2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

スポーツ通訳ってどうですか

1 :hhh:04/01/04 12:36
プロ野球やJリーグの外国人選手にはスポーツ通訳がいます。また国内で行われる国際的なスポーツ大会などで働くいわゆるスポーツ通訳ってどうなんでしょう。昨年はバレーの世界選手権が日本でありましたし、マラソンの国際的な大会も毎年数回行われてますし。
この件について詳しい人あるいはスポーツ通訳の経験がある人、どんどんメッセージをお願いします


2 :トコノイタンハ ◆WfuO0J/v7s :04/01/04 12:36
2

3 :名無しさん@3周年:04/01/05 18:28
>>2

『煮解賭 ( にげと ) 』

明朝末期、中國北東部の男達の間で、素麗建(すれたて)なる遊びが流行っていた。
先端に旗をくくりつけた棒を地面に立て、合図と共に棒に駆け寄り旗を奪い合うという、己の機敏さを誇示する遊びであった。
やがてこの遊びに飽きた者達が、毒草を煮込んだ煮汁を飲み、その解毒剤を旗代わりにして奪い合うという遊びに発展させた。
命を落とす者が続出したが、戦いに勝利したものは英雄として賞賛され、朝廷に仕える者を輩出するほどであった。
この毒草の煮汁の解毒剤を賭けた闘いは「煮解賭」と呼ばれ、時代を左右する勝負の場でも競われてきた。
己の肉体を誇示する機会の少なくなった現代社会においては、インターネットでの「2ゲット」と形を変えて、現代人が機敏さを争っているのである。



4 :sss:04/01/08 16:51
スポーツ通訳って何


5 :名無しさん@3周年:04/01/11 17:05
バレーボールの通訳は大変だって聞いたよ
儲けが少ない分、通訳料金が安くて
日々の面倒から、記者会見まで一人でやらされるそう
今年はみんな断って、ボランティア通訳がほとんどだったらっしい

6 :ta:04/01/12 09:02
そうですか


7 :あああ:04/01/15 13:21
おおおおおお

8 :名無しさん@3周年:04/01/15 14:58
ボランティアの通訳って使えないんだよね
外国語を使ってみたくて変なところででしゃばるくせに
実際に通訳頼むと、「私はボランティアなので
そういう通訳は出来ないです」とか平気で言いやがる

9 :ああああ:04/01/18 12:33
おおおおおお

10 :名無しさん@3周年:04/01/19 15:33

      ┏━┓
      ┗┓┃        ┏┓      ┏┓
        ┃┃        ┃┃  ┏━┛┗━┓
        ┃┃        ┃┃  ┗━┓┏━┛
        ┃┃        ┃┃      ┃┃
        ┃┃        ┃┃  ┏━┛┗━┓
        ┃┃        ┃┃  ┃┏┓┏┓┃
      ┏┛┗┓      ┃┗┓┃┗┛┃┃┗┓
      ┗━━┛      ┗━┛┗━━┛┗━┛

 l⌒' |__| | [_) .∧. | .f.ヽT T 匚
 l、_,, | | | .|__)√'! |__ ',丿| | |__

       _,,,、    , - 、
     ./ _ ',  ./. ,、/
     ( (,_/ ', /   |   _,,,,   ___,,,_  _,○  _,,,     _,,,_   ,、
     ヽ,/j  ∨ 1 |  ./,ヵ ハ´ ,,. ) 〉 / <´ '',⌒j /,.ゥ .) 丿 >
      _/ .∧  / l .| / ,' ノ | 1 j / / / / ,/ .r´/ / / f´ノノ ,r' ,. (
     厂 ./  ', / .{ レ' レ''´ l,ノ ノ( .(,/ //, / / ム.' ヒ´/ (__〕 'ー 、
     /  .ノ   '´ し ''^ー''''^ー ''´ `'ー'''^ー'´-'" ゝ-''''^ー-''''´`ー-ー' ̄_) )
    ` ̄____,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,.-----──────''''''''''''''''''''''''二二-'
    ' ̄''ー- 、__            ___,,,,,,--───''''''''´ ̄ ̄ ̄
           ` - 、  _,, -- '''´ ̄
               `´

そして10ゲット



11 :sssss:04/01/22 13:04
プロ野球の通訳ってどうやったらなれるの

12 :名無しさん@3周年:04/01/22 23:34
>>11
同意、俺も聞きたい

13 :名無しさん@3周年:04/01/24 03:37
>>8
営利行為の通訳をロハで頼もうとしてないか?

14 :名無しさん@3周年:04/01/24 15:19
漏れもサッカーの通訳したとき
千葉県が登録していくボランティアを
無理やり5人ほどよこしたんだけど
本当邪魔なだけだよね
おばちゃんなんて「折り紙教えてあげようと
持ってきたの」
ふざけんじゃねえよ
皆、試合前でぴりぴりしてんのに

15 :名無しさん@3周年:04/01/25 02:20
>>14
通訳の仕事ってコネがないとできないんですか、やっぱり

16 :ta:04/02/01 11:01
soudesuka

17 :tama:04/02/05 13:15
なんですか

18 :ttt:04/02/08 11:28
123456789

19 :?A????L????E`:04/02/08 23:25
電通のサトウ食品の息子は
学生時代は顔がキモイので女性に相手にされなかったらしい
女にモテたくて電通に入ったんだと
だからコネまで使って電通に入ってやりたい放題!

最低人間

日本の恥。地球人類の恥。

20 :111:04/02/09 17:34
なんのこった

21 :aa:04/02/11 12:41
ジーコ監督の通訳したい

22 :aaa:04/02/13 17:01
ジーコ


23 :sss:04/02/16 17:27
ジーコってなに

24 :papapa:04/02/20 16:43
プロ野球の通訳やりたい


25 :わわわ:04/02/24 16:43
wawawa

26 :ららら:04/02/26 16:59
プロ野球の通訳をやりたい

27 :安田:04/02/28 12:25
もっと面白いことを書き込め

28 :安田:04/02/28 12:25
もっと面白いことを書き込め

29 :nakano:04/03/02 16:31
nan

30 :原田:04/03/04 16:36
あんたいくつ

31 :tara:04/03/07 12:20
あほか

32 :kyojin:04/03/09 16:32
巨人の外国人選手の通訳したいけどどうすればなれる?


33 :名無しさん@3周年:04/03/09 16:41
何語のことを書いてるの?

34 :名無しさん@3周年:04/03/09 18:51
英語が多いんじゃない?
野球だったら他にスペイン語、中国語(台湾)
サッカーだったらイタリア語、スペイン語、ドイツ語

35 :朝日:04/03/14 11:29
サッカーはポルトガル語だよ

36 :名無しさん@3周年:04/03/15 12:44
age

37 :aaa:04/03/18 16:34
Jリーグで通訳を募集してます


38 :sa:04/03/21 11:34
おもしろくない


39 :名無しさん@3周年:04/03/23 04:56
スポーツとか限定しちゃ食えんだろ

40 :名無しさん@3周年:04/03/23 05:12
腹へった

41 :aa:04/03/23 16:41
ビッセル神戸が募集している。ホームページで確認をしてください。

42 :名無しさん@3周年:04/03/24 12:30
イルハン日本離れちゃったJAN

43 :名無しさん@3周年:04/03/24 12:39
脳まで筋肉な奴等の言うことは意味不明なことが多いから、
その辺を忖度して通訳するというか、デッチ上げるのは大変だろうな。

44 :saさ:04/03/28 10:59
意味がわからない

45 ::04/04/01 16:45
なんなんだ

46 :名無しさん@3周年:04/04/01 17:28
イルハンの場合、英語、ドイツ語、トルコ語、イタ語、ができるわけ
だから下手な通訳より使えるかもな。

47 :sasasa:04/04/04 13:23
税務署

48 :浣腸:04/04/10 10:17
イルハンに浣腸したい


49 :名無しさん@3周年:04/04/10 10:34
>>46
日本語が出来なければ意味無いんですがw
だったらカズの方が・・



50 ::04/04/11 12:01
イルハンはいつもドイツ語でインタビューしている。なんで?

51 :名無しさん@3周年:04/04/11 15:02
イルハンはドイツで育ったんじゃないの?

ところでジーコ監督についてる通訳さんて、かなりレベルの高い人なの?
自分はポルトガル語わからないんだけど、TVとかで見てると日本語訳が巧いなって思うから。
日本人?日系?

52 :ss:04/04/18 11:51
最近プロ野球の外国人選手でスペイン語の人が多い。なぜ?

53 :q:04/04/20 16:44
are

54 :匿名希望しない:04/04/24 15:07
英語

55 ::04/04/28 12:22
英語フランス語歌リア後

56 ::04/05/02 11:57
必要なし

57 :たたた:04/05/05 12:05
おうあすみ


58 ::04/05/06 17:37
>>51
カリブ諸国がメジャー〜アジアへの野球選手の一大供給地となっているから。
経済事情は良くないが身体能力が高いので、みな一攫千金を狙って野球を始めます。
今やメジャーリーグは、西語圏出身の選手がいなければ成立しないと言われるほど
本当にたくさんの選手がプレーし、トップ選手になっています。
そして、そこで大成できなかった人たちが次のチャンスを求めて、日本や台湾へ渡ります。

脳内まで筋肉な人たちを通訳するのですから、その種目に精通しているのは当然で、
なおかつ希望する業界での人脈がないと入り込めないですよ。
ちなみに、プロ野球・Fチームの監督付通訳も米のマイナーチームのスタッフとしてスタートし、
新庄選手などの通訳を経て、Fチームに所属しています。

59 :fa:04/05/10 17:25
tatatatatatat

60 :fa:04/05/14 16:54
tatatatatatatttatattatattattattattatattattattatattatattatattatattatattatattatattattattatattattataaa

61 :ポル語通訳希望:04/05/14 18:06
ジーコのしゃべりかた聞き取りにくい、アントニーニョは聞き取りしやすい

62 :名無しさん@3周年:04/05/14 20:26
おまいら希望を持て!いまカープVS阪神で通訳してた奴めちゃくちゃへたくそ
だったぞ。テレビ局に電話してどこの会社かきいてみる

63 :名無しさん@3周年:04/05/15 04:03
プロ野球の英語のヒーローインタビューを通訳無しで聞いても
なんもわからんけど、サッカーの監督インタビューをポルトガル語できくと、
なぜか、ところどころ、分かる!

64 :ra:04/05/22 10:51
62の方へ
どこの会社でしたか?

9 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)