

189 :186(荒らし)発見:03/10/01 00:38
104 名前:名無しさん@3周年 :03/09/30 23:45
質問です。
prima.というスペイン語の単語の意味が分かりません。

辞書を引いても、載っていません。
スペイン語の問題集に載っている単語なので、
スペイン語だと思うのですが、
印刷ミスでしょうか?

190 :名無しさん@3周年:03/10/01 01:09
荒らしに喰いつくなって言ってるだろ
指摘してどーなるんだよ

191 :名無しさん@3周年:03/10/01 14:30
スペイン語検定4級は どんな勉強が必要ですか?
文法は勉強していますが、過去問とかあるのですか?


192 :名無しさん@3周年:03/10/01 16:29
>>191
過去問は、検定申し込み受付書店なら売っている。
http://www.casa-esp.com/link-examen.html

近くになければ
http://www.casa-esp.com/link-libros.html
で通販もやっている。


いつの間に新しい過去問が発売されているな。
漏れも買わないと。

193 :名無しさん@3周年:03/10/01 18:30
インターナショナルプレスの投書欄、
刑務所で「bueno y nobleの夫がmaltratado」
されてるって騒ぐペルー人
ひき逃げしておいて、よく言うな

194 :名無しさん@3周年:03/10/01 19:10
ありがとうございます。単語は変なのばっかでますよね。主に新聞から
なのですか?

195 :名無しさん@3周年:03/10/01 23:15
そういやいつからか知らないけど
今は「世界の車窓から」ってスペインやっているね。

さてWOWOWでも見るかな・・・。
23:50―01:40 天国の口、終わりの楽園。

196 :名無しさん@3周年:03/10/01 23:20
その映画見てない・・
リーガといいWOWOWが欲しい

197 : :03/10/02 01:15
>196
おお、同志よ!
リーガ見れないのほんとつらいよな

198 :名無しさん@3周年:03/10/02 10:09
>193
ひどいねぇw

一時期購読してたけどラッキーカード(だっけ?)かなんか作る為に
生年月日を教えろって手紙が何度も来たのがウザかった。
もちろん無視

199 :名無しさん@3周年:03/10/04 12:51
『しっかり学ぶスペイン語』って本を買って勉強しはじめた初心者です。
この本で扱ってる時制が過去・現在だけなんで、一通り勉強できる本を探しています。
一通りスペイン語が学べるオススメの本・人気のある本を教えてください。
あとスペイン語で下品な言葉など教科書には載っていない言葉(スラング?)を扱った本
またはサイトがあったら教えてください。
お願いします。

200 :名無しさん@3周年:03/10/04 23:04
>>199
NHKラジオ講座を半年聴くのがいいが
テキストを読むだけでもいいと思う。
下手な解説書よりずっとわかりやすいと思う。

201 :名無しさん@3周年:03/10/05 09:05
>199
この手の質問は定期的に出てくるけど
ろくに話せもしないうちからおゲフィンな言葉を覚えて一体どうするんだろうなぁ。
いや煽りとかじゃなくって、なんかトラブルに巻き込まれるだけの気がするもんで。

英語のでよければ洋書販売サイトでspanish, slang,などの語で検索すると
たまーにひっかかるよ

202 :名無しさん@3周年:03/10/05 10:46
>ろくに話せもしないうちからおゲフィンな言葉を覚えて一体どうするんだろうなぁ。
>いや煽りとかじゃなくって、なんかトラブルに巻き込まれるだけの気がするもんで。

禿同。
下手に俗語的表現を使って誤解を招いてしまった場合、その誤解を
解けるだけの総合的な語学力・表現力を持っていないとヤバイ。

迂闊に俗語的表現を使うと、「このCHINO(CHINA)はスペイン語を相当話せる」と
思い込んでしまう人も多いので余計マズイ。手加減ナシでマシンガンみたいに
喋ってこられてしまうと、生じてしまった誤解を解くどころの話ではなくなる。


203 :名無しさん@3周年:03/10/05 11:40
「13カ国いうたらあかんディクショナリィ 言ってはいけないことばの本」
講談社+α文庫

204 :名無しさん@3周年:03/10/06 09:49
>>199
このあたりかな
http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0471179701/ref=pd_bxgy_text_1/102-0472906-0063314?v=glance&s=books&st=*
http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0452264243/qid=1065401308/sr=1-1/ref=sr_1_1/102-0472906-0063314?v=glance&s=books


205 :名無しさん@3周年:03/10/06 10:45
覚えたての低レベルスラングで荒らす奴もいたよなw

206 :名無しさん@3周年:03/10/06 16:56
誰か助けて。自分の力でサラマンカ大に申し込もうとして、
申込金を郵便局から振込みして、申込書と、送金証明書のコピーを郵送しました。
振込みの際向こうの支店がわからないといけないということで、書いてないので
国際電話をして聞きました。何もかもが確かじゃない中、
これは正しいのですか?どなたかご存知のかた教えてください。
授業料はコースが始まる時に払うのですよね?大体何日くらいで
入学許可書は送られてきますか?

207 :名無しさん@3周年:03/10/06 21:06
>>206
要するにスペイン語勉強する前に、日本語勉強しなさいってことだ

208 :名無しさん@3周年:03/10/06 21:58
>>206
金と身分を証明するもんがちゃんと届いてるなら、問題無いでしょ
日本でしか手に入らない書類等はしっかり用意していけば、現地でもなんとかなる

209 :名無しさん@3周年:03/10/06 23:54
>>206
これは日本の郵便局が、銀行名やら支店名を書かせるために混乱しているわけです。
心配ありません。20桁の口座番号が正しく書けていれば、ちゃんと振り込まれます。
銀行名のところは、BSCHとか何とか適当に書いておけば?住所もSalamancaでいい。



210 :名無しさん@3周年:03/10/07 06:21
 エ ネ ル ギ ー  と  エ レ ク ト ロ ニ ク ス  の

┏━━┓┏━━━┓┏━━━┓┏┓  ┏┓┏┓┏━━┓  ┏━━━┓
┗┓┏┛┃┏━┓┃┃┏━━┛┃┃  ┃┃┃┃┃┏┓┃  ┃┏━┓┃
  ┃┃  ┃┃  ┃┃┃┗━━┓┃┗━┛┃┃┃┃┗┛┗┓┃┗━┛┃
  ┃┃  ┃┃  ┃┃┗━━┓┃┃┏━┓┃┃┃┃┏━┓┃┃┏━┓┃
  ┃┃  ┃┗━┛┃┏━━┛┃┃┃  ┃┃┃┃┃┗━┛┃┃┃  ┃┃   
  ┗┛  ┗━━━┛┗━━━┛┗┛  ┗┛┗┛┗━━━┛┗┛  ┗┛  
              の  提 供 で お 送 り し ま し た。

211 :名無しさん@3周年:03/10/07 16:49
ビザに書いてある銀行の残高証明は、
航空費と900ユーロ×滞在月ですか?もし6カ月なら5400ユーロ分と
航空費ですか?だいたいで平気ですか?

212 :名無しさん@3周年:03/10/07 16:52
この人、サラマンカ行ったら行ったで、周囲の人達に迷惑かけそうだな。

213 :名無しさん@3周年:03/10/07 18:39
一緒になりませんように.....

214 :名無しさん@3周年:03/10/07 21:30
>>211
その数字はどこに書いてありましたか?
少ないような気もします。
私は借金して、無理やり百万以上の残高証明を作りました。
ま、サラマンカ警察は日本人に慣れていますから、何とかなるでしょう。
証明写真も警察の前で撮り直しをさせられたけど、
親父にカタコトの日本語で「ハイ。チーズ」とやられました。



215 :名無しさん@3周年:03/10/07 23:49
VISA?
更新に手間取ったり、警察と揉めたりで、結局1年近く無しで過ごしたよ
その間に他の国にも行けたし
サラマンカは留学生なれしてるから手続きも早く、きっちりしてくれそうだよね
日本人が少ない地域はどこともに揉めるみたい
あと、中南米や北アフリカからの就労者が多いところもね

216 :名無しさん@3周年:03/10/08 04:31
西検1級はスペイン協会の講座を受講しないと
受からないというのは本当ですか?

ソース↓
ttp://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=GN&action=m&board=1834689&tid=a59a5za5a4a5s8l8a1djbcua41a4kbfma4a4a4dea49a4aba1a9&sid=1834689&mid=2263


217 :名無しさん@3周年:03/10/08 06:12
>>216
そういう噂は聞いたことがある。
1級に限らないという話だが。


218 :名無しさん@3周年:03/10/08 15:44
コースを受けないと合格できないというわけではなく、
コースを受ければ受験に「非常に」有利になるだけ。

「非常に」がどの程度なのかは、実際に講座を受講してください。
きっと驚きますよ。

219 :名無しさん@3周年:03/10/09 10:22
この間、六本木のウエンディズでおばさん6人が
スペイン語の勉強していた
「あーべーせーでー」って大声で すげ迷惑。
「マリアデルカルメンはメンチュってあだ名になります」
なんて、初心者に教えてもしょうがないだろって
突っ込みたくていらいら

220 :名無しさん@3周年:03/10/09 10:32
突っ込めばいいのに。

221 :名無しさん@3周年:03/10/09 10:32
この間、六本木のウエンディズでおばさん6人が
スペイン語の歌を歌っていた
「あーせーれーへー」って大声で すげ迷惑。

222 :名無しさん@3周年:03/10/09 11:15
突っ込めばいいのか。

223 :( ‐ Δ‐) ◆MURaSaNXKw :03/10/09 12:06
だにゃ

224 :名無しさん@3周年:03/10/09 12:51
突っ込むのはやめてー!

225 :名無しさん@3周年:03/10/09 15:59
5月にやったDELEの結果きた人いますかー?

226 :名無しさん@3周年:03/10/09 17:42
>>225
合格証が届くのには、1年半かかります。
だが、結果だけは通知されてるはず。


227 :名無しさん@3周年:03/10/09 18:43
DELEの結果って、ネットで照会できるんじゃなかった?

228 :名無しさん@3周年:03/10/09 20:37
http://www.nikkei.co.jp/news/kaigai/20031009AT3K0903W09102003.html
バグダッドでスペイン外交官射殺

229 :名無しさん@3周年:03/10/09 22:25
>>226
現地で受けたら4ヶ月で結果出た
日本ってそんなかかるんだな。
テンションさがんない??

230 :名無しさん@3周年:03/10/10 19:59
http://www2.gol.com/users/esptokio/dele.html

>●試験結果は、約100日後書面で各自に通知。
>また同時にインターネットで合否を検索することもできる。
>(http://diplomas.cervantes.es)その時受験番号と生年月日を入力しなくてはならない。
>合格証書は受験後約1年半後に各自に簡易書留にて郵送する。

231 :名無しさん@3周年:03/10/10 23:31
なんで一年半もかかるの?

232 :名無しさん@3周年:03/10/11 03:36
>231
スペインだから

233 :( ‐ Δ‐) ◆MURaSaNXKw :03/10/12 08:11
スパニッシュオムレツは☆2.5でしたにぇ

234 :名無しさん@3周年:03/10/12 12:35
『改訂 スペイン語の入門』と『スペイン語をはじめよう!―基礎から日常会話までマスターできる入門書』
という本でどっち買おうか迷ってます。
自分、まだまだ初心者なんで文法などを1通り学んでおきたいと思ってるんですが。
どちらが入門書として向きますか?
または、この他におすすめの入門書を教えてください。

235 :名無しさん@3周年:03/10/12 13:35
実際に書店で中身を見て自分で決めろ。英語学んだ経験あるんだから、その程度の判断力はある筈。
ガキじゃあるまいし。

236 :名無しさん@3周年:03/10/12 14:01
リアルガキだったりして(w

237 :名無しさん@3周年:03/10/12 15:23
インターナショナルプレスを購読する場合に

>* 特典 12ヶ月お申込みいただいた方には 「IPC LUCKY CARD」 も更にお届けします。

ってあるけど、ラッキーカードって、何か特典でもあるの?

238 :名無しさん@3周年:03/10/12 16:25
>234
『改訂 スペイン語の入門』
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4560006776/
『スペイン語をはじめよう!―基礎から日常会話までマスターできる入門書』
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4931386857/

前から気になっていたが
そこのカスタマーレビュー書いている人、いろいろな本にも書いてますな。

239 :名無しさん@3周年:03/10/12 16:50
>>234
俺、『改訂 スペイン語の入門』は読んだ事あるけど結構いいと思うよ。丁寧で正に入門書って感じだね。
『スペイン語をはじめよう!―基礎から日常会話までマスターできる入門書』ってのは見たこと無い。
と言うか書店に置いてあるのも見たこと無い。だけど、アマゾンのレビュー見ると結構良さそうだね。
まあ俺は『改訂 スペイン語の入門』を奨めます。一通りの文法を学ぶと言うのならもってこいでしょう。
『スペイン語をはじめよう!』って方は途中からカタカナルビがふってないみたいだし。
何より『改訂 スペイン語の入門』は定番。あとは234クンの意思次第という事で。

>>238
yukkiebeerさんですなw

240 :239:03/10/12 17:00
あとこれは俺からの質問なんですけど。
mamasitaとか下品な言葉が載ってるスラング本を探してるんですけどありませんかね?
少し前に同じような質問でたみたいですが。
203が言ってる「13カ国いうたらあかんディクショナリィ 言ってはいけないことばの本」
ってのを探したんですが、結構古いせいかどこ探してもありませんでした。
それなら洋書だと思い。さっき洋書あつかってる本屋いったんですが無かったです。
やっぱり通販で洋書のスラング本を購入するしかないんでしょうか?

241 :名無しさん@3周年:03/10/12 17:29
スラングなんて、使われる地域、時代などまちまちなんだから辞書見たって
わかんねぇぞ
一般的に使われてるもんなら普通の辞書にも載ってる

簡単に言うとだな、日本語に置き換えろってこった


242 :名無しさん@3周年:03/10/12 21:55
hijo de puta

243 :名無しさん@3周年:03/10/12 22:08
友達にスペイン語で「誕生日おめでとう」と
カードに書いてあげたいのですが
どう言うか教えてもらえませんか?
スペイン語はかじった程度で、わかりません。
どなたかよろしく、ということでサゲ。

244 :243:03/10/12 22:18
↑243です。
すみません、質問スレみつけました。
スレ違いで失礼しました。

245 : :03/10/12 22:33
age

246 :名無しさん@3周年:03/10/12 22:46
定番は FELIZ CUMPLEAN~OS ○○! です

247 :名無しさん@3周年:03/10/13 11:42
>>240
図書館で借りて、スペイン語のところだけコピーすれば?
1冊の文庫に13か国分も入っているのだから、
スペイン語だけなら、20〜30ページ程度しかないはず

248 :名無しさん@3周年:03/10/13 15:45
>>247
通報しますた

249 :名無しさん@3周年:03/10/13 16:59
何故そんなにスラングの盛り込まれた
文章を読む必要があるのですか?
ただ、無駄に使わないようにね
最近は、子供が中指立てるのみて驚いたな



250 :名無しさん@3周年:03/10/13 20:44
>>248
本の一部のコピー程度じゃ著作権法違反にはならない。
個人的な利用ならね。

251 :( ‐ Δ‐) ◆MURaSaNXKw :03/10/13 20:49
著作権→権利的発生に伴う収入→左団扇の生活

一発当ててウヒョウヒョウhypぽ。。。

252 :名無しさん@3周年:03/10/13 21:24
>>249
サカーの試合見てみ
ブーイング時にはマニュアルかのように、親指プラプラさせたバカがイパーイ
あれは恥ずかしいよね
最近流行りのラップで、日本人が YO! とか言うのも笑える
スラングを覚えたい奴も似たようなもんだろうな

253 :( ‐ Δ‐) ◆MURaSaNXKw :03/10/13 21:49
イケてるYO!

254 :名無しさん@3周年:03/10/13 22:59
>>249 >>252
覚えたてのpalabrota使いたかったのね って感じで
こっちとしては見てて(聞いてて)恥ずかしくなるよね、ああいうのって

その類といえるかどうかわからないけど:
以前、メル友募集のメッセージを投稿してる女が
タイトルに 「Hola, cabrones!」 かなんか書いてたYO!

友人間の会話では「¡Cabrón!」 と話し掛けるのは見かけるけど
少なくとも、「お友達になってください、メールください」の
投稿をするときに(しかも件名に)用いる単語じゃ無いのでは?
とヒヤヒヤしたんだけどどうなんでしょうCA?  長文perdonen

255 :名無しさん:03/10/14 03:01
>>240
"Spanish slang and colloquial expressions"
ってBARRONSのポケ辞書を買ってみたけど、あんま役立ってない。
母語話者に訊くか(地域差で不明でも、語感だけでも意見を訊く、とか)
じぶんのカンを鍛えるのがイチバンだよ。

2000年で初版。4000語、USD.10足らず。
米英語もそうなんだけど、地域差、社会階層差、人種差が
激しいのと、CARIBBEAN方言が特殊過ぎなのに、ここでは扱いが
大きくて、頁が無駄になってるかんじ(おいらにとっては、ね)。
drugs, dick, pussy, whore, slut, ... の類いの訳語がやたらに
多いのと、オノマトペっぽいのが多くて、調べたときに「へぇ〜」
と感心できたことは、いまだかって約2回ぐらいだよ。
(例:no tengo muloとか、わかる?)

mamacitaのコトバのいったいどこが下品なのかは???だが、
attractive woman, goodlooking chick, ...(ひとさまのスケを指して)
の意で使うなら下品だわな。(おっ3回、と)

なんでそんなクズ本買ったのかって?
にゅーよーくのぷえるとりかん、どみにかんのイップオップがすきで
役立つかな、とおもた。ながれすだが、(ry




256 :名無しさん@3周年:03/10/14 18:51
スペイン語がちょっとできるようになると
俗語を知りたくなるのは
語学学習者の通過儀礼のようなもの

南雲堂から1986に出ている
「俗語で覚える入門スペイン語会話」は頭がくらくらするような
本です。もう絶版かも知れませんが、大学の図書館とか
探してみてください。一読も価値ありますよ

257 :名無しさん@3周年:03/10/14 23:29
20年前の俗語なんて死語じゃねえの。

258 :名無しさん@3周年:03/10/15 13:21
JODER実例編

男、Tengo ganas de joder、Y tu?
女 Yo tambien。
男 Bueno、vamos a la cama y jodamos。

死語以前に、こんな会話するカップルがいたら
死んでもらいたいと思います

259 :名無しさん@3周年:03/10/16 01:38
>>256
その本持ってるが、あそこまで酷くないよね
単語一つ一つは使われてるかもしれないけど、やりすぎw


>>257
ものによるのでは?
JODERなんかは未だに使われてる(20年前は知らんけど)

>>258
少なくとも上の使い方はするだろ
下は微妙

スペインだと ECHA UN POLVO を多用するかな

260 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

261 :名無しさん@3周年:03/10/16 02:26
丑三つ時だってのに、>>258読んで声あげて笑っちまったよ。

262 :名無しさん@3周年:03/10/16 09:20
20年経っても、死語になってるものはない様です
ただ、覚ええも無駄な例文しか載ってません

Se pasa el dia tocandose la pera。



263 :( ‐ Δ‐) ◆MURaSaNXKw :03/10/17 02:40
なんとl今週末にスペインにいくことになりました

はっちゃけtれきますね

264 :名無しさん@3周年:03/10/17 04:48
スペイン語は、まともな単語さえ、国によって違うのに
俗語まで覚えてる暇はないなあ

265 :名無しさん@3周年:03/10/17 10:44
単語の違いは実際そんなに深く考えること無い
意味が正反対になるわけじゃないし
話してるうちにわかってくるもんだ
難しい単語ほど共通してるしね

俗語は話しの流れで自然に身につくもんだよ



266 :名無しさん@3周年:03/10/17 11:49
あんまり身に着けないほうがいいと思うぞ

267 :名無しさん@3周年:03/10/17 12:13
私も、どちらかと言えば「あまり身に着けない方がいいと思うぞ」派。

スペインに来てまだ数ヶ月でろくに文法もわかってない日本人の女の子が
(当時の彼女のレベルは初級〜中級くらいかな)
(たぶんDELEのBASICOは受からないだろうといった程度)
会話の授業中に「morcillona」と言った。(何について話してたんだろ)

というのを後日先生から聞かされた時は、「それはすみませんでした」と
なんかついつい私が謝っちゃったよ。彼女の分まで赤面までしつつ。

みっともないなあと思ったよ。
彼女がその数ヶ月間にどういう「すぺいんごのおべんきょう」を
してきたのかが透けて見えちゃうじゃないですか。長文スマソ

268 :名無しさん@3周年:03/10/17 14:18
性格の悪さが滲み出るレスの行き交うスレってここですか?

269 :267:03/10/17 14:29
そうかもね>>268

270 :名無しさん@3周年:03/10/17 22:59
私も以前、マドリッドの日本料理屋で
「最近、自然にコーニョとか会話に出てくるようになっちゃってね。
この間もホセと話してる時叫んじゃったわよ。」
と大学生くらいのお嬢さんが話しているのを聞いて
私の方が赤面してしまいました。
覚えたての時はつい使いたくなってしまうのですが
大してスペイン語も出来ない異国人が、そんな下品な
言葉を乱用するのを聴くのは不快だと思うので注意しましょう

271 :名無しさん@3周年:03/10/17 23:12
ある日本人旅行者の話。

マドリッドのとあるバルで、生ビール(カーニャ)を注文しようとして、
Cana, por favor!
と言おうとしたが、間違えて、
Cono, por favor!
と言ったとか。

272 :名無しさん@3周年:03/10/17 23:14
ビールはcervezaだろ。
カーニャって何語だよ?
>>271の脳内言語か(藁

273 :名無しさん@3周年:03/10/18 00:14
>>271のはネタくさい(chisteくさい)けど
>>272>>272でちょっとイクナイ
cañaは生ビールだよ
>>271ワルクナイ
ちなみに小学館にも研究社にものってるよ
regionalismoなのかな 

274 :名無しさん@3周年:03/10/18 00:27
ちなみに caña の地域差  検索結果
[Bolivia] Borracho.
[Chile] Vaso alto de vino blanco. Borrachera.
[Colombia] Tronco de árbol.
[Cono Sur] Aguardiente de caña de azúcar.
[Costa Rica] Nombre de varias plantas cingiberáceas medicinales.

[España] Vaso alto y estrecho, para vino o cerveza.
Cualquier vaso para cerveza;
líquido contenido en uno de estos vasos.
Medida agraria de superficie. (以下略

275 :名無しさん@3周年:03/10/18 01:50
>>272の無知カコイイ!

276 :名無しさん@3周年:03/10/18 07:38
スラングとかは会話の潤滑油。上手な奴も時々いるね。それで友達が増えるわけだし、妬まなくても。

277 :名無しさん@3周年:03/10/18 08:53
registro(= Modo de expresarse que se adopta en función de
las circunstancias.) をわきまえて使ってる人の,
時宜にかなったスラングはたしかにカコイイし有効だよ.
それはそう思う.>>276は一理あるとは思う. sin embargo ‥‥

>>199以降,幾人かがスラングに難色を示すようなレスを
つけているけれども,思うにそれはこれまでにその人たちが,
registroをわきまえない人の付け焼刃のスラングを見聞きして
片腹痛い思い・不快な思いをさんざん味わってきたからじゃないかな.

彼らは別に≪妬む≫とかそういうレベルで
論じているわけじゃないと思うんだ.

278 :名無しさん@3周年:03/10/18 10:14
わきまえてスラング使うって何じゃ?
留学してると、現地の若い子が
スラング教えてくれて、彼らの前で使うと
皆、凄く喜ぶんで、ついいい気になって使っちゃうんだけど
あれって、まじめな日本人にお下劣なこと言わせて
哂ってるだけなんだよ。

279 :名無しさん@3周年:03/10/18 11:15
それを無知と言うんだよ
スラング=悪い言葉ではないので、TPOをわきまえれば
使える場所はいくらでもあるし、>>276さんの言うとおり
会話の上で果たす役割も大きい>特に友達どうしなんかだとね

ただ、人を罵倒するような言葉は使い方に気をつけるべきだし
知らずに、言われた時にへらへらしてるのも問題だな

280 :名無しさん@3周年:03/10/18 15:13
>>272はイスパノ・アメリカでBP(パッカー)やって
「漏れは何でも知っている神」と思い込んでる自意識過剰厨。
イスパノ・アメリカには数多く存在している。



* BP(パッカー)
本来はバック・パッカーの意味だったが、
あまりにも自意識過剰なDQN厨房が多いため、
最近ではバカ・パッカーの意味で用いる人が多い。

281 :名無しさん@3周年:03/10/18 20:03
どうも話がかみ合ってないような気が。
最初は「まったくの初心者がスラングに手を出そうなんて片腹痛い」って話ですた。
相手の言ってる事もきちんと理解でき、TPOに応じて巧みに言葉を使い分けられる
レベルの人の話じゃなかったよん

282 :名無しさん@3周年:03/10/18 23:16
初心者→基礎だけやっとれ
渡航歴あり→覚えてよし
中級者→使分けろ
上級者→使いまくり

283 :名無しさん@3周年:03/10/19 22:38
来週の西検受ける方、
受験票とどいてますか?


284 :名無しさん@3周年:03/10/19 23:28
指定の日までに届かなかった場合のみ心配してください

285 :283:03/10/20 00:38
それが、届いてないのですよ。
一週間前までに届くはずなのですが。
うちだけかなあと思って。

286 :名無しさん@3周年:03/10/20 03:08
>>283

はいはい。うち先週届きましたよ。事務局に電話してみてはどうでしょ?

287 :名無しさん@3周年:03/10/20 09:44
>>283は受験料未納だから届くわけがない

288 :名無しさん@3周年:03/10/20 21:04
283に対するレス、恐いなぁ。
なんかイヤな事でもあった?


ウチも先週届きましたよ。

289 :名無しさん@3周年:03/10/21 17:30
小学館から
ポケットプログレッシブ 西和・和西辞典
が発売されましたね(2800円)

>小型ながら西和4万5千語、和西155千語を収録。
>さらに入門会話やEメールの書き方、スペイン語圏の国々の資料なども付いて、
>「読み・書き・話す」が1冊で可能になった本辞典は、授業やビジネス、旅行などに必携

らしい。
俺はまだ見ていないのだけど、どうだろう?
持ち運びには便利かもな。

電子辞書は出ないのかな・・・

290 :名無しさん@3周年:03/10/21 21:53
値段はいいね。今どき良心的。
問題は中身だけど、昔のプログレッシヴと同じなら最悪。
高垣敏弘という名前が出てたから、大きく変わっていることを期待する。


291 :名無しさん@3周年:03/10/21 22:46
>>290
高垣敏弘っていう人は、有名な先生なのですか?
Googleで検索したら、1件しか出てこなかったのですが。

292 :名無しさん@3周年:03/10/21 22:54
敏《博》
182件hitしました>>291

293 :<ヽ`∀´>ニダッ!:03/10/21 22:57
<ヽ`∀´>まだ受験票届いてないニダ!
<ヽ`∀´>にしけん事務局は反省知る

294 :名無しさん@3周年:03/10/21 23:00
チョンは受験できないよ。

295 :<ヽ`∀´>ニダッ!:03/10/21 23:09
<ヽ`∀´>だれでも受験できるとかいてあるニダ!
<ヽ`∀´>ウソツキの日本人は反省しる

296 :名無しさん@3周年:03/10/22 20:43
受験料は日本円じゃないと受け付けませんよ。
あと、日本在住じゃないと不可。

297 :名無しさん@3周年:03/10/23 00:01
>>288

286を書いた者だけど、それわしの事? 怖く書いたつもりないよ。
「うん、わしんとこ先週届いたよ。まだ届いてないなら事務局に
確認したらどうかな?」って意味なんだけど。

ところで>>283の所に受験票は無事届いたんだろうか。

298 :名無しさん@3周年:03/10/23 22:44
小学館の辞書ぱらぱらと見てみましたが、結構いいんじゃない?
簡単に言うと、デカイ奴が新しくなって、余計な単語を捨てたかんじ
おまけに小さくなって、読みにくい事を除けば
デカイ奴を買う必要が全く無くなったと言えるかもよ

白水社も改訂版が出てたけど、こっちは大差無し
付録の一部が使えそうだけど、でかい方が使えることには変わり無い


299 :283:03/10/23 23:34
>>297
火曜日に事務局に電話して送り直してもらいました。
無事届きました。
ご心配をおかけしました。

>>286は怖くなかったです。参考になりました。
>>288の方もありがとうございます。



300 :286:03/10/24 02:18
>>283=299

間に合って良かったね。(^^)

わしの会場は、明治大学駿河台校舎だそうな。

301 :名無しさん@3周年:03/10/24 06:15
Lo barato es caro.

これの日本語訳がわかりません。教えて下さい。

302 :名無しさん@3周年:03/10/24 07:39
>>301 安物買いの銭失い

303 :名無しさん@3周年:03/10/24 07:41
>>302
ありがとうございます。
熟語みたいなものなんですね。。。

304 :名無しさん@3周年:03/10/24 20:47
>>301
木曜日の授業聞いてなかったのか(w

305 :かn:03/10/25 12:20
明日西検3級受けます。南山大学です。がんばります。あまり自信ないけど

306 :名無しさん@3周年:03/10/25 13:59
3級以上は2次試験がね・・・
面接官の質の差が激しいからね。
幸運を祈るよ。

307 :名無しさん@3周年:03/10/25 19:45
西検の問題ってガリ版なんですか?

308 :名無しさん@3周年:03/10/25 21:31
手書き(w

309 :名無しさん@3周年:03/10/25 23:15
!No seas malo!
って、どういう意味ですか?

310 :名無しさん@3周年:03/10/26 00:36
>>309

>>1

311 :名無しさん@3周年:03/10/26 09:49
>>309
悪い子でいちゃだめよ!
転じて、ちゃんとせぇよ! とか、 いい子でいろよ!
などなど、場面に応じていい訳を考えてください

なお、このスレで質問をすると下げ大好き自治厨の人に怒られます



312 :名無しさん:03/10/26 11:20
311はコモチか

育児の悩みで、、、(ry


313 :名無しさん@3周年:03/10/26 17:43
お前ら、今日の西検どうでしたか?

314 :名無しさん@3周年:03/10/26 18:40
聞き取りテストの声小さすぎ!
抗議しても無視されるし!

受験料返せ!

315 :名無しさん@3周年:03/10/26 22:01
今日のウルルン、スペインですな。

316 :名無しさん@3周年:03/10/27 01:16
6級受けますた。多分、大丈夫なんじゃないかと思うっす。

つーか、みんな「こりゃちょろいわ」と思ったのか、
試験開始後30分過ぎたら、ぞろぞろと退出していって
最後まで残ってたのは、1割くらいだったっす^^;。

正解の用紙、欲しかったな。答え合わせしたかったんだけど…

317 :名無しさん@3周年:03/10/27 02:28
本屋寄ってみたけど洋書の参考書を見てみたけど
解答本が別になって売られているのを初めて知りました。
高過ぎるよヽ(`Д´)ノ  ウワァァン

318 :名無しさん@3周年:03/10/27 02:32
私も西検受けたことありますが、スペイン語の資格としてはやはり
DELEがよいのではないかと思います。受験料が高いのですが、
試験問題の内容も、それなりに解きごたえがあります。

319 :名無しさん@3周年:03/10/28 23:03
いぱーんのスペイン語教室っていくらくらいするの?
今度週一×1時間ちょい で教室を開くつもりです
レベルは初級及び超初級ってところかな

内容は未定ですが
1000円程度を考えています


320 :名無しさん@3周年:03/10/29 06:47
週1回というのは時代遅れだろう。
今どきそんな大学みたいなシステムでは、生徒さんは来ない。
月水金の週3回で月額が2万8千円というのがいいと思う。
あ、1回あたり50分以内ね。
人間って30分くらいしか集中できないから。

321 :名無しさん@3周年:03/10/29 10:30
週三回はちと多い気がするな。
いや、自分だったら嬉しいけどさ。

322 :名無しさん@3周年:03/10/29 16:42
>>319
1回1000円程度なら、良心的でいいと思うよ。

あとは、入会金や教材費でボッタクリましょう(w

323 :名無しさん@3周年:03/10/29 17:31
>>320は引きこもり君だから暇があるんだろうけど、
週1回とかしか時間がない人もいるんだよ。

324 :名無しさん@3周年:03/10/29 20:21
わざわざ行って50分じゃあ
通学の時間がもったいない。
せっかく来たなら2時間以上勉強したい。

地域にもよるが、大学の公開講座で
いろんなレベルで格安でスペイン語習えるところはたくさんあるのに
個人経営の需要はあるのかどうか。

325 :319:03/10/29 22:02
みなさん意見をありがとうございます
まだ、アイデアが持ちあがっただけの段階なのですが参考になります

教室としてもスペースが1回2000円ほどかかり、3時間ほど使えそうです
平日の夜ですので、仕事終わりの方のことを考慮すると
1時間くらいが妥当かと。
内容についても企画前の段階なのですが、受講予定者が分かれば
ニーズに合わせてもいいと思っています
料金はNPO的な考えでやるので、良心的な方がいいでしょう

NHKなどで学習してる人は多いでしょうが、その隙間や疑問に
答えられるようなもの。また、実際に会話ができて覚えられるような
内容がいいのかなぁ、と考えています。

また意見があればありがたく頂戴いたしますよー

326 :名無しさん@3周年:03/10/29 22:29
大学の講座は、立地が不便なことが多い。

かといって、大手語学学校は、入会金が高かったり、チケット制だったりして
初期負担が大きい。(ローンを組めない人・組みたくない人も多い)

だから、個人経営もいいと思うよ。

327 :名無しさん@3周年:03/10/29 22:32
>>319が講師をやるのかどうかしらないけど、
語学教室を開設するなら、それなりの語学力を持っていないといけないと思うよ。

まさか西検4級・3級程度で開こうとか思っていませんよね。
学生アルバイトの塾講師じゃないんだから。

328 :名無しさん@3周年:03/10/29 22:40
大丈夫。出来るよ。
名選手名監督にあらずで、なまじスペイン語がぺらぺらの
人は、人に教えたりするのが苦手なもの。


329 :名無しさん@3周年:03/10/29 22:42
投稿のタイミングが奇妙にも合ってたから
>>319はこれの宣伝かと思ってしまったよ
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1060009777/232

>それなりの語学力を持っていないといけないと思うよ

あのyahooの中の人も、たとえばDELEを持っているのですか
という質問に対しては結局答えをはぐらかしたり
教授法までマスター≠ニいうのは結局誇大広告だったんJARO?
といった具合でしたね、そういえば

330 :319:03/10/29 22:47
西検は2級をもってます
1級はあと一歩ってところで落ちて、しばらく放置してたので
次回受けるために勉強を再開しはじめました。
私は講師と言うよりアシスタントです

料金が安いからと言って妥協するわけにはいかないので
工夫した内容にしたいのですが
大学・語学学校などで勉強しても、話せるようにならないでしょうし
大変でしょうね
幸いにも外国人のためにパソコン教室もやってるので
そこで中南米の人も来られる事もあり、教室外で話すチャンスも
与えて挙げられそうです





331 :名無しさん@3周年:03/10/30 00:18
>>329のリンクのyahooの掲示板の投稿って、
一種の広告だから、削除対象では?

332 :名無しさん@英語勉強中:03/10/30 01:47
初心者レベルで、
デカくて重くて高い、原書のテキスト使わせるのやめれ。

日本語のテキストで十分だ

333 :名無しさん@3周年:03/10/30 08:19
日本語のは薄っぺらで、スペイン文化まで薄いものに見えてしまうね。
文法が要領よくまとまっているという話だけど、それは教師の都合じゃ
ないかな?という気がしてくる。ちっとも楽しくない。
それにペラっとしたA4の教科書って持ち歩くのも恥ずかしいよね。

334 :名無しさん@3周年:03/10/30 14:01
今通ってる大学の公開講座はテキスト指定無し
必要なことはすべて板書と講師の自作プリント

ただし、各自、自分で選んだ教科書で
文法事項を予習・復習してこいとは言われる

335 :名無しさん@3周年:03/10/30 14:13
まさか、
南米から日本に出稼ぎにきてる
教養の無い人間と話すことを
「ネイティブとのコミュニケーション練習」
だと思ってないだろうな

この経営者とやらは

336 :名無しさん@3周年:03/10/30 22:57
>>335
おまえはまず日本語を読む能力を身につけたほうがよさそうだな

おまえみたいな教養の無い奴と話さないと行けない人間もいることを忘れんなよ

337 :名無しさん@3周年:03/10/31 01:58
>>そこで中南米の人も来られる事もあり、教室外で話すチャンスも
>>与えて挙げられそうです

ナンパ目的の外人が教室の外で待ち構えてるんですか?
うざいですね。
男性の生徒は嫌なもの見たくないから、来なくなるでしょうね。

338 :名無しさん@3周年:03/10/31 16:41
ブラジル人だったりして

339 : :03/11/01 23:11
http://www.porloschicos.com/

340 :名無しさん@3周年:03/11/02 01:00
>>339
ブラクラ

341 :名無しさん@3周年:03/11/02 01:17
まぁブラクラかもなぁ。
アルゼンチンにはたくさんご飯が食べられない子供がいますよ。
寄付しろ〜、なサイトっすね。

342 :名無しさん@3周年:03/11/02 12:03
>>339
ブラクラではないが、このページを見ると、
スパイウェアがインストールされます

343 :名無しさん@3周年:03/11/02 12:14

スペイン皇太子が婚約、テレビ記者と来夏結婚
http://www.nikkei.co.jp/news/main/20031102AT3K0200E02112003.html


344 :名無しさん@3周年:03/11/03 19:01
そういや さーや様が来年中米訪れるんだってね。

345 :名無しさん@3周年:03/11/03 22:38
ついにフェリぺ皇太子も婚約。それにしても、離婚歴のある女性とは、カトリックの王子としていいのかな。相手のLETIZIAはTVE時代から好きだけど。

346 :名無しさん@3周年:03/11/05 12:57
東京国際映画祭の「さよなら将軍」って映画
スゲー詰まんなかった
製作者がアカなだけだろ
昨日も、舞台挨拶があるっていうのに
終わったとたん半分の客が帰ったから
皆、不満だったみたいだよね

347 :名無しさん@3周年:03/11/05 16:52
Ateo! Rojo! Tilonorinco!

348 :名無しさん@3周年:03/11/05 19:05
東京モーターショーに
スペイン人(だと思うけど)いたね。
フラメンコの衣装着ていた。

349 :名無しさん@3周年:03/11/05 21:55
mierda!


350 :名無しさん@3周年:03/11/05 23:54
Tilonorincoって何?

351 :名無しさん@3周年:03/11/06 00:12
最近スペイン語圏の友達急増中!!



352 :名無しさん@3周年:03/11/06 18:35
>>350

×tilonorinco
○tilonorrinco

353 :名無しさん@3周年:03/11/07 13:16
キリンの新しいビール
マリカだそうです

354 :名無しさん@3周年:03/11/07 15:02
「まりばな」じゃん>>353
http://www.kirin.co.jp/brands/maribana/maribana.html

355 :名無しさん@3周年:03/11/07 20:00
>>352
で、tilonorrincoってどういう意味なんですか?
辞書にも載っていないのですが・・・。

356 :名無しさん@3周年:03/11/08 20:23


374 名前:生活者 投稿日:03/11/08 17:16
>>371
お前が死ね。

ちなみに俺は英仏独露羅希を習得してますが何か。


357 :名無しさん@3周年:03/11/08 21:31
インターナショナルプレス買ったら
日本の新聞が扱わない事件がいろいろ出ていて
興味深い。
無免許で日本の女の子2人ひき逃げで殺したペルー人のこととか
日本の新聞には出てこないけど、出たら、外人排斥運動盛んに
なりそうだよね

358 :名無しさん@3周年:03/11/10 23:57
http://www.liveviews.org/LiveNews/
http://tvradionetwork.com/index.php?id=00002010j4
ここ知ってました?スペイン語圏の殆んどの国の放送が見聞きできますよ。



359 :名無しさん@3周年:03/11/11 06:48
>>357
どうかね。
中国人にあれだけ盗まれて襲われて殺されても
排斥デモなんて起こってないじゃん。

国が扇動して反日デモをやる国とは違うよ。

360 :教えて下さい:03/11/11 08:16
ペルー人が日本女性2人をひき殺したのはいつですか?また、それは日本での出来事ですか?

361 ::03/11/11 10:15
新聞買って読めよ。木曜発売だからまだ間に合うだろ

>>357
次々と出てくる言葉(団体名などなど)をスペ語でなんていうかを
知るには便利な媒体だけど、もうすこし日本の情報を載せて欲しい
ターゲットが日本人ではないので仕方が無いけどね
このような媒体が他にもあればいいんだけど・・
NHKのサイトのスペ語もまぁまぁって感じだしなぁ

他にないかな?日本のニュースをスペ語で読めるところ

362 :名無しさん@3周年:03/11/11 10:19
9月20日だって

http://www.ipcdigital.com/es/?action=inner&mode=21,2402,1,210,498

363 :名無しさん@3周年:03/11/11 14:18
>>358
>>362
ブラクラ

364 :名無しさん@3周年:03/11/11 14:36
ブラクらじゃないよ。意地悪いなぁ。

上はラジオ局一覧2つに
下はインターナショナルプレス西語版

365 :教えて下さい:03/11/12 00:16
ご丁寧にありがとうございました

366 :名無しさん@3周年:03/11/13 00:22
和西・西和の電子辞書を探しています。
オススメがありましたら教えてください。
液晶画面が大きくて、ある程度解説や例文が充実しているものを希望しています。


367 :名無しさん@3周年:03/11/13 00:27
無い

368 :名無しさん@3周年:03/11/13 09:43
PCの辞書でもいいから西和・和西辞書欲しいですね〜。

ところで
白水社の「中級スペイン文法」 
ページ数の文字が小さくて見づらすぎゴルァ!
しかもついてる場所が本の内側の奥の方…もういやがらせとしか。
サクサク使えないんじゃ〜
ページ数自分で全部書き込んじまったぃ

369 :名無しさん@3周年:03/11/13 09:47
ひまですな



370 :名無しさん@3周年:03/11/13 10:00
>369
正面から取り組むと肩こりになるので
本を常に出しといて、何かの待ち時間や
空き時間に、ちょこっとずつやると楽しいよ

371 :名無しさん@3周年:03/11/13 10:09
http://www1.odn.ne.jp/~cak91460/sub3.html
スペイン語辞書ここからDLできますよ。
あまり例文とかは充実してないけど結構重宝します。

372 :名無しさん@3周年:03/11/13 11:19
「孤独」って、スペイン語で何と言いますか?

373 :名無しさん@3周年:03/11/13 11:20
>>372
soledad

374 :名無しさん@3周年:03/11/13 11:21
>>373
(・∀・)ソレダ!!

ありがとうございました。

375 :名無しさん@3周年:03/11/13 11:30
>>372-374
ワラタ

376 :名無しさん@3周年:03/11/13 13:32
>371
パソ初心者なんでKDIC PDICとかわからないけど
なんだかよさそうですねー。ありがとうございました。
ぐぐって勉強中です。
将来、自分で用例とかを足していきたいです。

377 :名無しさん@3周年:03/11/13 18:01
>>374
ワラタヨ

378 :名無しさん@3周年:03/11/13 23:45
翻訳サイトで日本で売ってる辞書には載ってないような単語なんかを
訳してくれるところってありますか?
つまり、比較的新しいサイトってことになるのかな??

例えば、国民生活金融公庫とか住基ネットとかも訳せるところありますかね??

379 :名無しさん@3周年:03/11/14 10:34
明日はDELEな訳だが・・・
誰も受験しないの?

380 :名無しさん@3周年:03/11/14 13:22
>>379
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1066224187/l50

381 :名無しさん@3周年:03/11/14 19:30
>>380
誰もいないね

382 :名無しさん@3周年:03/11/14 22:19
DELE受験する人は
明日朝早いから寝た方がいいよ。

383 :名無しさん@3周年:03/11/15 21:03
寝坊して受験できなかった・・・
目が覚めたの8:15・・・



384 :test:03/11/16 04:30
ñ
é

385 :名無しさん@3周年:03/11/16 09:22
メキシコシティのAndres Manuel Lopez Obradorを姓だけで呼ぶとしたら、
オブラドール市長?ロペス・オブラドール市長?

386 :名無しさん@3周年:03/11/16 09:24
本人の意向によるのかな?

387 :名無しさん@3周年:03/11/16 09:44
大体は父方の姓を名乗るんじゃない?
でも昔西語の参考書で
画家のピカソは父方の姓ががありふれた名だったので
母方の姓ピカソを使った、ってのを読んだことあるような…

ケキョーク本人の意向…?はっきりしなくてスマソ

388 :名無しさん@3周年:03/11/16 10:56
名前がアンドレス・マヌエル
父方の苗字がロペス、母方はオブラドル
ならば
普通はロペスさん


389 :名無しさん@3周年:03/11/16 16:04
以前ラジオで講師やっていた「ルミ・谷・村田谷」っていう人がいたね。

390 :ホンヤクカ追放キャンペーン:03/11/16 16:32
この言語板に書き込めば何とかなると思っている
へなちょこホンヤクカを追放しましょう。

「〜」が聞きたいそのわけが、どうも不自然な場合は
へなちょこホンヤクカの疑いが濃厚です。


>翻訳家の人は、たいてい、名前の読み方を聞いてくるので
>何となく見当がつくことがありますよね。
ttp://academy2.2ch.net/test/r.i/gogaku/955459875/682

391 :385:03/11/16 18:18
>>387-388
なるほど。どうもありがとうございました。

392 :名無しさん@3周年:03/11/16 23:25
今日スペイン人と友達になったのですが、名前がよくききとれなかったんです

エルサ

といってたようにおもえます。

似たような人名ありませんかね?できれば綺麗な発音もお願いしたいのですが。

393 :名無しさん@3周年:03/11/17 00:48
>>392

>>390を読め

394 :名無しさん@3周年:03/11/17 00:49
この言語板に書き込めば何とかなると思っている
へなちょこホンヤクカを追放しましょう。

「〜」が聞きたいそのわけが、どうも不自然な場合は
へなちょこホンヤクカの疑いが濃厚です。


>翻訳家の人は、たいてい、名前の読み方を聞いてくるので
>何となく見当がつくことがありますよね。
ttp://academy2.2ch.net/test/r.i/gogaku/955459875/682


395 :名無しさん@3周年:03/11/17 11:09
翻訳してあげようという気持ちがあれば、注意し、質問の仕方をおしえる
翻訳してあげようという気持ちがなければ、スルー

これでいいだろ

また自治厨がはりきり始めたのか

396 :名無しさん@3周年:03/11/17 18:50
↑「教えてクン」は仮面を被ったへなちょこホンヤクカ
ttp://academy2.2ch.net/test/r.i/gogaku/1060009777/388

397 ::03/11/17 22:11
矢印が自分をさしちゃってるねw

398 :392:03/11/17 23:47
教えて頂けないでしょうか?

カタカナ名前だとエルサであっていました。

発音をどうにかお願いしたいのですが。

399 :392:03/11/17 23:49
あぁそうか、すんません。

質問スレがあったんですね。

ホントすいませんでした。

400 :名無しさん@3周年:03/11/18 12:54
接続法過去って
-raの形と-seの形がありますよね。

でも、-seの形を使っている人はほとんど見かけません。
-seの形はもはや死語なのでしょうか?

401 :名無しさん@3周年:03/11/18 21:30
ほとんど見かけないってことはないな。
ビニエッセとかいう音は聞いたことがあるけど。
確かにコモ・シ・フエラばっかでコモ・シ・フエッセは聞かないけどね。


402 :名無しさん@3周年:03/11/18 22:35
聞くよ
ネイティブは使うけど、日本人はどっちかに偏ってると思う
俺はーRA派でつ

403 :名無しさん@3周年:03/11/18 22:36
昔のことだから、うろ覚えだけど
seの形はどちらかといえば、書き言葉で使われるって習った覚えが。
(大学の第二外国語)
どうなんでしょう。。。

404 :名無しさん@3周年:03/11/18 22:46
Quisiera〜はよく使うけど
Quisieseなんて見たことも聞いたこともないな。

ちなみに、googleの検索結果
quisiera 728,000件
quisiese 11,600件

405 : :03/11/19 01:23
スペイン語の電子辞書が欲しいんですけど
日本にはないですよね?
アメリカのアマゾンて日本にも送ってもらえるんでしょうか。。

406 :名無しさん@3周年:03/11/19 01:28
確かに-raはよく耳にするけど、-seはあまり耳にしないような。
でも時々文中で-seって見かけますね。
先生はどちらも同じみたいな説明をされるけれど、-seの方がより
文語的なニュアンスとかそういったことってあるのでしょうかね?


407 :名無しさん@3周年:03/11/19 02:10
地域的にはどうなんだろう?
中南米ではse形を使うことはほとんどないと、どこかで聞いたこともあるが。

408 :名無しさん@3周年:03/11/19 03:11
>>404
それは接続法過去quisieraは可能法過去としてquerríaの代わりに使われるから。
si条件文の条件節ではquisieseもつかわれますよ。

409 :名無しさん@3周年:03/11/19 09:29
いろんな人と話してごらん
地域差はあるだろうけど、−SE 形を使う人はどこにでもいる
ネイティヴがどんな風に教えられるのかしらないけど、
割合はーRA形が圧倒的に多いだけで −SE形をもよく聞くよ

どう使分けてるか聞いてみるけど、意味が同じだと言う事は
ネイティブも分かってるんだと思う



410 :名無しさん@3周年:03/11/19 18:59
-raを使う人は、一生-raを使い続けるのかな?
それとも、気分によって、-raと-seを使い分けているのかな?

411 :名無しさん@3周年:03/11/19 21:02
インターナショナルプレスって本当
記事が偏ってるね
神奈川県の松沢知事が「東京都の取締りが
厳しくなって不法外人が神奈川に流入で
犯罪が増えてる」とかて言ったことをしつこく叩いているけど
事実じゃんね

412 :名無しさん@3周年:03/11/19 21:53
話題になるだけマシ
自分の地域に関係無い記事は飛ばしがちになってしまい、
結局読むところが減ってしまう


413 :名無しさん@3周年:03/11/20 00:10
成田からスペイン(マドリードorバルセロナ)に行こうと思っているのですが、
おすすめの航空会社はありますか?

何かと便利なJAL?
ANAのマイルも付くルフトハンザ?
それとも料金でアエロフロート?

414 :名無しさん@3周年:03/11/20 00:16
>>413
海外旅行板逝け。

415 :名無しさん@3周年:03/11/20 00:23
>>414
海外旅行板逝け

416 :名無しさん@3周年:03/11/20 00:24
>>415
海外旅行板逝け

417 :名無しさん@3周年:03/11/20 00:26
>>413
海外旅行板
★ スペイン旅行 8 ★
http://travel.2ch.net/test/read.cgi/oversea/1066545616/l50
にでも逝け。

418 :名無しさん@3周年:03/11/20 00:27
>>416
海外旅行板逝け。

419 :名無しさん@3周年:03/11/20 00:28
>>415-418
マルチウザイ

420 :名無しさん@3周年:03/11/20 00:42
スペイン語の訳の質問があれば、スレ違いと文句を言い、
スペイン旅行の質問があれば、スレ違いと文句を言う。

このスレッドの意義って何?


421 :名無しさん@3周年:03/11/20 00:45
ポケットプログレッシブ、なかなかいいね。
高垣先生、小池先生、廣康タンといった、NHK講座でもおなじみの先生に加え、
研究者の辞書で有名な上田博人先生も執筆しているようだし、
相当力を入れたみたいだね。

422 :名無しさん@3周年:03/11/20 04:37
紙の辞書はいいから電子辞書を早く出さんかい。


423 :名無しさん@3周年:03/11/20 10:44
お前が作れよヴォケ

424 :名無しさん@3周年:03/11/20 10:45
>>420
ここの自治厨は何もできないチンカスだからね

コテは叩く、質問は他へ回す、これくらいしかできない
こたえて挙げられる人がいれば答えてあげればいいだけのこと

425 :名無しさん@3周年:03/11/20 21:52
>>423
ヴォケはお前だよ。
その程度の反応しか出来んのか。情けないのう。



426 :名無しさん@3周年:03/11/20 22:04
電子辞書が紙の辞書を超えるのはいつになるんだろうね。
技術的には充分可能とは思えるけど…
コストと需要性がネックか?

まだまだ、紙の重要性は高いらしい。

427 :名無しさん@3周年:03/11/20 22:16
スペインではReal AcademiaもMaria MolinerもDVDやCD-ROMになっている。
Oxfordの英西西英もCDでお手軽。今年はCambridgeからも出た。
遅れているのは日本だけだ。
もっとも広辞苑やリーダースは、今、紙を引いている人が何人いる?
遅れているのは日本のスペイン語の辞書だけ。


428 :426:03/11/20 22:36
Real AcademiaとMaria Molinerか…
昔、買おうと思ったが、でかいし重い
さらにどちらも2冊組みだから、結局止めた。
DVDなら持ち帰る価値は充分にあるね。

日本の和西、西和は、紙の辞書ですら貧弱だしなぁ…

429 :名無しさん@3周年:03/11/21 01:13
辞書の編集にどれくらいの時間が掛かるのかしらないけど
貧弱に思えるのは仕方がないこと

日本語の辞書で、日本のものを上回るものが海外にあるのかというと
ないと思うが

430 :名無しさん@3周年:03/11/21 06:46
白水社でも小学館でも、デジタルデータは持っているし、
それで編集作業をしているはずだよ、ポケット・プレグレッシブの
著者を見ると、皆、パソコンに詳しそうな先生ばかりだし。
後は、公開するだけ。


431 :名無しさん@3周年:03/11/21 18:44
鬼武者のCM見たYO

432 :名無しさん@3周年:03/11/21 19:28
某大学外国語学部だけど、
英語・中国語・フランス語学科の学生は、電子辞書を使っている人の方が多いね。
広辞苑やジーニアス英和/和英クラスの辞書があのサイズに納められているからね。
他にも漢字辞書・英英辞書なんかも入っているし。

433 :名無しさん@3周年:03/11/22 00:58
確かに便利だけど、例文が少なかったり紙の辞書だって、行間を読むじゃないけど
情報がいっぱいつまってるんだから
そっくりそのまま、電子辞書になるわけじゃないんだったら
勉強にはマイナスでもあるだろ
ほとんどの単語を覚えた人が、思い出す時に使うなどといった利便さはあるけどね

434 :名無しさん@3周年:03/11/22 11:06
>>433
いつの時代の電子辞書のことを言っているの?
今の電子辞書は、そっくりそのまま電子辞書になっているのだけど。。。
しかも、英和辞書とかだと、単語の発音が入っているものがあったり(これ意外と便利)、
広辞苑には、紙の辞書には収録されていない画像や音声が入っていたりと、
むしろ紙の辞書よりも情報量が多いよ。

まあ、紙の感触がいいという人もいるから、そういう人は紙の辞書がいいと思うけどね。

435 :名無しさん@3周年:03/11/22 13:20
鬼武者のCMだけど、なんでスペイン語なの?

436 :名無しさん@3周年:03/11/22 19:47
途中、武者がmuchoになっているのが笑える(w

437 :名無しさん@3周年:03/11/22 22:36
>>434
でも、一度に視野に入る情報は紙の辞書のほうが多いじゃん。
それと紙の辞書をひくときはページをめくりながら頭の中で
その単語を反芻してるから記憶の定着率がいいと思う。
電子辞書は一瞬でわかるのはいいけど、忘れるのも早い気がする。
まあ、何度もひいていればそのうち覚えるから結局同じかもしれんが。

438 :名無しさん@3周年:03/11/22 23:16
>>437
紙の辞書に慣れてしまっている人は確かにそうだと思う。
漏れも紙の辞書の方が好きだし。

ただ、今の学生って、はじめての辞書が電子辞書だったりするんだよね。
紙の辞書って重いし不便だから全く使わないっていう学生までいるし・・・。
世代の違いを感じます。
漏れだってまだ20代なのに・・・。

439 :名無しさん@3周年:03/11/22 23:21
「ザ・ライン・イン・スパイン・スタイズ・マインリー・イン・ザ・プライン」

これ何か知っていますか?
スパインって、スペインと何か関係あるのでしょうか?

440 :エスペラント自由派:03/11/23 00:36
>>439さんへ。映画「My Fair Lady」(1964)に出てくる台詞です。

ロンドンの花売り娘であるヒロイン(Eliza, 役Audrey Hepburn)は
[ei]を[ai]と発音したり、[h]が発音できなかったりします。
そこで音声言語学者Professor Higginsに特訓してもらいます。

"The rain in Spain stays mainly in the plain! "
これを
「ザ・ライン・イン・スパイン・スタイズ・マインリー・イン・ザ・プライン」
と発音していた彼女も特訓の結果、めでたく発音できるようになりました。(^^)

ttp://www.stlyrics.com/lyrics/myfairlady/theraininspain.htm

それであの有名な曲「I could have danced all night!」となります。

Lyric
http://www.logos.esmartstudent.com/theater/lady.htm
MIDI
ttp://www.geocities.com/anchorline/couldvedanced.mid
----------------------------------------------------------------------
ttp://ip.tosp.co.jp/i.asp?i=esp911

441 :名無しさん@3周年:03/11/23 01:27
スペイン人のほとんどが英語でSPAINをスパインと発音するので
馬鹿にしていたが、コックニーだけじゃなく
イギリス南部の人もスパインに近い発音をするのを聞いてショックだったよ


442 :名無しさん@3周年:03/11/24 05:24
pito

443 :名無しさん@3周年:03/11/27 20:53
374 名前:生活者 投稿日:03/11/08 17:16
>>371
お前が死ね。

ちなみに俺は英仏独露羅希を習得してますが何か。

444 :名無しさん@3周年:03/11/28 04:40
スペイン語で
「自由への旅」
「自由への歌」
「なるようになるさ」
って言う言い回しを探しています。どなたか教えてください。

445 :名無しさん@3周年:03/11/28 10:12
EL VIAJE DE LA LIBERTAD
LA CANCION DE LA LIBERTAD
QUE SERA’ SERA' 

こんなんでいかが?

歌詞にするとダサくなってもしらね

446 :アレハンドラ:03/11/28 10:25
ケセラセラ!!!!

447 :名無しさん@3周年:03/11/28 16:30
>>445
それは、
自由の旅(歌)では?

自由「へ」の旅(歌)とはちと違う。

448 :名無しさん@3周年:03/11/28 17:46
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20031128-00000590-reu-spo

スペイン国歌を間違えたらしい

449 :名無しさん@3周年:03/11/28 22:39
>>447
例:CAMINO DE SANTIAGO



450 :名無しさん@3周年:03/11/28 23:16
http://www.infonegocio.com/xeron/mamut.html 
友達がくれた
おもろいよ

451 :名無しさん@3周年:03/11/28 23:45
>>445
deの代わりにaにしたらどうなの。

452 :名無しさん@3周年:03/11/28 23:47
メルボルンで28日始まった男子テニスの国別対抗戦、デビスカップ決勝の開幕セレモニーで、
ホスト国オーストラリアが対戦相手スペインの国歌を取り違えて演奏するという大失態を演じた。

AAP通信によると、会場に流れたのは1930年代の共和制時代に使われた国歌だという。
決勝戦に駆けつけたスペインのスポーツ担当相は「侮辱的な行為」と怒り、
29日にセレモニーをやり直すよう要求。
しかし、若い世代の代表選手やファンの多くは「何の曲なのか全く分からなかった」と、
困惑するばかりだった。

[産経新聞(共同)](11/28 15:04)
http://www.sankei.co.jp/news/031128/1128spo072.htm



453 :名無しさん@3周年:03/11/28 23:51
誰か教えてください。ワードでもメールでも西語のアルファベットで書くにはどうしたら押し良いのでしょうか.何かソフトがあるのでしょうか。


454 :名無しさん@3周年:03/11/28 23:53
名誉を傷つけられたも同じだからな、怒って当然
でも、日本だと怒らないだろうな
それはそれで悲しいことだ

455 :名無しさん@3周年:03/11/28 23:56
>>453
OSにもよるけど、設定→キーボード(XPは地域と言語のオプション)
で、スペイン語を追加登録すればいい
下のIMEにスペイン語が出てくればOK
ただし、キーボードの配列が2種類あるので要確認(@の場所が違う)


456 :名無しさん@3周年:03/11/29 21:44
374 名前:生活者 投稿日:03/11/08 17:16
>>371
お前が死ね。

ちなみに俺は英仏独露羅希を習得してますが何か。

457 :名無しさん@3周年:03/12/02 20:50
すみません。

El gusto es mio.
って、どういうときに使う言葉なのでしょうか?

私の持っている本には、
「はじめまして」とか「こちらこそ」とかと書いてあるだけで
どういう場面で使うのかがちょっとわからないです・・・。

458 :名無しさん@3周年:03/12/02 20:55
今週はNHK総合で
毎日午後7:30〜スペイン特集やっているね。
世界遺産を巡るらしいよ。

今日はトレドだった。
アルハンブラとかサンティアゴとかも巡るらしいよ。

459 :名無しさん@3周年:03/12/02 20:57
Mucho gusto.と言われたら、そう返す。確かにあんまり聞かないね。 英語ではThe pleasure is mine.

460 :名無しさん@3周年:03/12/09 22:40
辞書を調べても載っていなかったので、質問させてください。

スペイン語では、de elが続くときは、delにするのが決まりだと思うのですが、 
El Escorial などといった、固有名詞の一部として使われている elの前にdeがある場合は

del Escorial
de El Escorial

のどちらにするのが正しいのでしょうか?

461 :名無しさん@3周年:03/12/09 23:34
両方でぐぐって見ましたが両方あるようですね。

462 :名無しさん@3周年:03/12/10 00:32
一般的なのは、後者だろうね
del Corte Engles おかしいだろ
発音はくっついてしまうんだろうけど

463 :名無しさん:03/12/10 04:13
手元のスペイン語文法書だと、
「固有名詞を除く。縮合させない」としっかり書いてあり、
El Salvador の例が挙がる。

ついでにと親戚を調べると、
仏語(le, la, les) → にたよな話は、ありえなそう。
ポル語(o, os, a, as) → 例外の記述なし。縮合させていい(みたい)。
イタ語 → (調査中)


464 :名無しさん@3周年:03/12/15 12:52
DELもDE ELも両方とも正解だと思います。

465 :名無しさん@3周年:03/12/15 21:05
グラシアスw

466 :名無しさん@3周年:03/12/16 21:00
西検の合格証書が届きました。
4級合格です。

467 :名無しさん@3周年:03/12/16 23:20
おめでとうさん
ここからちょっと難しくなるからがんがれ

468 :名無しさん@3周年:03/12/17 16:12
俺も西検4級受けたのですが、
今日現在、何も届いていません。

何も届かないって事は不合格か・・・・

469 :名無しさん@3周年:03/12/17 17:55
だめでも届くよ

470 :名無しさん@3周年:03/12/18 20:32
468です
今日合格通知が届きました

471 :名無しさん@3周年:03/12/19 13:54
私も受かりました!!3級受けようか悩み中。
みんないろいろな問題集持ってたけど一体どこで買うんだ??

472 :名無しさん@3周年:03/12/19 15:02
西検がスレあるよ
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1066224187/

人少なくてさみしいので是非カモーン

473 :472:03/12/19 15:03
ごめん一行目の「が」は余計ダタ

474 :名無しさん@3周年:03/12/19 21:46
ADIOS
http://211.202.13.204/data4/2003Sep/DCBBS_BIZA_03091523233443.jpg

475 :名無しさん@3周年:03/12/19 22:02
>474
ワラタ。
パチモン?

476 :名無しさん@3周年:03/12/19 23:33
>>474
同じくワラタ。偽物の新作?
鰺のマークの「アジダス」なら見た事あるけど。

477 :名無しさん@3周年:03/12/20 00:41
アジデスじゃなかった??
あれもなかなかオツなパチモンだなw

478 :476:03/12/20 23:30
>>477
ううん、アジダスだったよ。葉っぱの先が、鰺の頭3匹分になってんの。(笑)

479 :名無しさん@3周年:03/12/21 07:38
西検1級合格しますた!
次は、何に挑戦したらいいんだろう?
ガイド通訳??

480 :名無しさん@3周年:03/12/21 14:17
>>479
2次がある3級〜1級の結果はまだ発表されていない訳だが・・・
脳内検定にでも合格したのか?

481 :名無しさん@3周年:03/12/22 05:10
昨年に、既に合格してるんだよ。

482 :名無しさん@3周年:03/12/22 09:55
日本語能力検定試験うけてこいよ

483 :名無しさん@3周年:03/12/22 17:40
1次に合格→検定合格と勘違いかと

484 :名無しさん@3周年:03/12/22 20:07
そろそろ479が、”釣れた”とか言い出しそうな予感

485 :名無しさん@3周年:03/12/22 21:57
釣れた という負け惜しみか?

486 :名無しさん@3周年:03/12/22 23:24
ここの住人に、一級合格者いますか?


487 :479:03/12/23 05:48
西検1級合格者ですが、何か?

488 :名無しさん@3周年:03/12/23 12:52
文部科学省認定じゃなくて、
俺認定西検1級とかだろ(w

489 :名無しさん@3周年:03/12/23 13:37
En aqucllos dias el emperador Augusto promulgo un decreto ordenando que se hiciera el
censo de los habitantes del imperio. Este censo fue el primero que se hizo durante el
mandato de Quirinio,gobernador de Siria.Todos iban a inscribirse a la ciudad de origen.
Tambien Jose,por ser de la descendencia y familia de David,subio desde Galilea,desde
la ciudad de Nazaret,a Judea,a la ciudad de David que se llamaba Belen,para
inscribirse con Maria,su esposa,que estaba en cinta.Mientras estaban en Belen le llego
a Maria el tiempo del parto,y dio a luz a su hijo primogenito,lo envolvio en panales y lo
acosto en un pesebre,porque no habia sitio para ellos an la posada.

490 :名無しさん@3周年:03/12/23 16:22
>>489
ここでどうぞ。↓
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1000396052/l50

491 :名無しさん@3周年:03/12/23 16:22
>>488
負け惜しみ(w

492 :名無しさん@3周年:03/12/23 16:24
>>487
リモホが一致しないんですけど…。

493 :名無しさん@3周年:03/12/23 18:27
俺は
西検1級
DELE SUPERIOR
英検1級
TOEIC 975点
国連英検 特A級
を持っていますが、何か?

494 :名無しさん@3周年:03/12/23 19:21
生活者ウザイヨ
本当に資格持ってるのなら、証拠写真でもうpしろよ(w

495 :名無しさん@3周年:03/12/23 19:22
>>493
で、それが2ちゃんねるで何かの役に立つとでも?

496 :名無しさん@3周年:03/12/24 10:38
374 名前:生活者 投稿日:03/11/08 17:16
>>371
お前が死ね。

ちなみに俺は英仏独露羅希を習得してますが何か。


497 :名無しさん@3周年:03/12/25 03:31
なんだか1級に過剰反応している奴が数名いるな。
過去スレでも「西検なんか糞」とか言っている奴がいたが、
やっぱり1級はすごいと思うぞ。
みんな妬むのはやめて、もっと素直になれや。

>487. >493
1級対策にどんな勉強しましたか?
参考にさせて。

498 :名無しさん@3周年:03/12/27 02:13
>>497
だからって媚びるのもやめれ(w

499 :IPNET:03/12/27 20:15
明日南米の方々と国際交流をします。福島の温泉に行きますが後20名ほど余裕があります。交通費宿泊費併せて15000円です。厚木から東京経由です。お近くの方ぜひ参加しませんか?

500 :IPNET:03/12/27 20:21
peru.jpみてください。

501 :名無しさん@3周年:03/12/28 02:50
>>499-500
2chでは宣伝板以外では宣伝行為やマルチ
投稿は管理人ひろゆき氏の定めたガイドライン
によって禁止されています。

他スレにも同内容をコピペしてマルチ投稿
されているようですが、目に余る場合は
アクセス禁止となる事もあり、その場合、
あなたと同じプロバイダーを利用している人
全てが巻き込まれて書き込みできなくなります。
今後は宣伝行為、マルチ投稿はお控えください。


502 :名無しさん@3周年:03/12/31 12:43
スカパーだけど今、珍しくラテンアメリカチャンネルも無料開放してる
TVEもやってるよ

503 :名無しさん@3周年:04/01/03 04:59
今、朝刊が届いたんだけど

『古畑任三郎』のサブタイトルが「早速ですが新春スペイン語講座、
グラシアスはありがとう、アディオスはさようなら、エスタス・アレスタードは
あなたを逮捕します」だってさ。ちょっと気になるので観ようと思ってる。

504 :名無しさん@3周年:04/01/03 22:21
赤い洗面器ネタのオチなんて言っててか教えてください

505 :名無しさん@3周年:04/01/07 20:49
お薦めの暗記用例文集はないでしょうか。
英語ものですが、「3週間で英語が話せる魔法の英文法」のようなものを
求めています。

506 :名無しさん@3周年:04/01/08 20:57
>>505
例文集なら
「基本スペイン文600」(岡田辰雄/著・芸林書房)
があるけど、文法と言うより、動詞の活用の練習用と言った感じの本かな。
動詞ごとにいくつかの例文が掲載されています。

507 :505:04/01/08 21:44
>>506さん 
日頃活用は口に出して練習しているので、活用より
比較を含む文、英語でいう仮定法、関係詞、疑問詞を使った文を
それぞれ重点的に練習したかったんです。
今はNHKのラジオ応用編を暗記できるまで音読してるのですが、
少し具体的(実践的?)、量的に欠けるかなと思い尋ねてみました。
一度その本に目を通してみたいと思います。
ありがとうございました。


508 :名無しさん@3周年:04/01/08 21:48
>>502
漏れも年末年始ラテンアメリカチャンネルが無料だから見ていたけど、
ポルトガル語だったよ。
ブラジルチャンネルが別にあるから、ラテンアメリカチャンネルはスペイン語だと思っていたのに・・・_| ̄|○

TVEが無料だったからそっちを見たけど。

509 :名無しさん@3周年:04/01/09 01:32
TVEって、月3000円だっけ?視聴料?
NHKより高いなんて・・・

510 :名無しさん@3周年:04/01/09 09:16
>509
今はそんなにするんだね。
最初の頃は700円/月だったのになぁ。
その後、ほぼ倍の値段に値上がりする直前に解約してしまった。



511 :名無しさん@3周年:04/01/12 15:27
スペイン旅行についてのスレッドはここでいいですか?

512 :名無しさん@3周年:04/01/12 16:15
>>511 たぶん違うと思う。〔2ch スペイン〕とかでググって。

スペイン在住者スレッド
http://life.2ch.net/test/read.cgi/world/1045519739/l50

スペイン旅行
http://travel.2ch.net/test/read.cgi/oversea/1073745216/l50

【質問】スペイン語を教えてください2【回答】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1060009777/l50

志摩スペイン村はいかがでしょう Part4
http://travel.2ch.net/test/read.cgi/park/1065180560/l50

513 :名無しさん@3周年:04/01/15 16:11
374 名前:生活者 投稿日:03/11/08 17:16
>>371
お前が死ね。

ちなみに俺は英仏独露羅希を習得してますが何か。


514 :名無しさん@3周年:04/01/17 10:42
昨日の夜中オールアバウトマイマザー
やってたんだって。
夜中の3時からじゃ見れないよ

515 : :04/01/17 21:47
そうそう、
最初の30分見て寝ちゃってたよ。

516 :名無しさん@3周年:04/01/17 22:13
最近スペイン語を始めたのですが、今は文法中心でやってます。
なにかいい参考書等はありますか?あと、ある程度話せるように
なるには文法ばかりやってもだめですよね?


517 :名無しさん@3周年:04/01/18 03:47
>>516

>>1

518 :名無しさん@3周年:04/01/18 03:51

【質問】スペイン語を教えてください2【回答】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1060009777/858

858 名前:名無しさん@3周年[] 投稿日:04/01/18 02:39
最近スペイン語を始めたのですが、今は文法中心でやってます。
なにかいい参考書等はありますか?あと、ある程度話せるように
なるには文法ばかりやってもだめですよね?


519 :名無しさん@3周年:04/01/18 11:10
>>517-518
氏ねやお前

520 : ↑ ↑ :04/01/18 11:33
お前が氏ねよ、初心者厨房w
 ↓ ↓ 

521 :名無しさん@3周年:04/01/18 11:59
374 名前:生活者 投稿日:03/11/08 17:16
>>371
お前が死ね。

ちなみに俺は英仏独露羅希を習得してますが何か。


522 :名無しさん@3周年:04/01/18 12:40
本当に「文法だけ」しかやらなかったらダメだろうが、
やっぱり文法ってすごく大事だと思う。
上級者だって文法書から新たに得られることはすごく多いはず。

523 :名無しさん@3周年:04/01/18 14:38
スペイン語を習得するために安価で留学したいのですけど
どこの国がスペイン語話されていますか?
スペイン、チリ、アルゼンチン、メキシコあたりですかね?
やっぱり。

524 :名無しさん@3周年:04/01/18 14:46
「Learn in Your Car Spanish」という教材使ったことのある人いませんか?
CD9枚で5000円弱でそんなに値段が高くないのでやってみようかと思うのですが、
amazon.comを見ると賛否両論みたいで評判を聞きたいのですが

>>523
ttp://www.alc.co.jp/kaigai/world/secret/spanish.html によると

ヨーロッパ:スペイン、アンドラ

北アメリカ:エルサルバドル、キューバ、グアテマラ、
コスタリカ、ニカラグア、ドミニカ、パナマ、ベリーズ、ホンジュラス、メキシコ

南アメリカ:アルゼンチン、ウルグアイ、エクアドル、
コロンビア、チリ、パラグアイ、ベネズエラ、ペルー、ボリビア

だそうです


525 :523:04/01/18 15:19
正式なスペイン語というのですか
そういうのを学びたいのです。
結構方言とかもあるっていう話だし。

526 :名無しさん@3周年:04/01/18 17:25
正式なスペイン語を学びたいのなら、スペインしかない。
中南米のような下等国には(ry

527 :名無しさん@3周年:04/01/18 20:03
>>524
北アメリカ????????????????????????????
>>523
だったら、コロンビアの片田舎だな
古き良きもっとも純粋と言われるスペイン語が話されている

528 :523:04/01/18 21:05
チリのサンティエゴとかどうですか?
なんか今日の新聞に出てた。

529 :名無しさん@3周年:04/01/18 21:56
サンティアゴね。
チリの3Wといって、名物はWine, WeatherそしてWomen.
要するに、酒は美味いし天気はいい、そして姉ちゃんはきれい。

ちなみに太平洋に面しているのに地中海性気候。


530 :名無しさん@3周年:04/01/18 22:32
スペイン以外のスペイン語は邪道。


531 :名無しさん@3周年:04/01/18 23:10
スペイン語は存在しません
castellano のみです

532 :名無しさん@3周年:04/01/18 23:28
セルバンテス以降のスペイン語はすべて邪道。

533 :名無しさん@3周年:04/01/19 00:57
じゃあ、セルバンテスが悪いんだね

534 :名無しさん@3周年:04/01/19 05:34
スペイン語はスペインと中南米だけではない。アメリカ合衆国も、今や重要なスペイン語の故郷。

535 :名無しさん@3周年:04/01/19 08:52
USAではスペイン語は公用語じゃないけどね。
(英語も正式に公用語としては定められてないけど、
事実上英語はUSAの公用語みたいなもの。)

536 :名無しさん@3周年:04/01/19 09:24
米国内のヒスパニック系の人々、心の中に
ネイティブ・スパニッシュ・スピーカー
であることへの負い目を持ってる人多い。
セカンド・クラス・シチズンの様な感じで。

537 :名無しさん@3周年:04/01/19 09:55
っていってもスペイン語の隆盛のかぎは彼らが握ってるんだがな

538 :名無しさん@3周年:04/01/19 16:12
スペイン語って笑える

539 : :04/01/19 22:17
>523
正式?なのについては前に話が出ているから飛ばして、

安価で(かつ比較的安全)って面で考えるとグアテマラあたりかな?
日本人旅行者HPで、長期旅行に入る前にそこいらで勉強したって話をよく見る。
コスタリカはグアテマラに比べて物価がちと高いらしいが。
どっちにしろ中南米だと勉強する(生活する)には安いんでわ。
ただ政情不安な国もあるからね。
ペルー、ボリビアあたりは訛りがきついと言われ、
アルゼンチンはイタリア語、ポルトガル語の影響が結構あるみたいだけど。

540 :名無しさん@3周年:04/01/20 21:53
チリだろ
教育水準も高いし、気温も快適。魚介類もイパーイ

541 :英独露しゃべれるけど:04/01/20 22:53
中南米旅行するんならスペイン語は必須ですか?

542 :名無しさん@3周年:04/01/20 23:08
当たり前。それからテキサスとカリフォルニアを旅する時にも。

543 :名無しさん@3周年:04/01/20 23:11
フロリダは?

544 :名無しさん@3周年:04/01/21 00:14
サルサが踊れないと無理

545 :名無しさん@3周年:04/01/21 01:55
 このスレのタイトルの、El Capitulo のElは 必要ありません。

546 :名無しさん@3周年:04/01/21 06:37
>>540
それじゃ、例のコピペ貼っといて。

547 :名無しさん@3周年:04/01/21 10:56
ロス・アンヘルスは「ロス」と呼ぶのに
なぜ、ラズ・ヴェガスは「ラス」と呼ばないのですか?

女性サベツですか?


548 :名無しさん@3周年:04/01/21 12:02
米国にせよ、スペイン語圏諸国にせよ、
ロサンゼルスを「ロス」となどとは決して呼ばない。

「ロス」と呼ぶのは>>547に代表される日本のリア厨。

549 :名無しさん@3周年:04/01/21 15:13
>>547
ベガスで定着しているから

550 :名無しさん@3周年:04/01/21 15:42
テキサスは普通に英語だ!!マイアミだけだろ

551 :名無しさん@3周年:04/01/21 16:32
San Antonio, Texasに行ってみな。朝から晩までスペイン語だよ。

552 :名無しさん@3周年:04/01/21 21:41
サナントニオには1週間行ったことがある。
確かに英語は聞こえて来なかった。


553 :名無しさん@3周年:04/01/22 01:08
>>547は女尊男卑の田嶋陽子

554 :名無しさん@3周年:04/01/22 09:17

               マチクタビレタ〜
    ☆ チン   
            ☆ チン 
                    マチクタビレタ〜
        ☆ チン  〃  Λ_Λ   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
          ヽ ___\(\・∀・) < >>540 チリのこぴぺ、マダ〜?
             \_/⊂ ⊂_ )   \_____________
           / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ /|
        | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|  |


555 :名無しさん@3周年:04/01/22 14:48
>>551
いやテキサスは英語でしょ

556 :名無しさん@3周年:04/01/22 15:01
そういえば思い出したが、10年くらい前にダラスのアーヴィング・モールで買い物してたら
客の女の子がぶつかってきて、その彼女は反射的にスペイン語で謝ってきたが、
次の瞬間には、あ、しまった!という感じで英語に切り替えて再度謝ってきた。
(その時の自分が英語で返事したのかスペイン語で返事したのかまでは覚えてない。)

557 :名無しさん@3周年:04/01/22 17:52
英語で注文するとスペイン語で返ってくる。なんか不思議なコミュニケーションだよ。

558 :名無しさん@3周年:04/01/22 22:31
何かやだな・・・
英語が公用語な国なのに

559 :名無しさん@3周年:04/01/22 23:03
>>558
アメリカ合衆国には公用語はありませんが、何か?

560 :名無しさん@3周年:04/01/22 23:04
あの
conocerを過去形にする時に
一人称単数だとconoceですか?conozceですか?
どっちも語感が最悪です
後jugarは一人称単数の時はjugueになるんですが
君は遊ぶの場合はjugasteでいいですか?

授業聞いてなかったらこの様です


561 :名無しさん@3周年:04/01/22 23:05
正月の古畑任三郎ってスペイン語圏の
国が舞台で皆スペイン語喋りまくりだったって
最後のギャグをスペイン語で言ったそう
主役が閣下ってことは落ちはCACAですか?

562 :名無しさん@3周年:04/01/22 23:09
ド初歩の質問ウザイ。質問スレ逝け。>>560

563 :名無しさん@3周年:04/01/22 23:19
>>559
は?じゃあ何が公用語ですか?w

564 :名無しさん@3周年:04/01/22 23:49
「合衆国における公用語」の定義などないから公用語などない。

以上。

565 :名無しさん@3周年:04/01/23 02:22
>>562
己のド初歩のころを忘れるテング発見!!

566 :名無しさん@3周年:04/01/23 13:35
でも英語だよねw

567 :名無しさん@3周年:04/01/23 14:54
実質は英語が「公用語」だけど、
合衆国憲法では公用語は制定されていない。
で、英語を公用語に明文化しようという動きはあるが、
ヒスパニックなどの反対でなかなか進んでいない。

568 :名無しさん@3周年:04/01/23 16:17
絶対英語派


569 :名無しさん@3周年:04/01/23 16:49
困った奴だ。辞書や文法書、一冊も持ってないのか?>>560
conocerの活用 
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIVerbos?TIPO_HTML=2&IDVERBO=conocer0

http://www.rae.es/ (RealAcademiaEspañola)⇒
Diccionario de la lengua española ⇒
Escriba la palabra que desea consultar: 欄に調べたい語 ⇒
consultarボタン ⇒
「Si quiere obtener la conjugación de un verbo, búsquelo y pulse
con el ratón sobre el botón azul situado a la izquierda del lema.」
動詞の活用を見たかったら見出し語の脇にある青いボタンを押せ

570 :名無しさん@3周年:04/01/23 17:44
>>569

>※ 本スレッドで初級者や非学習者の質問や訳依頼があっても回答のレスはつけず、
>上記の質問スレッドへ誘導して下さい。ご協力をお願いします。


571 :名無しさん@3周年:04/01/23 18:45
>>570
スペイン語の辞書すら持っていないような奴に、Real Academia
Españolaのページを教えてどうする。w



まあ、漏れにとっては有益な情報だったんけどね。

572 :名無しさん@3周年:04/01/23 18:46
上のレス番は>>569の間違いね。

573 :名無しさん@3周年:04/01/23 19:34
>569
質問者ではありませんが、おー、これは便利。
いい所を教えていただきました。
ありがとうございます。

574 :569:04/01/23 20:53
¡Ay! スレ汚しスマソ >all

575 :名無しさん@3周年:04/01/25 13:43
きむたく先生がNHKラジオスペイン語講座のテキストに
コーパスの話を書いた時に引いていたような気がする.
http://www.rae.es/

576 :名無しさん@3周年:04/01/26 10:48
スペインの携帯電話(Movistar)にパソコンからメール出す方法、誰か知ってる?

577 :名無しさん@3周年:04/01/26 12:25
>>576
現状では不可。
vodafoneなら送れる場合もあるけど。

578 :名無しさん@3周年:04/01/26 13:21
( ´_ゝ`)フーン

579 :名無しさん@3周年:04/01/27 01:20

【相撲】アルゼンチン出身の元十両・星誕期が引退
http://news6.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1074963564/

☆星誕期を幕内に押しageるスレッド☆
http://sports6.2ch.net/test/read.cgi/sumou/1023969679/


580 :名無しさん@3周年:04/01/28 10:04
>>576
あるけど、そのページいつも重いので教えない

581 :生活者:04/01/28 18:01
>>580
死ね

582 :名無しさん@3周年:04/01/28 19:01
>あるけど、そのページいつも重いので教えない

あ、やっぱりあるんだ。ではMOVISTARのパヒナでも弄ってみるか。

583 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

584 :名無しさん@3周年:04/01/29 06:11
あうってKDDだろ。電信電話公社の天下り先だよ。

585 :名無しさん@3周年:04/01/29 10:55
へぇ〜 とでも言って欲しいのか?

586 :名無しさん@3周年:04/01/30 03:09
macなのですが、
スペイン語の文字って、どうやって入力するのですか?
教えてください。

587 :名無しさん@3周年:04/01/30 17:57
>>586

>>1


588 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

589 :名無しさん@3周年:04/01/30 20:54
http://panasonic.jp/viera/index2.html

このvieraって、スペイン語だよね。
何を意図してこの名前にしたんだろう?

今の今まで、松下のテレビって「画王」だと思っていたけど、もう無いのね。

590 :名無しさん@3周年:04/01/30 23:57
macはスペイン語が打てないのか。
まあ日本では必要ないか。


591 :名無しさん@3周年:04/01/31 12:21
>>590
打てるのでは?
スペインにもマックあるでしょ。

592 :名無しさん@3周年:04/01/31 12:25
http://www.nagasaki-gaigo.ac.jp/toguchi/old_multilingual_system/imput_fr/imput_fr_mac.htm
に方法が書いてあった

593 :名無しさん@3周年:04/01/31 13:25
>>591
あるけど超少ないと思う。
見た限りでは大体PCで、CD-ROM2台(なんに使うかはおわかりですね:-)併設してるのが多い。

594 :名無しさん@3周年:04/01/31 14:32
>>593
MacもPCなのだが・・・

ちなみにスペインのアップルは
http://www.apple.com/es/

595 :名無しさん@3周年:04/02/01 16:08
>>590
打てますよ!!!但しフォントが機種依存なのでWinでメールを
受信すると文字化けします。西語の文書提出などで単独で使うには○。

596 :名無しさん@3周年:04/02/01 17:27
>>595
>フォントが機種依存なのでWinでメールを
>受信すると文字化けします。

ふ〜ん、互換性無いのか。

597 :名無しさん@3周年:04/02/01 22:19
ここの連中は一体いつの時代のMacの話をしてるんだ?

598 :名無しさん@3周年:04/02/01 22:55
マックって、ハンバーガーのマクドナルドのことですよね?

599 :名無しさん@3周年:04/02/01 23:01
それはマクドといいます。
関西では。

600 :名無しさん@3周年:04/02/01 23:04
関西ではコンピュータのほうはマッキンといいます。

601 :名無しさん@3周年:04/02/01 23:04
マックって、オリックスかどこかにいた2軍ピッチャーでしょ?

602 :名無しさん@1周年:04/02/02 00:39
あれはマクド鈴木でつ

603 :名無しさん@3周年:04/02/02 00:41
むか〜し、マドリッドでMac用のスペイン語版
統合ソフトだったかなんか探したっけなあ。
苦労して調べてあちこち足を運んだりしたけど、
スペインで販売されてるMacの機種が激しく少なくて
結局は自分のMacに適合したスペイン語版ソフトは
入手できなかったっけ。
で、次にヌエバジョルク行って探したけど「取り寄せです」
とか言われて諦めた。ネットなんか無かった時代ね。

その後、WindowsのVer3.1からWindows派に転向して
Macを離れたけど、転向してつくづくヨカッタと思う今日この頃。

604 :名無しさん@1周年:04/02/02 00:58
年寄りの昔話ですた

605 :名無しさん@3周年:04/02/02 10:12
>>603 1993年頃、日本ではマックが爆発的に売れる。前年のドラマ『高校教師』のCD-ROMがマック版しかなかったため。全国の引きこもりがマックを買った。

606 :名無しさん@3周年:04/02/02 13:59
先週まで再放送してた週末婚ってドラマで
松下ユキがスペイン語の有名翻訳家役だった
通訳じゃないからしゃべる場面はまったくなかったけど
夕飯にパエーりゃ作ってた

607 :名無しさん@3周年:04/02/02 21:58
>>605
そうそう。当時は「引きこもり」なんて言葉はなくて、
「ネ暗〜」とか「オタク」と呼ばれていた。
高校教師を見てウジウジする層がマックに飛びついたと言われていたね。
まだ「ストーカー」という香具師もいないのどかな時代だった。


608 :名無しさん@3周年:04/02/02 22:27
>>577

numero de telefono@email.movistar.com

でOK

609 :名無しさん@3周年:04/02/03 00:16
>>608
ウソ教えるんじゃねえよ!!
何度も試したが、全部エラーになって返ってくるぞ!!!!!
氏ね!!

610 :名無しさん@3周年:04/02/03 00:59
mancoってスペイン語があるんだね。
感動したよ。

611 :名無しさん@3周年:04/02/03 07:18
[問題] El mancoをポルトガル語に訳しなさい。


612 :名無しさん@3周年:04/02/03 10:29
Cervantesはレパントの海戦で片腕になったのだが、その為に EL manco と呼ばれていた。

613 :名無しさん@3周年:04/02/03 11:37
ポルトガル語の冠詞の男性単数ってOだろ。

614 :ロムロム:04/02/03 12:56
スペイン語で
「夢は叶う」Dreams come true
と「桜が咲く」というのは何て言いますか??
どなたか文章で教えてください。。

615 :名無しさん@3周年:04/02/03 13:06
マンコだなんて・・・(;´Д`)ハァハァ

女の子に言ってほしい

616 :名無しさん@3周年:04/02/03 18:31
学生の時サブテキストで使っていた
LAS MIL y UNA NOCHESに
mancoが出てくるの
読まされた友人かわいそうだった

617 :名無しさん@3周年:04/02/03 21:58
衆人環視下で読まされて思わず濡れたクセに

618 :名無しさん@3周年:04/02/03 22:29
フランス語学習者のための「ふらんす」、ドイツ語学習者のための「基礎ドイツ語」のような、
スペイン語学習者対象の日本の雑誌はないのですか?

619 :名無しさん@3周年:04/02/03 22:44
VOA Special Englishみたいなスペイン語番組があったらいいのに.

620 :名無しさん@3周年:04/02/03 23:00
>>618
インターナショナルプレス

>>619
スカパー

621 :名無しさん@3周年:04/02/03 23:22
>>619
ありがとうございます
ぐぐってみたら近くの本屋においてるみたいなので見に行ってみます

622 :621:04/02/03 23:23
失礼しました
>>619ではなく、>>620
です

623 :名無しさん@3周年:04/02/03 23:52
インターナショナルプレスって新聞でしょ?
まあ週刊だけど・・・

624 :名無しさん@3周年:04/02/06 02:21
manco も coman もあるよ

つーか、スペイン語の授業でmancarが出てくるとヒヤヒヤするよ

625 :名無しさん@3周年:04/02/06 11:26
スペインで、
ちょうちょ〜、ちょうちょ〜、菜の葉にとまれ〜♪
って歌ってはいけませんよ!

626 :名無しさん@3周年:04/02/06 12:40
>>625
何故?

627 :名無しさん@3周年:04/02/06 14:55
chocho でぐぐれ。

628 :名無しさん@3周年:04/02/06 17:34
初心者同士で楽しそうだなw

629 :名無しさん@3周年:04/02/06 20:01
そうそう、「加賀まり子」もスペインでは出演禁止っての氏ってる?

630 :名無しさん@3周年:04/02/07 00:44
初心者が得意げだなw

631 :名無しさん@3周年:04/02/07 09:33
ACミランの「CACA’」なんて、どこ行ってもやばいべ

632 :名無しさん@3周年:04/02/07 10:50
紅萬子さんのことを思えば、特に騒ぐほどのことではない。

633 :名無しさん@3周年:04/02/07 12:45
運地為三

634 :名無しさん@3周年:04/02/07 13:16
おっぺけぺー良子

635 :名無しさん@3周年:04/02/07 16:16
俺は去年の9月と1月にメディジンに行った。
彼女のマンションに泊まってた。

メディジンの女は情熱的でいいよ。
結婚してくれと言われてるけど、俺嫁さんいるし困ったね。

10年前には、別のボゴタのネーチャンにはまったけど
タップリ騙されてた。アハハハハ・・・
その女は東日暮里の日本人と結婚したけど、去年新宿で
サラリーマンの袖引っ張ってるのを見たんだ。
頭の悪い女だったから、結婚しなくて良かった。
日本人と結婚した後でも、一緒にホテルに行っってたよ。
ポンポンが8ヶ月のときも、上野のホテルにいってたな。
懐かしい・・・・・・・



636 :名無しさん@3周年:04/02/07 16:17
10年前は離婚した直後で、非常にサビシかった。たまたま会社の
社長に接待され、以前22才で背中一面に天草四郎の入れ墨を彫った
北海道ネーチャンの店に行ったら、外人に変わってた。
で知り合ったのが自称スペイン人のターニャと言う女だった。
変だよな、ロシアかスラブ風で。
付き合いだしてからコロンビア人で本名はドラといった。年令は
32〜3歳、Fカップ。

4月に会ってから店外デートまでしたし、旅行にも行った。
収入がデッカイんで、離婚前も離婚後もソープには年間400は
使ってた。夏前には結婚してもいい雰囲気になったんだけど、女
が8月の帰国前に結婚相手がいるのがわかったんだ、俺は女に夢中で
仕事をさぼってコロンビアに行く事にした。


637 :名無しさん@3周年:04/02/07 16:33
9月中旬から一ヶ月、ボゴタと近在に旅行したが、その間に生活費
は俺が出していた。向こうでは、親友を紹介されて寝てくれって
言われて一万で、エル・ドラド空港そばのラブホテルに行った事もある。
ドラとは別な日に一回あるだけで、家族と一緒の生活
でチャンスは少なかった。ボゴタには息子と娘がいた。

俺の帰国と入れ代わりに日本人が来て、女と結婚した。男は一流
企業のリーマンと言ってたが、宅配のアルバイトだった。
ハネムーンから戻ってきて、時々チャンスを作って会ってた。
一回3万払ってやってたが、生活を見てると日本人の方がいいよな。

日本人と一人目の子供がいるときも、ホテルに行ったし二人目の
子供が出来てるときもホテルに行ってた。2年チョットは付き合って
たかな。旦那と喧嘩するとチョクチョク俺のマンションに来てた。
いまは40過ぎて、ダメだよな。

現在は去年知り合った女に、時々送金してる。今度来れなかったら
チェンジしようかなと、考えている。結婚相手には不向きじゃない
かな。ラテンは貯蓄能力に欠けると思うな。

638 :名無しさん@3周年:04/02/08 00:02
貯蓄ばっかして人生を楽しめない日本人も揶揄されているのだが

639 :名無しさん@3周年:04/02/08 12:42
援交オヤジはカエレ(・∀・) puteador El tonto quien compra puta,muerte por SIDA.

640 :名無しさん@3周年:04/02/08 18:44
>>609
えぇぇ... 相手の番号あってる?当然MOVISTARでなきゃ駄目だよ。

641 :名無しさん@3周年:04/02/09 01:03
>>640
嘘つきは氏ね。
今後二度とこのスレを含めスペイン関係のスレにに来るな。

642 :名無しさん@3周年:04/02/09 23:52
当方高校1年のものですが、スペイン語の将来性はどれほどのものなんでしょうか?
僕は中南米やスペインに興味があり、
大学でスペイン語を学ぶことも現在視野に入れています。

643 :名無しさん@3周年:04/02/10 00:03
母語話者が次の世代の母語話者を難なく再生産しているのであるから、
「スペイン語の将来性」は安泰。
キミがスペイン語を学ぶこととは無関係だが。

644 :名無しさん@3周年:04/02/10 01:33
>>643
言い方が悪かったです。
スペイン語の「需要」は将来どのようになっていくのでしょうか?

645 :名無しさん@3周年:04/02/10 02:04
>>642
マジに人生かかってるんなら全部読んどけ。

10年・20年後に需要が高まりそうな外国語
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/986405324/
おすすめの第二、第三外国語は?
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/978238468/
英語帝国主義
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/974392135/
英語以外に使える言語とは!?
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/994153626/
英語以外の言語をやっている人は
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1002031862/

(おまけ)
なぜドイツ語?
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/952679344/

646 :名無しさん@3周年:04/02/11 01:12
>>642
需要と言うと難しいが、いろんな意味で選択肢が増えるでしょう
スペ語をある程度マスターしてしまえば、フラ語やイタ語などに移る事も可能だし
大学に入ってから旅行する楽しみが増える。
高校時代にチリやベネズエラあたりに留学経験のある人にも出会ったことがあるぞ
将来の需要だけを考えるなら、まず英語をやって、中国語だろうけどね
どっちみち英語だけはやっとけ
スペ語でも役に立つ部分が多々ある(発音に関してはマイナスの影響だがw)

647 :名無しさん@3周年:04/02/11 01:23
ヒスパニック人口の増加は、
スペイン語の需要につながるだろうね。

イタリア語やドイツ語よりは需要はあると思われ。

648 :名無しさん@3周年:04/02/11 08:43
アメリカ合衆国では、今やヒスパニックが2割を超え、外国語といえばスペイン語が
常識になった。なぜなら、どこで食べても、買い物しても、店員がスペイン語なので
スペイン語を知らないと生活に困るまでになっている。
問題は、だから日本でもスペイン語が重要になるかどうかだが、ちょっと疑問。
今、中国人がどんどん増えてきているが、このままいくと日本の外国語は中国語に
なってしまうかもしれない。


649 :名無しさん@3周年:04/02/11 12:01
アメリカが自爆しない限りは英語優位は変わらんだろうね
ただ、中国語の勢力が増えるのは間違いない

ま、そろそろスレ違いと言う事でよろしく

650 :名無しさん@3周年:04/02/11 12:07
興味本位でやるのが一番。需要とか将来性とかそういう打算で選ぶと辛いよ、きっと。

651 :名無しさん@3周年:04/02/11 21:59
ベリーズってどれくらいの人がスペ語話すんですかね?
公用語は英語だけど、あれだけスペイン語に囲まれてたらね・・

とマジ質問で話題をそらしてみるテスト

652 :名無しさん@3周年:04/02/11 22:16
一応スペイン語話者はいるけど、
国の総人口がたったの20万人だからねえ。
話者の人口数は小さいだろ。

653 :名無しさん@3周年:04/02/12 03:39
なんで誰も614のQに答えないの??
おせーて

654 :名無しさん@3周年:04/02/12 03:48
>>653
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1075574194/39
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1075574194/41

655 :名無しさん@3周年:04/02/12 23:40
スペイン語の人こんなんあるの知ってた?
http://world.casio.com/latin/ew/s2000/

656 :名無しさん@3周年:04/02/13 00:13
トーク トゥー ハーのDVDもう時期発売するらしいんだけど
29日にバレリーナ役の人が来日するんだってね。
WEEKLY ORICONに書いてあったのを見たから書いてみる。

657 :名無しさん@3周年:04/02/13 01:12
あの美乳が拝めるのか!!

658 :名無しさん@3周年:04/02/13 01:12
lo


659 :名無しさん@3周年:04/02/13 20:46
お前らせっかく655がスペイン語の電子辞書見つけたっていうのにスルーですか。

660 :名無しさん@3周年:04/02/13 22:06
>>659
既出

和西西和だったら祭りだけどね。

661 :名無しさん@3周年:04/02/13 23:28
>>655
それ、ただの英西じゃん

日本語抜きだったら
多言語の電子辞書があるぞ

662 :名無しさん@3周年:04/02/13 23:46
どうせそこまで勉強しないだろw

日本語とスペ語間の同じ意味での隔たりは依然でかいよ
英西使いこなせって
OXFORDのが入ってたら買うべし

663 :名無しさん@3周年:04/02/14 04:40
>どうせそこまで勉強しないだろw
この言葉にとどめをさすなw

664 :名無しさん@3周年:04/02/14 05:33
>>660-661
西西使わないの?

665 :名無しさん@3周年:04/02/14 06:35
英西西英は、このOxfordのDic. Grandeが一歩リードしている。
10年くらい前から出ていて、昨年、改訂されたばかり。
とにかく例文の数が半端ではない。この例文を暗記するだけでも勉強になる気がする。
今までのラルースやコリンズ、シカゴ大学なんかが、一気にかすんでしまった。
迷わず買いだ!

666 :名無しさん@3周年:04/02/14 10:55
それって電子辞書に入ってる?
だったら友達に買ってきてもらうんだけど・・

って、もしかしたら見た事あるかも
気のせいかな?

667 :名無しさん@3周年:04/02/15 15:02
バイト先の女の子からチョコもらいますた
手紙も付いてたんだけどこんな文面でした

vendra el verano, sin duda llegara.
el hombre de mis suenos aparecera.
preciosa estare,este ano sera.

告白されたってことだよね? ワクワク

668 :名無しさん@3周年:04/02/15 17:34
>>667
ありきたりの文章だと思うが。

これからももよろしく、って意味だし。

669 :名無しさん@3周年:04/02/15 21:33
>>667
また、「夏が来る」のか。。。

670 :名無しさん@3周年:04/02/17 02:57
みなさんはどんな西和辞典を使ってますか?
手頃な価格でオススメのがあれば教えて頂きたいのです(当方、初心者)。
何卒よろしくお願いします。

671 :名無しさん@3周年:04/02/17 03:31
>>670
本格的に勉強しようという気があるなら、とりあえず、白水社の『現代
スペイン語辞典』を勧めたい。実は、漏れが持っているのは、小学館
の『西和中辞典』なんだけど、手軽に持ち運ぶには、ややサイズが
大きいし、あと、白水社のやつには、ミニ和西と文法解説が載っている
ので、初級者にとっては、これ一冊でかなり助かる。

白水社のは、図書館で借りて使ってみたんだけど、最初に買うのなら
こっちだったなと思った。

672 :名無しさん@3周年:04/02/17 07:16
『プログレッシブ』と『ポケットプログレッシブ』の似たような名前の辞書が
あるが、並べて中身を見ると全く別物だね。
結論を言えば、買うなら『ポケット』。特に和西が充実してるし。



673 :名無しさん@3周年:04/02/17 07:49
スペインで『クレヨンしんちゃん』が最優秀キャラクター賞に
http://news4.2ch.net/test/read.cgi/news/1076950465/

たしかに始めてあった女性から「しんちゃん、知ってる?」って言われてびっくりした事があったなぁ....

674 :名無しさん@3周年:04/02/17 19:25
お前らこれってどうよ。
http://www.sony.jp/CorporateCruise/Press/200402/04-0217/
西和辞書(カード対応だが)の電子辞書は初めてだけど。

675 :名無しさん@3周年:04/02/17 21:20
皆さんはどんな学習法をしているんでしょうか?
俺はとにかく書いて読んでとガムシャラに勉強してます。(とは言っても始めたばかりなのですが)
おすすめの学習法を教えてください。

ちなみに、しっかり学ぶスペイン語と言うやつとスペイン語の入門って本を持ってます。
よかったらとっつきやすいスペイン語の本も教えてください。(英語本で言うビッグファットキャット的な本などを)

676 :名無しさん@3周年:04/02/17 21:22
始めたばかりなら「とにかく書いて読んでとガムシャラに勉強」すればよい。

677 :名無しさん@3周年:04/02/17 22:25
日本人的だな・・

話す・聞くもバランス良く だろ、普通

678 :名無しさん@3周年:04/02/17 22:40
>>674
ソニーから出るというのがいいね。
もちろん、買いだな。


679 :名無しさん@3周年:04/02/17 22:49
>>675
俺は日本ではスペイン語がよく出来ると言われていた。
俺:アブロ、アブラス、アブラ、アブラモス、アブライス、アブラン。
先生:はい。よく出来ました。

しかし、実際にスペインに行って、プラサ・マヨールの真ん中で
覚えた活用を言うと、皆、変な目で俺を見る。気でも狂ってると
思われたらしい。活用だったらスペイン人より速く言えるのに。


680 :名無しさん@3周年:04/02/17 23:41
もし、外国人が渋谷の真ん中で「飲まない、飲みます、飲む、飲む時、
飲めば、飲め」と叫べば、熱心に日本語の勉強をしてるんだなと褒めて
もらえるのにね。

681 :名無しさん@3周年:04/02/18 04:25
んなわきゃない。

682 :名無しさん@3周年:04/02/18 07:58
俺が日本語教えてる女性は、例えば動詞の”可能”形の変化を小さく口に出してるよ

教えられる だから、ら、り、る、れ・・ られる だ!
みたいにね

それを聞いて、変だとは思わない
頭の中で動詞を活用する事が恥ずかしいのなら、勉強なんてやめればいい

ただ、叫ぶのはやめてくれよw



683 :名無しさん@3周年:04/02/18 08:26
英語ができればスペイン語もできるようになるでしょうか?

684 :名無しさん@3周年:04/02/18 18:56
できれば っていう考え方は通用しないが
英語のたんごりょくはスペイン語でも活かされる
個人的には、英語の影響のあるスペ語の発音が大嫌いだが

685 :名無しさん@3周年:04/02/19 02:39
>>683
英語なんてロクな言語じゃねえ、
と思ってる人の方が
ラテン系言語にはまりやすい

686 :名無しさん@3周年:04/02/19 08:38
英語の文法知識はスペイン語には全く応用できないものなんですか?

687 :名無しさん@3周年:04/02/19 22:28
まず貝より始めよって、俺の爺さんが言ってた

688 :名無しさん@3周年:04/02/20 10:32
>>685
それはまさに俺のことだ

689 :名無しさん@3周年:04/02/20 18:16
今年まだ貝始めしてません
わたくし

690 :名無しさん@3周年:04/02/21 13:18
ULTRA MANKO SUMOSU

Ultra Cono Zumos

691 :名無しさん@3周年:04/02/24 16:04
http://www.mifutbol.com/videoGoles/gol2-2178631.wmv


スペイン語だとは思うんですが、
なんっていってっるんですか?

692 :名無しさん@3周年:04/02/25 01:36
El brasileno se basta solo para crea definir? control y remate...

...El Barcelona consiguio importante このへんがわからん ..can el golazo
de Ronaldinyo con el sombrero y por la velocidad para
darse la vuelta a これもわからん rematar?

要は、前半は、ロナウジーニョ一人でゴールに結び付けた
後半も同様に、彼の頭越え&スピード&振り向いてシュートてな
ゴラッソでバルサが重要な勝ち点をゲットした 

そんな感じだと思う

抜けてる単語がわかった人は教えてね(はぁと


693 :名無しさん@3周年:04/03/03 13:47
レヴェル別スペイン語会話表現事典は使える?
値段高いし、本屋では取り寄せになるから、使ってる人、持ってる人教えて


694 :名無しさん@3周年:04/03/04 04:24
レヴェル別スペイン語会話表現事典を持っているよ。
持っているけどほとんど、使用していない。
初級の表現は、知っていて中級や上級の表現を知りたいときによいかも。
ただ、値段が高い。図書館がどこかで、一度見た方がよいのでは。

695 :名無しさん@3周年:04/03/04 22:38
どうもこのスレ(ていうかこの板)にはじめて書き込ませていただきます。
4月から大学に入学し将来の夢がサッカーの代理人なので第二外国語としてスペイン語を取る
予定です。あとポルトガル語も身につけたいと思っています。
隣国ということで二つはとても似通った言語だと聞いています。で、二つの言語をやるとき
同時進行でやったらいいのかそれともある程度スペイン語が物になってからポルトガル語を
始めたほうがいいのでしょうか?やっぱ人それぞれでしょうか。
変な質問ですがアドバイスお願いします。

696 :名無しさん@3周年:04/03/04 22:41
同時になんて不可能だろう

697 :名無しさん@3周年:04/03/04 22:54
>>695
二つの言語を中途半端に使えるよりも、一つの言語をきっちりと
使える方が役に立つと思うよ。

というか、ポルトガル語より先に、英語の力を付けるほうが大切
だと思うけど。

698 :名無しさん@3周年:04/03/04 23:03
イタ語、ポル語だったら自分で話さなくても相手が話してくれるでしょ
英語、スペ語、フラ語 かな

699 :695:04/03/04 23:15
>>697
 そうですか〜やっぱ二つ同時にやると両方中途半端になる可能性大ですもんね。
もちろん英語もしっかりやりつつスペイン語の基礎をこれから1年間きっちり固めて
それから考えたいと思います。法学部に行くので語学にどれだけ時間が取れるか
分かりませんががんばります。ありがとうございました。

700 :名無しさん@3周年:04/03/04 23:18
>>699
頑張れよ。

701 :名無しさん@3周年:04/03/05 05:05
英語にもラテン語起源の語彙が多いので、個人的にはスペ語の学習は
英語の理解にも役立っているな。

ポル語、イタ語、フラ語は兄弟だけど、その距離感って、東北弁と
琉球語のほうが遠いような気がする。


702 :名無しさん@3周年:04/03/05 20:37
スペイン人はポルトガル人の言ってること理解できないけど
ポルトガル人はスペイン人の言ってることが大体理解できるとか
聞いたことあるけどそんへんはどうなんだろ。

703 :名無しさん@3周年:04/03/05 22:39
東北人は東京人の言ってることがわかるけど、東京人は東北人が
言ってることがわかりにくかったりする、みたいなもんかな?

704 :名無しさん@3周年:04/03/06 12:54
都内でスペイン人語を話す外国人が住んでいる地域なんかはありますか?
友達作りたいです。

705 :名無しさん@3周年:04/03/07 10:44
>>704
あなたは、どこの国から来られましたか?

その日本語は日本人とは思えません。

706 :名無しさん@3周年:04/03/07 23:06
--- Usted no nada nada?
--- Es que no traje traje.

707 :名無しさん@3周年:04/03/11 18:02

【国際】駅で爆発、5人死亡か…スペイン・マドリード
http://news5.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1078993345/

爆破テロ!!! (((;゚Д゚)))ガクガクブルブル


708 :名無しさん@3周年:04/03/11 18:19
http://www.elpais.es/index.html

65人死亡、100名以上が負傷

709 :名無しさん@3周年:04/03/11 21:11
Cuatro atentados casi simultaneos dejan 173 muertos y 600 heridos
en Madrid (El Pais)

被害者の数は増えるばかり。。。

710 :名無しさん@3周年:04/03/11 22:54
Mis condolencias a las victimas, y espero que no haya afectado la
tragedia a ningun mis amigos de Madrid..


711 :名無しさん@3周年:04/03/12 00:43
ninguno de mis amigos じゃねーの?

712 :名無しさん@3周年:04/03/12 00:48
>>708

今の公式発表は、

186 muertos y mas de 1.000 heridos

になってた。

713 :名無しさん@3周年:04/03/12 00:50
でもさ、他のスレでも誰がやったのか議論されてるけど
イスラム関係だったら自爆テロの可能性もあるわけだろ?

それに爆弾があらかじめ3つ処理されたとか って言ってたし
そうなると、やっぱETA臭いな・・

714 :名無しさん@3周年:04/03/12 06:46
エタは非人してるよ

715 :名無しさん@3周年:04/03/12 19:58
カタルニア語やガリシア語を勉強したいのですが、
日本で入手可能な良い教材はありますか。

ちなみに、スペイン語は西検3級取得程度のレベルです。

716 :名無しさん@3周年:04/03/12 21:50
カタロニア語ってどんなの?
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/994774516/

717 :名無しさん@3周年:04/03/12 22:03
>>674
亀レスだが、いくらSONYでも、中身がプログレッシブなら糞
ポケットプログレッシブならよかったけど。

718 :名無しさん@3周年:04/03/12 22:12
>>717
e-casioでも西西・西英/英西入ったの買えるけど

719 :名無しさん@3周年:04/03/12 23:57
研究社か白水社、小学館の中辞典レベルの内容が入った
電子辞書なら、海難だけどね。

720 :名無しさん@3周年:04/03/13 00:40
>>719
あくまで想像だが、ソニーのメモステROMには最初から非英語辞書コンテンツは
1つしか入れないいう何らかの制限があったのではないか?だから独和、仏和で
和独、和仏語彙集のついた辞書が選ばれたが、スペイン語の学習西和で和西語彙
集のついた辞書はプログレぐらいしかなく、消去法的にあれが選ばれた気がすれ

721 :名無しさん@3周年:04/03/13 00:45
白水社の西和・和西を入れてくれれば神

722 :名無しさん@3周年:04/03/13 00:46
小学館の中南米の語彙も追加してくれれば鬼

723 :名無しさん@3周年:04/03/13 00:49
>>721
白水社は電子出版に否定的だ罠。西和和西セットで入ったらかなり決定的な辞書になる
と思うけど。。。
小学館はまだ電子化されてないと思う。

724 :名無しさん@3周年:04/03/13 01:16
三省堂あたりが、西和和西を作ってくれればいいのだが

725 :名無しさん@3周年:04/03/13 01:53
どこでもいいからとりあえず作ってくれ

726 :名無しさん@3周年:04/03/13 02:12
お前が作れ低脳

727 :風月堂:04/03/13 10:46
わいが、作りまひょか??

728 :名無しさん@3周年:04/03/13 11:07
スペイン語・ポルトガル語新聞のインターナショナルプレスが求人募集してるんだけど何か情報ある?



729 :名無しさん@3周年:04/03/13 11:47
マドリードの現地取材でしょ。
爆破で記者があぼーんしたから

730 :名無しさん@3周年:04/03/13 20:59
スペインから来たチェーンメール

バスクの小学校で、ETAの女教師が生徒に尋ねた
「ETAの人は手を上げなさい」
生徒たちは報復が怖くて手を上げた。
ただ、一人マルタは手を上げなかった。
「なぜ手を上げないの?」
「私はETAではありません」
「じゃあ、あんたはなんなのよ」
「私はスペイン人です。父も母も兄もです」
堂々誇らしげにマルタは答えた。
怒った教師は
「じゃあ、もし、あんたの父が麻薬の売人のアル中で
母親はヤク中の売春婦、兄がホモの強盗だったら
あんたは一体何になってるのよ」
マルタは答える
「それなら、間違いなくETAになっているでしょう。」

731 :名無しさん@3周年:04/03/13 21:36
先生、ヲチは??

732 :名無しさん@3周年:04/03/13 21:57
××県の小学校で、ETAの女教師が生徒に尋ねた
「ETAの人は手を上げなさい」
生徒たちは報復が怖くて手を上げた。
ただ、一人丸田は手を上げなかった。
「なぜ手を上げないの?」
「私はETAではありません」
「じゃあ、あんたはなんなのよ」
「私は日本人です。父も母も兄もです」
堂々誇らしげに丸田は答えた。 (以下略)

733 :名無しさん@3周年:04/03/13 22:06
先生、スベってますが・・

734 :名無しさん@3周年:04/03/13 22:36
スペインの新聞って、エル・パイスとエル・ムンドが有名ですが、
どっちの方が売れているのでしょうか?

735 :名無しさん@3周年:04/03/13 22:56
エロ・パイパイ

736 :名無しさん@3周年:04/03/13 23:53
ABC

737 :名無しさん@3周年:04/03/14 00:19
アサヒの缶コーヒー
マドリードモーニングって
CM自粛するかと思ってたら
ついさっき流れてきてビックらした

売上げはスペインの被災者に
寄付すべきだよな


738 :名無しさん@3周年:04/03/14 00:30
>>737
まず、あなたがユニセフか何かに寄付してから、そう言うこといってくださいね。
1円も寄付しないくせに、そんなこと言う資格はあなたにはありません。

739 :名無しさん@3周年:04/03/14 00:35
>>737
なんの関係も無いだろ
イタ語、フラ語のネタがなくなったから使われるスペ語と一緒
カフェ・レーチェ ってなんだよw

740 :名無しさん@3周年:04/03/14 00:50
けど、マドリードという名前を使わせてもらってるんだから、
少しくらい気を使ってもバチはあたらんよね。寄付金云々はともかく。

741 :名無しさん@3周年:04/03/14 16:50
寄付すべき、じゃなくてむしろ進んで寄付する方が企業戦略上有効だと思う。
マスコミに取り上げられれば商品の知名度が上がるし、企業イメージもアップ。

742 :名無しさん@3周年:04/03/14 17:45
アサヒは絶対この名前を利用すると思う
それも嫌だな

743 :名無しさん@3周年:04/03/14 18:27
去年の11月に受けたDELEの試験の結果が届かないのですが、
問い合わせた方がいいのでしょうか?
たしか、要項には、受験後3か月後に結果を郵送って書いてあったと思うのですが・・・。

西検スレは人が少ないので、こちらで質問させてもらいました。

744 :名無しさん@3周年:04/03/14 19:59
士農工商ETA否認

745 :名無しさん@3周年:04/03/14 20:38
e-casioの西英、英西、西西、英英の辞書、買ってしまいました。
でも意外といいですよ。
例文や、熟語も多く、見やすいと思います。
ジャンプ機能や、あいまいスペル検索もあるし。
ソニーで出てたデータディスクマンよりよっぽどいいですよ。
そのうち西和、和西も出るんじゃないでしょうか?

746 :名無しさん@3周年:04/03/15 18:52
>>743
俺も届かないので、先月末頃に大使館に問い合わせたけど、
まだ結果が本国から来ていないとか言われた。
ネットで結果照会できるから、そっちで確認したらどう?

テロとか選挙とかで届くのはいつか分からないね。


747 :名無しさん@3周年:04/03/15 23:27
このスレでは、スペイン語の「初学者用の参考書選び」についての質問はOKですか?

748 :名無しさん@3周年:04/03/15 23:51
銅像

749 :747:04/03/16 01:37
おお、ありがとん。

ええと、スペイン語の基礎文法が一通りわかる本(和書)を一冊推薦していただけますか。
いちばん最初に読むならこれ、って本を。
当方ほとんど全くの初学者です。予算は2500円くらいまででお願いします。

750 :名無しさん@3周年:04/03/16 02:27
>>749
カルメン先生のスペイン語レッスン

いや、マジで。
糞みたいなタイトルだけど接続法まで載っていて、かつ薄いから
サッと読めて一通り分かる。
それ読んだら本格的な文法書に手を出せばいい。
それ以外ではNHKの話せるスペイン語なんかかなり詳しい。
ただ、これかなり厚いから読み終えるのに時間がかかる。

751 :名無しさん@3周年:04/03/16 06:56
「初めてのスペイン語」カルロスルビオ著、岩波書店
3000円。文法の解説はていねいだと思う。
これでスペイン語を始めました。
いまだ辞書のように使ってる。

752 :名無しさん@3周年:04/03/16 07:00
>>751
俺もその本はいいと思うんだけど。予備知識がない人が、独学に
使うにはちょっとしんどくね。スキットに和訳がついてないし、
練習問題にも解答が付いてないし。

753 :名無しさん@3周年:04/03/16 10:46
スペイン語中級文法

このあと無駄に本を買わなくて済む(2,3冊書いたすくらいならね

754 :名無しさん@3周年:04/03/16 10:50
中級文法は難し過ぎ。詳し過ぎて訳が分からなくなった。

755 :名無しさん@3周年:04/03/16 12:46
スペイン語基礎文法―規則と用法

初心者ならこれが一番いいかと。

756 :名無しさん@3周年:04/03/16 18:07
753は白水社のあの、熱いやつか?あんなん2500円で買える?

757 :名無しさん@3周年:04/03/16 18:47
ラジオ講座の入門編があと一ヶ月で終るんですけど、それで基礎は
身についてると思うので、さらなるレベルアップのためになにかしたいんですけど、
どんな参考書がいいですか?

758 :名無しさん@3周年:04/03/16 19:51
俺も>>755を使っているよ。
日本語訳がおかしい箇所が見られるが、中級レベル程度までならこれで十分。
昔ラジオ講座やってた広康タンの本だし・・・

759 :747:04/03/16 21:11
おお、みなさんレスありがとん、うれしかったです。
買う前に>>755さんのレスまで参照できました。
仕事帰りにさっき、本屋で一冊かって来ました。
>>750さんのお勧め「カルメン先生の…」ではないのですが、同じ著者(大岩功)の
「スペイン語なるほど講座」という本を。

音声CDと簡単な単語帳みたいなCdが各一枚ついて2200円と予算内でした。
初学者に欠かせない「どうしても必要なこと」はこの本で身に付きそう。
(ちなみに「カルメン先生」の近くにこの「なるほど」が置いてありました。
両者を見比べて後者が経済的かなと思って選択しました。)
暫くかけてこれをものにしたら、「NHKの話せるスペイン語」や「中級文法」
あたりを攻める計画を立てました。 みなさんほんとにありがとう。

ちなみに辞書は小学館のポケットプログレッシブ(去年の11月初刷)を既にゲット。

760 :名無しさん@3周年:04/03/17 23:07
>>757
そのまま応用編には進めないの?

761 :757:04/03/17 23:13
応用編だけだと少ない気がするので…経験者のアドバイスが欲しいのです。

762 :名無しさん@3周年:04/03/17 23:19
なんでもいいから一冊スペイン語の本を読むのがいいと思います。
小説でも何でも、好きな分野でいい。例えば映画になっているもの
なんかも勉強になるね。Todo sobre mi madre.の台本とか。


763 :名無しさん@3周年:04/03/17 23:25
>>761
そんなあなたにManolito Gafotasシリーズをお勧め。

http://www.alfaguara.com/scripts/alfaguara/manolito/road.asp

764 :名無しさん@3周年:04/03/18 00:09
マノリートはいいね
ただ、マドリーの下町が舞台だけに、わかりにくい単語が出てくる
本で買うと結構高いのがタマに傷なんだけど・・

765 :名無しさん@3周年:04/03/18 01:11
>>764
最初は、collejaという単語にひっかかった。

766 :757:04/03/18 19:18
本を読んでみようかなー!!新聞なんかを読むのはどう思いますか?

767 :名無しさん@3周年:04/03/18 19:40
>>757氏ね

768 :名無しさん@3周年:04/03/18 22:21
743で質問した者です。

>>746さんが言っていたインターネットで照会してみましたが、

La calificacion final es de APTO

って表示されましたが、これは合格ってことですよね?

769 :名無しさん@3周年:04/03/18 22:23
そうだよ、おめでた

770 :名無しさん@3周年:04/03/18 22:26
>>768
合格ですね。おめでとう。


771 :名無しさん@3周年:04/03/18 22:29
>>769-770さん。
ありがとうございました。

ちなみに、不合格の場合って、どう表示されるのでしょうか?

772 :名無しさん@3周年:04/03/18 22:32
私も質問させてください。

DELEのintermedio(旧Basico)と、西検の3級って、どっちが簡単でしょうか?
両方受けたいのですが、時間の関係で、両方は無理なので・・・
(土日勤務の多い仕事で、土日は休暇がなかなか取れないので)

あと、今年のDELEの受験料は、去年よりも高くなっていますね。
去年 10800/13500/16200円 だったのが、
今年 12500/15500/18500円 です!
約2000円の値上げ・・・
これって毎年上がるものなのですか?

773 :名無しさん@3周年:04/03/19 00:20
スペイン本国での物価の上昇に合わせてるからだろう

まず、両方とも取ったからって、あまり役には立たない
だったら、勉強するためのモチベーションとして安い方の西検でもいいかと

なにしろ、二つはまったくといっていいほど異なる性質の試験だし
日本語に全く関係のないところでにスペイン語の理解度を問われるのが
DELEだから、翻訳能力を問われる西検とは比べられない
西検は日本でも1ヶ月くらい勉強すれば結果が出せるが
DELEは会話能力も含めて西検より高いものを要求されるから
ある程度会話ができる段階にいないと時間がかかるんじゃないかな?


774 :名無しさん@3周年:04/03/19 11:23
DELEの受験要項に、各国別の料金一覧が載っているけど、
日本だけ不当に高いように思えて仕方がない

国によっては、日本円になおして数千円のところもあるのに。

775 :名無しさん@3周年:04/03/19 11:52
そういや、チェコ人がスペインで受けても高いから自国で受ける
って言ってた。
スペインでも結構高いから、そんなに違うのかな・・と思ってたけど
数千円とはね

776 :名無しさん@3周年:04/03/19 12:00
>>774
けど、料金表をみると、ちゃんとその国の経済状態に応じた差を付けて
いると思うよ。(initialがベルギーが90ユーロなのに、バングラディシュ
が30ユーロとか)
http://www.dele.org/dele-eng/derechos.asp

スペイン語らしくていいじゃん。

777 :名無しさん@3周年:04/03/19 16:26
スイスよりは安いね

778 :名無しさん@3周年:04/03/19 20:47
>>776
料金表見る限りでは、日本は独仏とほぼ同水準、イタリアア、メリカよりは
ちょっと高く、スイス、北欧(フィンランドを除く)よりは安い。
ベトナム、インドネシアのイニシャル25ドルは安すぎ。

779 :名無しさん@3周年:04/03/20 00:38
DELE直後に旅行する予定を立てて安い国で受験するってのもありだな

780 :名無しさん@3周年:04/03/20 11:21
>>779
受験会場のある国の国籍のある国民は、その国で受験しないといけないのだけど・・・

781 :名無しさん@3周年:04/03/20 11:28
えええええええええええ???????????????

おれスペインで受けたし、そんなやついっぱいいるけど??
当時日本でも受けれたから、んなこたぁない・・になるよね

782 :名無しさん@3周年:04/03/20 11:50
>>781は韓国籍

783 :名無しさん@3周年:04/03/20 14:24
Un 2cher esta generalmente loco. zPor que?
Porque 2ch hace que una investigacion peculiar de smell.
So I sobre it. Please me ayude.

784 :名無しさん@3周年:04/03/20 20:37
えええええええええええ???????????????

おれスペインで受けたし、そんなやついっぱいいるけど??
当時日本でも受けれたから、んなこたぁない・・になるよね


782 名前:名無しさん@3周年 投稿日:04/03/20 11:50
>>781は韓国籍


783 名前:名無しさん@3周年 投稿日:04/03/20 14:24
Un 2cher esta generalmente loco. zPor que?
Porque 2ch hace que una investigacion peculiar de smell.
So I sobre it. Please me ayude.


785 :名無しさん@3周年:04/03/20 22:07
>>783はspanglishか

786 :名無しさん@3周年:04/03/21 02:13
アサヒの缶コーヒー
マドリードモーニングって
CM自粛するかと思ってたら
ついさっき流れてきてビックらした

売上げはスペインの被災者に
寄付すべきだよな


787 :名無しさん@3周年:04/03/21 02:42
在日韓国人で日本で受けたことありますが何か?
ていうかよく日本籍でスペインで受けて受験料安かったという奴は腐るほどいるような。

788 :名無しさん@3周年:04/03/21 02:46
>>787
>>780の日本語の意味わかる?
韓国にはDELEの受験会場が無いだろ。

789 :787:04/03/21 03:26
    /\___/ヽ   ヽ
   /    ::::::::::::::::\ つ
  . |  ,,-‐‐   ‐‐-、 .:::| わ
  |  、_(o)_,:  _(o)_, :::|ぁぁ
.   |    ::<      .::|あぁ
   \  /( [三] )ヽ ::/ああ
   /`ー‐--‐‐―´\ぁあ

790 :名無しさん@3周年:04/03/21 10:02
まだ、そんなこと言ってんのか?

その制度がいつから始まったか調べて来いよ

スペインでDELE受ける日本人は腐るほどいる事実を知れってw

791 :名無しさん@3周年:04/03/21 11:39
DELEはInstituto de Cervantesという公的な語学学校ががやっている
国際的な試験。これはBritish Councilのスペイン版と思ってよい。
信頼性はかなり高い。この学校はアジアではマニラやソウルにあるが、
残念ながら東京にはない。以前から早く支部を作ろうという話が
上智の先生を中心に上がるが、立ち消えになってしまう。
スペイン語履修者人口が頭打ちなのがよくないみたいだね。


792 :名無しさん@3周年:04/03/21 11:57

            嘘は嘘であると見抜ける人でないと
           (2ちゃんねる掲示板を使うことは)難しい


793 :名無しさん@3周年:04/03/21 14:19
日本のスペイン語教育を上智が支配している限り、進化はない。

794 :名無しさん@3周年:04/03/21 16:20
下智に改名しる!

795 :名無しさん@3周年:04/03/21 20:23
上痴か上恥

796 :名無しさん@3周年:04/03/22 00:54
793,794,795

たいしてスペイン語もできない上、中途半端な学歴だからって必死だなw

797 :名無しさん@3周年:04/03/22 01:12
釣れましたね。。。

798 :名無しさん@3周年:04/03/22 08:14
安く手軽にスペイン語の会話の時間を作りたいので、
学外者でも参加できるスペイン語講座を取ろうと考えています。
どなたか、そのような講座の設置されている東京の大学
ご存じありませんか?

799 :名無しさん@3周年:04/03/22 13:09

【2ch厨房のための煽り煽られ講座】

煽られて反論できなくなった → 〇〇 必 死 だ な (w

予期せぬ自分の無知で煽られた → 釣れた

言い返せないけど負けは認めたくない → ( ´,_ゝ`)プッ


800 :名無しさん@3周年:04/03/22 14:23
>>798
都内なら、拓殖が便利では?
http://www.takushoku-u.ac.jp/Gen/gaigo/03.html

あと、立教にもあったと思うけど・・・。


801 :名無しさん@3周年:04/03/22 15:08
清泉は女子大だけど生涯学習の方は
年齢・性別・学歴問わず受けられるよ
講座もいろいろあるようだ


802 :名無しさん@3周年:04/03/22 16:12
>>799
誰に対しての講座ですか?

803 :名無しさん@3周年:04/03/22 16:14
>>798
ネット使ってて、都内でスペイン語の公開講座やってる大学すら
探せないとは困ったもんだな

他の地方に住んでる人だったら
その質問も分かるが

804 :名無しさん@3周年:04/03/22 17:21
教えてクンらしい質問方法がこうだ

私は都心に住んでいるので、
ラジオ講座くらいしかない地方の方に比べると
スペイン語を習う場所が迷うほどあって困っています。

おすすめの学校あったら教えてくださ〜い

805 :名無しさん@3周年:04/03/22 21:33
↓ここに行け
「スペイン語学校」スレ
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1027761177/

806 :名無しさん@3周年:04/03/23 01:02
【2ch厨房のための煽り煽られ講座U】

予期せぬ自分の無知で反論できなくなったけど負けは認めたくない

煽られて反論できなくなった → 〇〇 必 死 だ な (w
予期せぬ自分の無知で煽られた → 釣れた
言い返せないけど負けは認めたくない → ( ´,_ゝ`)プッ

上記のような文を持ってきて粘着コピペしかできないw

807 :名無しさん@3周年:04/03/23 01:24
そんな厨房の相手に精を出すバカはけーん

808 :名無しさん@3周年:04/03/23 14:36
ようやくDELEの結果が郵送されてきたよ。
結果はインターネットで見てわかっていたからいいのだけど、
100日後に発送と言っておきながら、120日以上かかったのは
やはりスペイン人の性格か・・・

809 :名無しさん@3周年:04/03/24 19:06
今日テレでメキシコ映ってるよ。


810 ::04/03/24 19:09
スペイン語を始めたいのですが、4月から始まるNHK講座とかありますか?
あと、イタリア語と、どっちが難しいですか?
参考書とかイイのあったら是非教えてください。
よろしくお願いします

811 :名無しさん@3周年:04/03/24 19:20
>>810
あなたにはスペイン語は無理です

812 :名無しさん@3周年:04/03/24 19:37
>>810
同感。君は去年の俺にそっくりだ。
俺は点過去あたりで挫折した。

813 :名無しさん@3周年:04/03/24 20:30
>>812
挫折するのはぇ〜w
点過去のどこにつまづく要素があるんよ?
昔、自分の周りにも何人か苦戦している人がいたけど。

814 :名無しさん@3周年:04/03/24 20:51
4月からはじまらないNHK講座ってあるんですか

教えてください

815 :名無しさん@3周年:04/03/24 21:20
NHKテレビの外国語の学習番組で
「〜講座」って番組名なのは「ハングル講座」だけだろ。
他の言語では「講座」っていう番組はもう無いよな。
全部「〜語会話」。

816 :名無しさん@3周年:04/03/24 22:20
> 4月からはじまらないNHK講座ってあるんですか
ポルトガル語

> 他の言語では「講座」っていう番組はもう無いよな。
テレビではそうだね。
ラジオはスペイン語も含めて、ほとんど講座だけどね。


>>810 はスペイン語を学ぶ前に、もう少し大事なものを学んだほうがいいと思う。

817 :名無しさん@3周年:04/03/24 22:23
何で韓国語といわずにハングルなの?

818 :名無しさん@3周年:04/03/24 22:52
>>817
【テレビ】NHK「ハングル講座」スレ2【ラジオ】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1062948297/

819 :名無しさん@3周年:04/03/25 00:25
>>814
アラビア語会話
10月から。

820 :名無しさん@3周年:04/03/25 00:36
>>817
NHKのわけのわからない配慮で朝鮮語というと韓国から、韓国語というと北朝鮮からクレームが来るので文字を意味するハングル(日本語だとひらがな)っていう風にしたからそれが今では定着化したらしい。って釣られた?!

821 :<ヽ`∀´>ニダ!:04/03/25 00:41
<ヽ`∀´>韓国語会話でいいニダ!

822 :名無しさん@3周年:04/03/25 01:09
このスレに関係無い話題大杉



823 :名無しさん@3周年:04/03/25 02:51
おい!!おまえら!イタ、中、ドイ、フラ、韓とかはしっかりした日=外語の電子辞書があるのに、スペイン語だけないのは何でだと思われますか??

旅行で使うんだったらわかるけど、大学とかでスペイン語学科って学生はイタ語とかフラ語よりも少ないの?
仕事行くときに毎回西和、和西辞書を持ってくのが最近めんどっちぃし、横で英語の通訳が薄いカバンから英語の電子辞書をさっそうと取り出すと英語話す奴がみんな敵に見える。



>679
>680
>681

遅レスだが、面白すぎw
俺も昔はアブロ♪アブラス♪アブラ♪(ry
とかいって覚えますた。
渋谷の交差点で叫ぶ奴がいたらオリは世界中のみんながそいつの敵になってもオリは守ってやるw



824 :名無しさん@3周年:04/03/25 07:12
>>823
今春発売されたばかりのSonyの電子辞書には、差し替えタイプだが、
小学館のプログレッシブが搭載されている。まだ買ってないので、
詳しいことはわからん。
小学館は『ポケットプログレッシブ』という新しい辞書を出したので
旧版を売ったんだろうな。まったく商売が上手だよ。


825 :名無しさん@3周年:04/03/25 08:40
プログレッシブは糞
だから買う価値はない

826 :名無しさん@3周年:04/03/25 13:50
pu

omaega kimeruna

827 :名無しさん@3周年:04/03/25 17:24
>>826も逝ってよし

828 :名無しさん@3周年:04/03/25 22:35
おい、低能ども
スペイン語の手紙の書き方 っつう本をよんだか?(結構新しいやつ)

その中の例文に先日のスペインでのテロの予告があったぞ!!
アトーチャ駅、爆弾、テロ行為、会社に行く道・・ キーワードがつまってる
確か商業文が始まる数ページ前だったはず
お悔やみを伝える手紙のコーナーだったかな

これは、ひょっとするぞ・・

829 :ヒマだから乗ってやる:04/03/25 22:40
         ナ ゝ   ナ ゝ /    十_"    ー;=‐         |! |!   
          cト    cト /^、_ノ  | 、.__ つ  (.__    ̄ ̄ ̄ ̄   ・ ・ 

     / ミ:::,..::- 、::;;;ミミミ彡)             ./´.: .:: ~:. :.`゙ー=,
    !'"  ミ:::/   u`ヽ--、'k.、  ,..-一、,.‐--、,,_   i '.: .: ,,..,.,..,.. ドヾ   __,,,,...::-一=、
    i. ミ::/ ゙゙゙''ヽ、  u   iミ;!,.'";: .: .: .: .:. :: ド;'.  i _,.ァ='-ノノi!_、i    /.: .: :   :. :.ミ
  /',、ヾ ! u ,'"´r。`ヽ、_ :. _,,iミi ''  彡_イィiレヾi゙`  iヘi ゙--゚,..` t_;7!   .i .: ,.=-、ソiヾ、.,ヾ
  ゙i 'ヘ i:┘  ゙ー---.,,  ゙i''f..i ,.i.-./r'"r。ヾ、ィ;、゙!   ゝ. u .,.-、.,.ゞ. i   .r、:i‐i' ( ;) i-i;"゙i'
   .! ゙ヾ  u    "   .:ヤ''〈ヘォi u ̄,._ ト‐-!   ,,.ィ''ヾ ド--、 〉丿   ゞ_ u゙ー=、'.冫ィ
  _,__7‐'i     ,.:-‐-、.´/ .i,゙F'i   /__.゙ラ' ,..j_,,ィ'" i. .:ヾ.==-'/  _,,../i' .、(ー-7 ノ
;'";;;゙i.  i.    /`==‐-/  .ノ: i. \ ゙、__././  ゙、  :i. ゙' .:::`゙T´ i`ー'-、;,.  ゙、 ::゙ーr-'_´
;;;;;;;;;;゙i.  ,;\  ゙、-- 、.:/ /;,: : :゙i :. ;,,`ーr'´、.__   ゙、  .i.-、 ,.-i: .i   ゙i ;,  ゙、;::::i  ';,ー、
;;;;;;;;;;;;゙i. , ; ;;\  ゙二ニ'./: : : ;,: : :゙ト、 ;;::i: : :;,: :.ヽ  ゙、 .:i.   i :i    ゙i ;,  ゙、ノ  ;'  :i

830 :823:04/03/25 22:55
う〜ん、プログレッシブ結構悪評高いね〜

831 :名無しさん@3周年:04/03/25 22:57
これが白水社だったらこんなに糞味噌に言われなかったろうな。。。

832 :名無しさん@3周年:04/03/25 23:03
語彙数が少なすぎる

833 :名無しさん@3周年:04/03/25 23:17
>>824
まだ買ってないので、

をい買うつもりか、プログレの電子辞書。

834 :名無しさん@3周年:04/03/25 23:38
いくら電子辞書でも、中身がプログレッシブじゃ糞

835 :名無しさん@3周年:04/03/25 23:46
禿同。

836 :名無しさん@3周年:04/03/25 23:55
プログレ、糞なのか‥

イタリア語やってた身には、あれでも十分素晴らしいんだが
本文にも活用動詞のってるのがありがたいし

837 :名無しさん@3周年:04/03/26 00:09
英語や他外国語のプログレッシブとスペイン語のプログレッシブは違う

他は知らないが、スペイン語は糞。
ポケットプログレッシブは、それなりに使えるけど。

838 :名無しさん@3周年:04/03/26 00:18
西日、日西はどこのでもいい
西英、英西をOXFORDのものを入れてくれ
ついでに日英、英日も
だったら買うやつ多いはず

839 :名無しさん@3周年:04/03/26 00:37
>>838
日西なんてことばづかいをするということは、
韓国人の方ですか?

840 :名無しさん@3周年:04/03/26 00:54
ちゃんと西倭、倭西と書かないとね。

841 :名無しさん@3周年:04/03/26 00:56
NHKで来年度のスペイン語講座の番組案内やってる。
武田とステラが生徒役らしいよ。

842 :名無しさん@3周年:04/03/26 01:16
なにをいまさらw

843 :名無しさん@3周年:04/03/26 01:33
http://it.nikkei.co.jp/it/news/index.cfm?i=2004032407924j0
シャープ、SDカード装着型電子辞書の販売を2.4倍に
 シャープは2005年度までに、小型記憶媒体「SDカード」差し込み型の電子辞書
の販売を現在の2.4倍、年約120万台に拡大する。使いたい辞書データを自由に追加
できるSDカード型の拡販でシェアを現在より10ポイント高め40%強を目指す。一
方、独自の辞書データを内蔵したスタンダード型の販売は05年度末までに中止する。
 SDカード型拡販のため、電子辞書の側面に差し込むSDカードの種類を増やす。
まず6月に大手出版社と共同で法律関連の条文を収録したSDカードを発売。6月以
降は出版社との提携を進め、趣味や仕事向けなどの辞書、辞典カードを2カ月に1―
2枚のペースで販売していく。

シャープから大規模西和和西辞書カード発売されるといいね。

844 :名無しさん@3周年:04/03/26 11:47
英語いらないけどやはりあったほうが売れるかな?
日西、西日はもちろんだけど西西も絶対はずせないね。

845 :名無しさん@3周年:04/03/26 12:21
だから韓国人は来るな

846 :↑ プ:04/03/26 12:28
和西 という言葉を作ったのはチョン系の人間かもしれないのにねw

847 :名無しさん@3周年:04/03/26 14:52
そういえば、韓和辞典というのは聞いたことがないな。漢和辞典と
音がかぶるから?

848 :名無しさん@3周年:04/03/27 13:36
>>845
別にどうでもええやん、何を必死になっとるん?

849 :名無しさん@3周年:04/03/27 22:50
アホらしい議論に参加するとアホが伝染りそうな気もするが…
今の国号が日本なんだから、新しく造語すると
日○・○日になる。(これまでほとんど辞書のなかった言語等、
例:越日・日越)
そうすると、同じことを表すのに日○・○日と和○・○和の二つの
言い方が並列することになり、どちらかを淘汰する圧力が働くが、
前者は作られるべき理由があって作られた(「和」が造語力を
失いつつある)わけだから、どうしても後者が不利になる。

数十年後に、「英日・日英辞典」や「仏日・日仏辞典」ばかりに
なっていても嘆くに値することじゃないな。今でも、○○翻訳と
言う時は「日」ばかりだ。

850 :名無しさん@3周年:04/03/28 06:18
タイトルの EL CAPITULO 5 が気になるのですが、
これって正しいスペイン語なんですか?

851 :名無しさん@3周年:04/03/28 06:54
正しいよ。5はキントと読む。


852 :名無しさん@3周年:04/03/28 07:11
たいしてスペイン語もできない嫌韓厨は他の板にいってれ。

853 :名無しさん@3周年:04/03/28 07:17
>>852
頼むから今更煽らないでくれ

854 :名無しさん@3周年:04/03/28 08:52
昔は国文科といっていたのに、近頃は日本文学科というのが多いね。
知らず知らずのうちに日本○○が侵略してきているわけか。
早めに手を打ったほうがいいかも。


855 ::04/03/28 10:27
ぷぷ

856 :名無しさん@3周年:04/03/28 12:27
国語か日本語かという議論は別のところで

857 :名無しさん@3周年:04/03/28 17:55
       __ 
      |・∀・|ノ  よい
     ./|__┐
       /  調子
    """"""""""""""
         .__
       ((ヽ|・∀・|ノ  しょっと
         |__| )) 
          | |
          調子
    """""""""""""""""


858 :名無しさん@3周年:04/03/29 00:18
>>851
Elっていうのがちょっと気になってね、ありがとう。

859 :後学のために:04/03/29 00:29
カシオの西西・西英/英西電子辞書かソニーの西和/和西カード入り電子辞書
買った人、インプレきヴぉんぬ。

860 :名無しさん@3周年:04/03/29 20:52
>>798
http://www.rikkyo.ne.jp/grp/late-ken/bosyu.html
開講科目はホームページには掲載されていないが、
NHKのテレビ・ラジオのテキスト4月号に広告が出ているから、そこを参照すべし。

861 :名無しさん@3周年:04/03/29 21:45
>>859
カシオのはソニーよりいいと思うよ。
語彙も例文も多いし
ただし、ある程度の英語力を要する。

862 :che diego:04/03/30 18:11
>850
第〜章の数字はローマ数字で書くし、こういうときは定冠詞は要らない。
なので、Capitulo Vが適当かと思われ。

なお、ローマ数字で書く他の例としては、会議名とかもある。
例:第4回全国言語学大会
IV Congreso Nacional de lingüísticas

863 :名無しさん@3周年:04/03/30 21:26
スレタイにギリシャ数字、その他特殊文字、
機種依存文字を使うと文字バケするぜ。

864 :名無しさん@3周年:04/03/30 23:04
>>863
普通にアルファベトのV, VIを使えばよいのでは?

865 :名無しさん@3周年:04/03/30 23:49
なんでギリシャ文字が出て来るんだか・・

866 :名無しさん@3周年:04/03/31 00:39
>>863
http://132.236.125.30/numcode.html
ギリシャ数字なんて誰も使わないから安心すれ

867 :名無しさん@3周年:04/04/01 07:01
ギリシャ数字
TUVWXYZ[\]

868 :名無しさん@3周年:04/04/01 22:43
をいお前ら喜べ、ついに本格的な西和/和西辞書搭載電子辞書が6月に登場するぞ。
ソースはhttp://www.utcoop.or.jp/Sbumon/CS/new_life/new_life_elec_dic.html

869 :名無しさん@3周年:04/04/01 23:00
確かに喜ぶべきニュースだね。
白水社がよく決心したものだ。
久々に驚いた。



870 :868:04/04/01 23:04
>>869
たしかに、自社出版物の電子化にあれほど否定的だった白水社がここに来て
電子辞書コンテンツ化を認めたというのは漏れにとっても驚きだった。
これから、他の辞書についても電子化を認めてくんじゃないかな。。。
いずれにしても見直したぞ白水社。

871 :名無しさん@3周年:04/04/01 23:07
>868
なにしろ今日という日が日だけに本当でありますように。

872 :名無しさん@3周年:04/04/01 23:13
ついにキタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
白水社は神!!!!
小学館は糞!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

873 :名無しさん@3周年:04/04/02 00:04
もっと安くしろ

874 :名無しさん@3周年:04/04/03 19:42
スパニッシュ・アパートメント
ttp://www.foxjapan.com/movies/spanish/

875 :名無しさん@3周年:04/04/03 20:34
アメリ?

876 :名無しさん@3周年:04/04/03 22:37
2004年4月、高速鉄道が歴史的に開通し、ついに韓国もフランス・日本・ドイツ・スペインに加わり、
時速300kmという超高速鉄道時代に突入しました。
建国以来最大の国策事業といわれる高速鉄道の開通は、
超高速スピードに伴う時間短縮により全国を3時間代で往来できるようになり、国民の生活に大きな変革をもたらすだけでなく、
経済的・社会的・文化的にも多くの影響を及ぼすでしょう。
スピーディ・安全・楽・親環境的・先端技術の集合体である高速鉄道は、次世代を代表する新しい交通に位置づけられるでしょう。



これでスペインは韓国以下だということが証明されたな(w
サッカーも韓国に負けたし

877 :名無しさん@3周年:04/04/03 23:57
上に出てる国と比べて極小の国土でスピード出してどうするんだw

シンガポールで高速のチャリを開発して喜んでるようなものだな

878 :名無しさん@3周年:04/04/04 04:23
>>874
オドレイ・トトゥハァハァ
釜山駅はきれいになったけど、まだ釜山までは全通してないな。
来週末あたり、ビートルで行ってみようかな。

879 :名無しさん@3周年:04/04/04 07:13
サッカーのことば ワールドカップ 
http://www4.ocn.ne.jp/~cabe/fut1.htm

880 :名無しさん@3周年:04/04/04 12:07
韓国人はこのスレ立ち入り禁止

881 :名無しさん@3周年:04/04/04 13:22
>>880
じゃあ、とりあえずお前が出入り禁止だな

882 :名無しさん@3周年:04/04/04 13:52
>>867
ローマ数字は?

883 :名無しさん@3周年:04/04/04 14:06
スペイン語のスレはどれも終りだな。
サカヲタのおかげで滅茶苦茶。

884 :名無しさん@3周年:04/04/04 17:00
チョンは専用スレに逝け

885 :名無しさん@3周年:04/04/04 17:28
>>883
まぁ、サカヲタのおかげで一時的に学習者が増えたのは間違いない
これで本当の学習者にとって都合がよくなればいいだけの話
イベリアが再び日本に来るようになったのも似たような理由だ


886 :名無しさん@3周年:04/04/04 17:50
清水憲男先生(バルセロナオリンピックの前後だけラジオ講座の講師を降りた、
お祭り騒ぎ嫌いの潔癖な教授)の苦悩は続く。昨年からまた消えたのはサカヲタ
が増えたせい?

887 :名無しさん@3周年:04/04/04 17:57
本人がお祭りに没頭するためでゎ

888 :名無しさん@3周年:04/04/04 19:31
>887
思いっきりスレ違いでスマソが
「わ」の小さい字なんてあるとは知らなかった。
今試しにやってみて感激…ゎ〜ぃ

889 :名無しさん@3周年:04/04/04 19:53
ゎ〜ぃ

890 :名無しさん@3周年:04/04/07 16:57
ヵヮィィ

891 :名無しさん@3周年:04/04/07 17:19
MoeMoe

892 :名無しさん@3周年:04/04/08 16:07
オール・アバウト・マイ・マザーやるよ
ムービープラス(スカパー312ch)

4月9日  22:00
4月12日 17:30
4月16日 11:30
4月22日 16:05
4月27日 13:30
4月29日 22:00

893 :名無しさん@3周年:04/04/08 16:40
>>885
イベリアはいつ日本に再就航(JALとの共同運航ではなく、
あくまでもIBERIAの機体が日本に飛来という意味で)!?!?

894 :名無しさん@3周年:04/04/08 21:11
スペインの旅行者って結構多いと思うのだが、
何で直行便がないんだ?絶対儲かるのに。

例えば、KLMのアムステルダム行きなんか、半分はスペイン旅行者だよ。


895 :名無しさん@3周年:04/04/08 21:34
イベリア航空は80年代から90年代にかけて直行便を飛ばしていた。
当時も観光客は結構多かった。しかし、撤退していったところを
見ると、「結構」では赤字だったんだろうな。


896 :名無しさん@3周年:04/04/08 22:12
すみません、いきなりですが、
http://www.amy.hi-ho.ne.jp/ebisu-sc/
↑ここのDELE INTERMEDIO対策受講される方、いらっしゃいません?
人数が集まらなくて、開講されないようなのです……。
3人集まれば、1回90分×10回で\35,000です。


897 :名無しさん@3周年:04/04/08 23:23
今 日本人拘束のニュースやってるけど、もしこれがスペインだったら、全チャンネルでlazoつけて、また国中でデモとかやると思う。日本では、関心はあっても、solidaridadの精神を表に出さないのはちょっと残念。

898 :名無しさん@3周年:04/04/08 23:29
!!!!!ليحيا إسبانيا

899 :<つ∀´>よそいnidar!!:04/04/08 23:38
<ヽ`∀´>ブエノスディアーース♪

900 :名無しさん@3周年:04/04/09 00:18
>>897
国中でデモは無いな
国を代表して行ってる人間と、個人で勝手に行ってる人間とでは
扱いも違うだろ
それに、ジャーナリストなんて飯の種をさがしてるんだから
自業自得でしょ

901 :名無しさん@3周年:04/04/09 01:05
役人だって、そういう地域に派遣されることを覚悟で就職したんだから、
自業自得だよね。

902 :名無しさん@3周年:04/04/09 02:50
>>895
一つだけ違う点があるとすると、他の欧州系航空会社は
自国を目的にする人とそれ以遠の国を目的にする人の両方を
お客さんにできる。スカンジナビアなんて、日本線は完全に
コペン以遠の接続を前提にしてダイヤを組んでる。けどイベリア
だとマドリッド以遠が組みようがない…。あえて言えば、
キューバ(北米経由は接続が悪い)や南米(特にブエノス
アイレス)までスペイン経由で行く人が客として見込める
が、そんな日本人はどう考えても多くないよな(少なくても
KLMやスカンジナビアでスペインに行く客と比べて)…。
個人的にはイベリアで成田〜マドリッド(バラハス)〜
ブエノスアイレス(エセイサ)とか一度でいいから旅行して
みたいが…。

903 :名無しさん@3周年:04/04/09 09:48
897ですが、900にあっけなく同感。

904 :名無しさん@3周年:04/04/09 11:03
イベリアが日本路線に就航した頃の日本はバブルの真っ盛り。
スペインは"92"の盛り上がりで、「行け!行け!」の雰囲気。
当時の日本の大学生の二外の一番人気がスペイン語。

でも92年が過ぎてスペインブームが終わってしまうと日本路線の
客数はガタ落ち。ローシーズンなんて機内は常にガラガラで、
スペイン関連の業務を行っている企業などに対して劇的な
プロモ価格のファックスを頻繁に流したりして非常に苦しい
営業を続けていた。あれでは撤退は当然。

イベリアが人気がなかったもう一つの理由は小さな機種を
使っていたため、直行便だがモスクワで給油していたこと。
当然時間も余計にかかるし、離着陸が一回ずつ増えるのは
客にとっては非常に鬱陶しかった。

905 :名無しさん@3周年:04/04/09 12:05
>>897
「反日家」に同情なんかしたくねえって

スペインとやらと比較して、日本人を貶めるなよ
あんたプロ市民か?

906 :名無しさん@3周年:04/04/09 12:26
>>897
そうですね。
「自衛隊は撤退するな。反日活動家をとっとと処分せよ」と
solidaridad しなければいけませんね。

3日後が楽しみです。

907 :名無しさん@3周年:04/04/09 12:39
多分こうなる。

 ↓

>75 名前:国連な成しさん 投稿日:04/04/09 00:03 ID:CDgPaeZU
>
>ここの皆様は現実が見えていないようですね。
>この三馬鹿は必ず生還します。
>たとえジエー隊が撤退しなくても日本に帰って来ます。
>で、マスコミの前で「彼らには最初から殺害の意思は無く、
>大変紳士的に扱っていただきました。」とかコメントする予定です。
>
>さあ皆さん、三馬鹿が帰国した時の為に投げつける物を用意して下さい。
>注.卵や食べ物の場合はPTAがうるさいので腐った物にして下さい。


908 :名無しさん@3周年:04/04/09 18:07
そういえば、数日前イラクでの戦闘でエルサルバドル人が死んだそうですが、
エルサルバドルでの対応はどうなんでしょう? まあ、あそこの場合日本以上
に米国依存が強いけど…。

909 :名無しさん@3周年:04/04/09 18:55
エルサルバドルの大統領はアラブ系だったなぁ。

910 :名無しさん@3周年:04/04/09 21:48
スペイン直行便がないのは
他のヨーロッパ諸国は国際空港が1つだけど、
スペインはマドリッドとバルセロナの2つだからでしょ。
仮にマドリッド行きの直行便ができたとしても、バルセロナに行きたい人は
わざわざマドリッドで乗り換えするより、アムステルダムあたりで乗り換えた方が早いだろうし。

911 :名無しさん@3周年:04/04/09 22:35
>>910
確かに。たとえばフランスに行く観光客は間違いなく目的地が
パリだし、イギリスに行く人は大抵ロンドンを経由するけど、
スペインの場合は方面によって使う空港がまちまちだもんな…。
日本人が主に使いそうな空港だけでも、バルセロナ・マドリッド・
セビリアの3つがあるからな…。

912 :名無しさん@3周年:04/04/09 23:28
>>910
スペインに国際空港は8つあります。
Madrid, Barcelona, Malaga, Bilabo, Jerez de la frontera,
あと忘れたけど。他のヨーロッパの国は、イギリスやドイツだと20以上あります。
ロンドンだけでも5つくらいありますね。ヒースロー、ガトウィック、シティーなど

ただ、言いたいことはよくわかりますよ。ヨーロッパをひとつの国と考えるなら、
中心になる空港はシャルル・ドゴールでしょうね。確かにグラナダに行こうと
思ったら、乗り継ぎでマドリーからバスに乗るよりは、パリからマラガに飛んで、
タクシーで戻るのが一番速いからね。



913 :名無しさん@3周年:04/04/10 00:07
イタリアのローマはどんな扱いなんだ?

主な経由地はミラノだよね?
まぁ、地理的にイベリア半島は他の地域への経由地にはならないから
便数も減る
欧州で一二を争う観光大国なのにね

>>912
あと1つってマジョルカ?

914 :名無しさん@3周年:04/04/10 00:36
Valencia, Valladlid, Menorca,Tenerife, Gran Canaria,Zaragoza,
Santiago de Compostela ,Asturias etc...etc...

915 :名無しさん@3周年:04/04/10 13:24
>>912
バレアレスとかカナリアとかに国際線がありそう…。といっても、EU内だから
現在は半分国内線みたいなもんだが…。

916 :名無しさん@3周年:04/04/10 14:40
成田−マドリッド線を新設して
バルセロナに途中降機すればいいのでは?

917 :名無しさん@3周年:04/04/10 20:10
成田−関空−バルセロナ−マドリッド

この路線なら確実に儲かる。

918 :名無しさん@3周年:04/04/11 02:03
>>917
それは関空の発着料を考慮してですか?

919 :名無しさん@3周年:04/04/11 13:32
あともう一つ考えられるのが、スペイン行きの客はあまりカネにならない
こと。つまり、出張客も多い英仏独行きと違って、ファーストやビジネス
といった高いカネを出してくれる客があまりいないので、採算がなかなか
合わないのかも…。

でも、それを言ったらファーストクラスのないスカンジナビアは、よく
日本線をドル箱路線に持っていってるな…。

920 :名無しさん@3周年:04/04/11 16:01
>>919
スカンジナビアも、スペイン旅行客の割合が高いからでしょ

921 :名無しさん@3周年:04/04/11 16:16
土砂崩れで観光客多数が孤立 ペルー・マチュピチュ遺跡
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20040411-00000009-kyodo-int

922 :名無しさん@3周年:04/04/11 20:39
>>907
スゲエなその予言。的中じゃん。

923 :名無しさん@3周年:04/04/12 01:14
>>922
そうか?
「やらせ」だと思うのが自然だろ

まあ、語学やってるやつは、
「自衛隊撤退しる!」と叫んでる人種が多そうだけど

924 :名無しさん@3周年:04/04/12 01:15
スペイン語とポルトガル語を同時進行でやるのは方法としてどうだろう?

925 :名無しさん@3周年:04/04/12 01:31
>>922
事態はまだ予断を許さぬ状態なんだけどね。

「やらせだからどうせ助かる」と決めつけて自己完結できる
能力はある意味羨ましいわな。


926 :名無しさん@3周年:04/04/12 02:46
>>924
発音がかなり違うから、無理ではないかも。同時習得否定派が多いので、
924さんが実現して、報告してみてはどうでしょう?

927 :名無しさん@3周年:04/04/12 11:09
絶対無理
両方中途半端必至


928 :名無しさん@3周年:04/04/12 11:16
>>927
いや待て。もし>>924がガリシア在住だったら可能かもしれないぞ。

929 :名無しさん@3周年:04/04/12 14:29
どこに住んでいようとどちらかの言語のネイティブでない限り無理

結局どちらかをある程度極めてからでないと無理

絶対無理

旅行会話程度なら可能だがな

930 :名無しさん@3周年:04/04/12 14:52
能力ある人は一度に複数の言語を習得できる。
大丈夫。
一つしかできないという日本的視野が日本人の語学環境を悪くしてる。

931 :名無しさん@3周年:04/04/12 16:22
>>925=糞サヨ

932 :名無しさん@3周年:04/04/12 18:48
お 前 ら ほ か で や れ

933 :名無しさん@3周年:04/04/12 21:17
>>930
なにが大丈夫なんですか?

934 :名無しさん@3周年:04/04/12 21:52
自分の経験だけからだけど
ラテン系の言語を、基礎レベルで2つ同時にやるのはおすすめしない
覚えることが2倍になって、うざいだけだから

一つの言語に集中して、再帰動詞、補語、接続法までをちゃんとおさえてから
もう一つやった方が効率的

935 :名無しさん@3周年:04/04/12 23:01
>>931=禁治産者

936 :名無しさん@3周年:04/04/13 16:35
>>925=935=糞サヨ化石ジジイ

937 :名無しさん@3周年:04/04/13 16:40
だからココで喧嘩すんなって。
スペイン語スレ避難所を厨房板にでも立てなきゃダメか?

938 :名無しさん@3周年:04/04/13 18:09
イラクネタの続きはこちら

中東ニュース+
http://news10.2ch.net/news5plus/ (強制ID制)(キャップ記者制)

国際情勢
http://society.2ch.net/kokusai/ (強制ID制)

イラク情勢
http://sports2.2ch.net/iraq/ (選択ID制)<ひろゆきの直轄鯖>


939 :名無しさん@3周年:04/04/13 19:52
元はといえば
>>897

「今回の事件でデモをしない日本人はバカ」

と挑発したのが原因

940 :名無しさん@3周年:04/04/13 21:25
>>939

◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆

【書きこむ前にお読みください】

※ 煽り厨房や荒し厨房に反応してレスを付けたりせず、完全に黙殺しましょう。煽りや荒しに反応してしまう人もまた厨房です。


941 :名無しさん@3周年:04/04/13 22:59
>>940
黙殺してないじゃん。

942 :名無しさん@3周年:04/04/14 16:53
をいお前ら喜べ、ついに本格的な西和/和西辞書搭載電子辞書が6月に登場するぞ。
ソースはhttp://www.utcoop.or.jp/Sbumon/CS/new_life/new_life_elec_dic.html


943 :名無しさん@3周年:04/04/14 20:18
>>942
がいしゅつだが。。。でもこれが出たらスペイン語やってる香具師はみんなシャープの
電子辞書買うだろな。

944 :名無しさん@3周年:04/04/14 21:23
スペイン語やってる香具師はみんなシャープの
電子辞書買うだろな。

少なくとも俺は買いません

945 :名無しさん@3周年:04/04/14 23:43
南米人窃盗団を逮捕=関東で空き巣2500万円

 警視庁捜査3課などは13日までに、窃盗などの疑いで東京都板橋区上板橋、
無職ディアス・ガルシア・フェルナンド容疑者(31)ら自称コロンビア人男女3人と
自称メキシコ人の無職男(28)を逮捕した。
 各容疑者は2月から3月にかけ相次いで入国。都内や神奈川、埼玉、千葉各県で、
民家を狙い約50件の空き巣を繰り返し、被害総額は約2500万円に上るとみられる。
 (時事通信)
[4月13日13時2分更新]

ttp://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20040413-00000227-jij-soci

946 :名無しさん@3周年:04/04/15 11:06
大学でスペイン語を習うことになりました。
耳で聞いて覚えるのがよいと思うのでCD付の例文集や単語帳、参考書などを買おうと思うのですが、
初学者にお勧めのものがあればぜひ教えて下さい。

947 :名無しさん@3周年:04/04/15 11:25
>>946
いとぅままたんびえんは良かったよ。スペイン語習い始めて半年ぐらいだけど、楽しめるぐらいには聞き取れた。

948 :名無しさん@3周年:04/04/15 14:08
>>946
NHKラジオ講座

949 :名無しさん@3周年:04/04/16 15:00
>>946
大学で習うんなら、
先生の授業と教材に集中すればいいだけの話では‥

950 :名無しさん@3周年:04/04/16 16:22
釣りに決まってるでしょ。

951 :名無しさん@3周年:04/04/16 19:59
>947
それは参考書か何かですか?
>948
やはりNHKがいいのでしょうか。検討してみます。
>949
教材に目を通したのですが今ひとつわかりにくい感じがしたので、
ここでオススメの参考書などがあればそれも見てみたいと思いまして…。
よかったら教えて下さい。

952 :名無しさん@3周年:04/04/16 23:16
教材のタイトルを書いてくれないとアドバイスできないな。


953 :名無しさん@3周年:04/04/17 15:01
本年度はNHKテレビ講座の方も悪くないよ。

954 :名無しさん@3周年:04/04/17 17:45
スペイン語スレッド CAPITULO 6
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1082140161/

955 :名無しさん@3周年:04/04/19 22:28
>952
教材は大学の先生オリジナルのようです。

956 :名無しさん@3周年:04/04/19 23:25
先生の名前は?


957 :名無しさん@3周年:04/04/20 19:41
清(ry

958 :名無しさん@3周年:04/04/25 12:23
やっぱり釣り師だったなw

959 :名無しさん@3周年:04/04/25 16:57
⊂(´∀`⊂⌒`つ≡≡

960 :名無しさん@3周年:04/04/25 16:58
⊂(´∀`⊂⌒`つ≡≡

961 :名無しさん@3周年:04/04/25 16:58
⊂(´∀`⊂⌒`つ≡≡

962 :名無しさん@3周年:04/04/25 16:59
⊂(´∀`⊂⌒`つ≡≡

963 :名無しさん@3周年:04/04/25 17:00
⊂(´∀`⊂⌒`つ≡≡

964 :名無しさん@3周年:04/04/25 18:09
⊂(´∀`⊂⌒`つ≡≡

965 :名無しさん@3周年:04/04/25 18:09
⊂(´∀`⊂⌒`つ≡≡

966 :名無しさん@3周年:04/04/25 18:10
⊂(´∀`⊂⌒`つ≡≡

967 :名無しさん@3周年:04/04/25 18:10
⊂(´∀`⊂⌒`つ≡≡

968 :名無しさん@3周年:04/04/25 18:10
⊂(´∀`⊂⌒`つ≡≡

969 :名無しさん@3周年:04/04/25 18:11
⊂(´∀`⊂⌒`つ≡≡

970 :名無しさん@3周年:04/04/25 18:18
⊂(´∀`⊂⌒`つ≡≡

971 :名無しさん@3周年:04/04/25 18:19
⊂(´∀`⊂⌒`つ≡≡

972 :名無しさん@3周年:04/04/25 18:19
⊂(´∀`⊂⌒`つ≡≡

973 :名無しさん@3周年:04/04/25 18:20
⊂(´∀`⊂⌒`つ≡≡

974 :名無しさん@3周年:04/04/25 18:20
⊂(´∀`⊂⌒`つ≡≡

975 :名無しさん@3周年:04/04/25 18:21
⊂(´∀`⊂⌒`つ≡≡

976 :名無しさん@3周年:04/04/25 19:41
⊂(´∀`⊂⌒`つ≡≡

977 :名無しさん@3周年:04/04/25 19:41
⊂(´∀`⊂⌒`つ≡≡

978 :名無しさん@3周年:04/04/25 19:42
⊂(´∀`⊂⌒`つ≡≡

979 :名無しさん@3周年:04/04/25 19:42
⊂(´∀`⊂⌒`つ≡≡

980 :名無しさん@3周年:04/04/25 19:43
⊂(´∀`⊂⌒`つ≡≡

981 :次スレは立ってます:04/04/25 20:39
スペイン語スレッド CAPITULO 6
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1082140161/

207 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)